登陆注册
20024000000005

第5章 CHAPTER I(4)

"Anne!" she cried, imperiously, "what is the matter down below --will you see?"I had no difficulty in doing that. All the sounds of town life came up to us on the terrace. Lounging there we could hear the chaffering over the wheat measures in the cloisters of the market-square, the yell of a dog, the voice of a scold, the church bell, the watchman's cry. I had only to step to the wall to overlook it all. On this summer afternoon the town had been for the most part very quiet. If we had not been engaged in our own affairs we should have taken the alarm before, remarking in the silence the first beginnings of what was now a very respectable tumult. It swelled louder even as we stepped to the wall.

We could see--a bend in the street laying it open--part of the Vidame's house; the gloomy square hold which had come to him from his mother. His own chateau of Bezers lay far away in Franche Comte, but of late he had shown a preference--Catherine could best account for it, perhaps--for this mean house in Caylus. It was the only house in the town which did not belong to us. It was known as the House of the Wolf, and was a grim stone building surrounding a courtyard. Rows of wolves' heads carved in stone flanked the windows, whence their bare fangs grinned day and night at the church porch opposite.

The noise drew our eyes in this direction; and there lolling in a window over the door, looking out on the street with a laughing eye, was Bezers himself. The cause of his merriment--we had not far to look for it--was a horseman who was riding up the street under difficulties. He was reining in his steed--no easy task on that steep greasy pavement--so as to present some front to a score or so of ragged knaves who were following close at his heels, hooting and throwing mud and pebbles at him. The man had drawn his sword, and his oaths came up to us, mingled with shrill cries of "VIVE LA MESSE!" and half drowned by the clattering of the horse's hoofs. We saw a stone strike him in the face, and draw blood, and heard him swear louder than before.

"Oh!" cried Catherine, clasping her hands with a sudden shriek of indignation, "my letter! They will get my letter!""Death!" exclaimed Croisette, "She is right! It is M. de Pavannes' courier! This must be stopped! We cannot stand this, Anne!""They shall pay dearly for it, by our Lady!" I cried swearing myself. "And in peace time too--the villains! Gil! Francis!" Ishouted, "where are you?"

And I looked round for my fowling piece, while Croisette jumped on the wall, and forming a trumpet with his hands, shrieked at the top of his voice, "Back! he bears a letter from the Vicomte!"But the device did not succeed, and I could not find my gun. For a moment we were helpless, and before I could have fetched the gun from the house, the horseman and the hooting rabble at his heels, had turned a corner and were hidden by the roofs.

Another turn however would bring them out in front of the gateway, and seeing this we hurried down the ramp to meet them.

I stayed a moment to tell Gil to collect the servants, and, this keeping me, Croisette reached the narrow street outside before me. As I followed him I was nearly knocked down by the rider, whose face was covered with, dirt and blood, while fright had rendered his horse unmanageable. Darting aside I let him pass --he was blinded and could not see me--and then found that Croisette--brave lad! had collared the foremost of the ruffians, and was beating him with his sheathed sword, while the rest of the rabble stood back, ashamed, yet sullen, and with anger in their eyes. A dangerous crew, I thought; not townsmen, most of them.

"Down with the Huguenots!" cried one, as I appeared, one bolder than the rest.

"Down with the CANAILLE!" I retorted, sternly eyeing the ill-looking ring. "Will you set yourselves above the king's peace, dirt that you are? Go back to your kennels!"The words were scarcely out of my mouth, before I saw that the fellow whom Croisette was punishing had got hold of a dagger. Ishouted a warning, but it came too late. The blade fell, and--thanks to God--striking the buckle of the lad's belt, glanced off harmless. I saw the steel flash up again--saw the spite in the man's eyes: but this time I was a step nearer, and before the weapon fell, I passed my sword clean through the wretch's body.

He went down like a log, Croisette falling with him, held fast by his stiffening fingers.

I had never killed a man before, nor seen a man die; and if I had stayed to think about it, I should have fallen sick perhaps. But it was no time for thought; no time for sickness. The crowd were close upon us, a line of flushed threatening faces from wall to wall. A single glance downwards told me that the man was dead, and I set my foot upon his neck. "Hounds! Beasts!" I cried, not loudly this time, for though I was like one possessed with rage, it was inward rage, "go to your kennels! Will you dare to raise a hand against a Caylus? Go--or when the Vicomte returns, a dozen of you shall hang in the market-place!"I suppose I looked fierce enough--I know I felt no fear, only a strange exaltation--for they slunk away. Unwillingly, but with little delay the group melted, Bezers' following--of whom I knew the dead man was one--the last to go. While I still glared at them, lo! the street was empty; the last had disappeared round the bend. I turned to find Gil and half-a-dozen servants standing with pale faces at my back. Croisette seized my hand with a sob. "Oh, my lord," cried Gil, quaveringly. But I shook one off, I frowned at the other.

"Take up this carrion!" I said, touching it with my foot, "And hang it from the justice-elm. And then close the gates! See to it, knaves, and lose no time."

同类推荐
热门推荐
  • 僵尸男神住隔壁

    僵尸男神住隔壁

    你有没有好奇过,你的隔壁住着什么人?尤其是,当他还是一个超级大帅哥的时候。反正我好奇了,结果……我的命运就被完全改写了。
  • 通界之门

    通界之门

    “道生一,一生二,二生三,三生万物,二就是阴阳。孤阴不生,独阳不长,阴阳和合就是三,三生万物就是……”说人话!“呃,说人话就是,对活着的人来说,死去的人是鬼,而对死去的人来说,活着的人才是鬼……”滚!“好吧,那就换一种严肃点的说法……”死亡不是归宿,而是一个新的开始。人人最终都难逃死亡,可并不是人人死亡后都有一个新的开始。杀戮掩藏在风平浪静之下,生机在祥和中悄然流逝。这本书其实是一个指月的手指,主角所经历的路程,是每个人都必将面临的未来……其中包括你和我以及他!
  • 手持弯弓射天龙

    手持弯弓射天龙

    苍茫原野,星辰暗淡,红月高挂;苍穹下,拉满弓,弯弓一震,天龙死。这里有超可爱的萝莉,有专情浪漫的主角,有两肋插刀的兄弟,也有温柔善良的精灵,有野心勃勃的巨龙。这本书是爱的演绎,是一个叫叶林的少年立志成为强者的故事。号角响!弯弓在手射天龙!
  • 尸恋

    尸恋

    只为了混口饭吃,我当了太平间的午夜守尸人,本以为太平间是个太平的去处,没料到太平间终归是不太平。一次午夜寂寞的约聊,没想到约来的是无头女尸,却由此引出一段前生今世的人鬼爱恋……原本普普通通的我,本已习惯过着默默无闻的生活,唯独这件事要轰轰烈烈。为此,我不顾暗藏的凶险,发誓要打破宿命的安排,实现一个不可能的承诺。这一切,是悲剧的宿命,或者是……
  • 弑神之世界缺口

    弑神之世界缺口

    在贫穷角落中窥探星空的少年啊,请别再犹豫,请从亲人的尸体旁站起,请拿起匕首。血色的风会抚平你内心的伤痛,恶魔的魅语将成为最美好的歌谣。你将与孤独为伴,你将在黑暗中沉沦,你将逆光而行,你将被世人瞩目,所以——请抛弃所有顾虑与害怕,朝着那地狱深处坚定的走去。请抛弃祈求施舍与奢望,朝着那些神站着的高峰攀爬。请抛弃平庸无能与懦弱,朝着那不可预测的远方征伐!
  • 网游之堕落的天使

    网游之堕落的天使

    一个超出现有科技水平的游戏突然出现,是游戏,还是另一个空间?陈潇在游戏中遇到了很多无法解释、无法理解的事情,后来慢慢才知晓,原来他的前世就是一代魔神--堕落天使路西法。在这一世的轮回中,他是否能改变自己的命运?上一世的遗憾,在这一世是否还会重演?他,曾被称为上帝右手;他,是最耀眼的晨光天使;他,是最强大的六翼炽天使;他,是六翼天使之中的天使长;他爱上的却是一个天使族的宿敌--妖精……这个游戏,只不过是下一次的时空轮回……主角是否会依然像前世一样傲然说:宁在地狱为王,不在天堂为仆!依然为了正义、为了爱人而再一次走上堕落的道路?堕落的天使,是天使.还是恶魔?当你可以影响一个世界..你将会如何决择?主角孤独,却不无情!主角话少,却是经典:
  • 天道毒武

    天道毒武

    自幼颠沛流离,终于安定下来时却又不幸卷入一场阴谋之中,东方迹白原本近乎绝望的人生,却因一只奇异的生物而发生巨大的变化。筋脉皆被腐蚀又怎样?咱不练内力改修毒功!待得堪破天道之时,左毒右剑,横扫江湖!然而,一场惊天的阴谋也在展开,幕后,又是哪只黑手在悄悄的设下这机关算尽的棋局,无数武者,尽皆棋子!
  • 爱上楼兰王:牵手梵花开

    爱上楼兰王:牵手梵花开

    故事纯属虚构]那一场顽皮的尝试,我带着戏弄和阴谋去诱他,却无可救药的爱上了那个木头...      
  • 君子如莲

    君子如莲

    画画的少年,会遇见什么让自己心动的人物?
  • 佛说寂志果经

    佛说寂志果经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。