登陆注册
20024000000033

第33章 CHAPTER VII(6)

I thundered. "You do not seem to be much in the Duke's confidence, captain," I went on; "now take a word of advice from me! There is nothing: so easily cast off as an over-officious servant! He goes too far--and he goes like an old glove! An old glove," I repeated grimly, sneering in his face, "which saves the hand and suffers itself. Beware of too much zeal, Captain Pallavicini! It is a dangerous thing!"He turned pale with anger at being thus treated by a beardless boy. But he faltered all the same. What I said was unpleasant, but the bravo knew it was true.

I saw the impression I had made, and I turned to the soldiers standing round.

"Bring here, my friends," I said, "M. de Pavannes' sword!"One ran up to the guard house and brought it at once. They were townsfolk, burgher guards or such like, and for some reason betrayed so evident a respect for me, that I soberly believe they would have turned on their temporary leader at my bidding.

Pavannes took his sword, and placed it under his arm. We both bowed ceremoniously to Pallavicini, who scowled in response; and slowly, for I was afraid to show any signs of haste, we walked across the moonlit space to the bottom of the street by which Ihad come. There the gloom swallowed us up at once. Pavannes touched my sleeve and stopped in the darkness.

"I beg to be allowed to thank you for your aid," he said with emotion, turning and facing me. "Whom have I the honour of addressing?""M. Anne de Caylus, a friend of your cousin," I replied.

"Indeed?" he said "well, I thank you most heartily," and we embraced with warmth.

"But I could have done little," I answered modestly, "on your behalf, if it had not been for this ring.""And the virtue of the ring lies in--"

"In--I am sure I cannot say in what!" I confessed. And then, in the sympathy which the scene had naturally created between us, Iforgot one portion of my lady's commands and I added impulsively, "All I know is that Madame d'O gave it me; and that it has done all, and more than all she said it would.""Who gave it to you?" he asked, grasping my arm so tightly as to hurt me.

"Madame d'O," I repeated. It was too late to draw back now.

"That woman!" he ejaculated in a strange low whisper. "Is it possible? That woman gave it you?"I wandered what on earth he meant, surprise, scorn and dislike were so blended in his tone. It even seemed to me that he drew off from me somewhat. "Yes, M. de Pavannes," I replied, offended and indignant, "It is so far possible that it is the truth; and more, I think you would not so speak of this lady if you knew all; and that it was through her your wife was to-day freed from those who were detaining her, and taken safely home!""Ha!" he cried eagerly. "Then where has my wife been?""At the house of Mirepoix, the glover," I answered coldly, "in the Rue Platriere. Do you know him? You do. Well, she was kept there a prisoner, until we helped her to escape an hour or so ago."He did not seem to comprehend even then. I could see little of his face, but there was doubt and wonder in his tone when he spoke. "Mirepoix the glover," he murmured. "He is an honest man enough, though a Catholic. She was kept there! Who kept her there?""The Abbess of the Ursulines seems to have been at the bottom of it," I explained, fretting with impatience. This wonder was misplaced, I thought; and time was passing. "Madame d'O found out where she was," I continued, "and took her home, and then sent me to fetch you, hearing you had crossed the river. That is the story in brief.""That woman sent you to fetch me?" he repeated again.

"Yes," I answered angrily. "She did, M. de Pavannes.""Then," he said slowly, and with an air of solemn conviction which could not but impress me, "there is a trap laid for me!

She is the worst, the most wicked, the vilest of women! If she sent you, this is a trap! And my wife has fallen into it already! Heaven help her--and me--if it be so!"

同类推荐
  • 大方广佛华严经疏卷

    大方广佛华严经疏卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 二度梅全传

    二度梅全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宋西太乙宫碑铭

    宋西太乙宫碑铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三姓山川纪

    三姓山川纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 名贤集

    名贤集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 复活社

    复活社

    “怨我三千幽灵,只恨这一世浮尘。”“人人皆怕死亡,而我们却怕活着。”在冥界有一个地方叫做复活社,是聚集厌灵的地方,他们每个人的身上都背负了人们所不知的悲剧,不愿投胎。而由于冥界不愿投胎的厌灵之数太多了,阎魔君派了他的得力助手血红蝶前去助他们轮回转世,却不知道血红蝶的命运将就此改变,她的人生也开始走向了倒计时...
  • 八九十枝花

    八九十枝花

    本书作者用安静而引人入胜的文笔,描写了细腻、清雅,诗意丰盈的日常生活。结构按季节分为五部分,春、夏、秋、冬,加上“人事”一章。内容包括:草木,饮食,人物,民俗,风俗。本书文字温雅清艳,绵密细致,写人状物有独特风格。
  • 有一段时光叫青春

    有一段时光叫青春

    ?三月梅雨淅淅沥沥,沿着屋檐滴落,沾染了挂在院子里那颗冒出新芽树上的风铃,伴着风雨滴翩翩起舞,风铃奏出清丽的曲调。雨中暗旧甚至在边缘处都布着锈迹的风铃,晃晃荡荡,恍惚似当初你拿着它在我眼前摇晃,可清丽的响声及不上你笑声的一分。那时星光斑驳的绿荫小道上,你从背后跑来。冲我摇晃着手中的风铃,简单的两个铃铛串成的风铃在你手中发出动听的声音。“送给你。”透着星光,看见你笑容灿烂,满眼是掩不住的暖意。那笑容,清晰到恍如昨日。有多久不曾看到你那般明媚的笑容。赵子笙,你离开这么久,我才敢说一句,我想你。
  • 素手遮天王妃太嚣张

    素手遮天王妃太嚣张

    奇葩的穿越,奇葩的故事!看着女主一步步为最强王妃!这个王妃还很嚣张!
  • 吞噬神草

    吞噬神草

    他长相阳光却性格冷漠,他邪魅而透着神秘,他像这个城市中耀眼的流星,却又在城市中饱受过折磨,他爱恨分明,他无视世俗的看法,他用情至深却遭受背叛,他癫狂跳崖却获得奇遇,他发誓至此一生不在去爱,却遇到了她......她性格倔强,生性好玩,她本应是平凡的存在,却奈何遇到了她,她倔强的说;"我愿许你三世轮回,不管你在哪,不管有多远的距离,我都要陪着你,你的敌人就是我的敌人,你的朋友就是我的朋友,若有人要动你一刀,我便挡这一刀,若你觉得心中有气、我便还它千刀,若天下人都仇视你,我便仇视天下人。一切的一切从相遇那天就已经有了定数,命运的齿轮不停的转动,从他遇见她那一天起,他就不再是他自己。
  • 西北军歌

    西北军歌

    祖国的大西北,神奇壮美,雄浑辽阔!这里沙漠无垠,戈壁广袤,高原耸立,雪山巍峨。在这里,改革开放的大潮奔腾不息,波澜壮阔;在这里,西部大开发的号角像春雷滚动,震撼山河!这里军号嘹亮,步伐铿锵,战鹰翱翔,神箭劲射。在这里,一批批的有志官兵深深扎根,勤奋工作;在这里,一代代的祖国儿女默默奉献,顽强拼搏!本书的作者,长期在西北军营学习、工作和生活,多年以来坚持笔耕不辍,终于用辛勤的汗水,浇灌培育出自己的劳动成果——《西北军歌》。它虽显单薄,但字里行间却饱含着对西北军营的深情与厚爱;它虽显稚嫩,但言语之中却凝结着对部队建设的探寻和思索。这是一首赞美军营的诗,这是一曲赞美军营的歌!
  • 古少爷的刁蛮小姐

    古少爷的刁蛮小姐

    简介:莫瑾希,一个别人眼中的刁蛮千金,不光暴力且无理。当然,这是别人对她的评价。可她却不是这么认为的,对于她来说……必须这样自己才不至于被欺负,这是她自我保护的方式方法。她为了心爱的男人,可以去打任何对他不诡的女人,可最后,换来了无情的一巴掌………初次见面,她说他是小贼“嘿小贼,被你姑奶奶我抓住了吧”而他却大方承认,她郁闷了,在他面前她竟然忘记了自己是个黑道老大,还在他面前心虚了………
  • 豪门秘恋:权少的盛世专宠

    豪门秘恋:权少的盛世专宠

    沉沉浮浮的宋筱瞳才明白,原来,她跟杜一凡之间隔得不是柯少航,不是苏珍妮,而是在那很多年前就被她亲手葬送的信任,这次,她彻底的离开,带着母亲的误会、杜一凡的误会还有对他的爱……
  • 冥婚正娶

    冥婚正娶

    那一天,我和几个小伙伴在后山发现了一口棺材,我们不知天高地厚的跟里面女尸拍了照,却不想,噩梦就此开始……那一月,我和我生命中最重要的女鬼结婚,从此走上了一条与众不同的路……那一年,我斩妖除魔斗恶鬼啊,不为求来生,只为逆天改命,常伴她身。
  • 四种爱

    四种爱

    一本洞彻人心的爱之经典,一部完美解读爱的文学名著!J.K.罗琳最喜爱的作家——英国著名文学家c.s.刘易斯散文作品中最脍炙人口的一本。爱是人类永恒的主题,是你我能彼此理解、包容和帮助的唯一方式。在本书中,C. S. 刘易斯以丰富的人生经验、睿智的洞察力和厚重绝美的笔力深刻剖析了爱的种种美德与缺欠,开阔了我们的视野,全面挖掘了爱,揭示了爱的真谛。