登陆注册
20024500000046

第46章 POEM: FROM THE PORTUGUESE

I

When I lived in the village of youth There were lilies in all the orchards, Flowers in the orange-gardens For brides to wear in their hair.

It was always sunshine and summer, Roses at every lattice, Dreams in the eyes of maidens, Love in the eyes of men.

When I lived in the village of youth The doors, all the doors, stood open;

We went in and out of them laughing, Laughing and calling each other To shew each other our fairings, The new shawl, the new comb, the new fan, The new rose, the new lover.

Now I live in the town of age Where are no orchards, no gardens.

Here, too, all the doors stand open, But no one goes in or goes out.

We sit alone by the hearthstone Where memories lie like ashes Upon a hearth that is cold;

And they from the village of youth Run by our doorsteps laughing, Calling, to shew each other The new shawl, the new comb, the new fan, The new rose, the new lover.

Once we had all these things -

We kept them from the old people, And now the young people have them And will not shew them to us -

To us who are old and have nothing But the white, still, heaped-up ashes On the hearth where the fire went out A very long time ago.

II

I had a mistress; I loved her.

She left me with memories bitter, Corroding, eating my heart As the acid eats into the steel Etching the portrait triumphant.

Intolerable, indelible, Never to be effaced.

A wife was mine to my heart, Beautiful flower of my garden, Lily I worshipped by day, Scented rose of my nights.

Now the night wind sighing Blows white rose petals only Over the bed where she sleeps Dreamless alone.

I had a son; I loved him.

Mother of God, bear witness How all my manhood loved him As thy womanhood loved thy Son!

When he was grown to his manhood He crucified my heart, And even as it hung bleeding He laughed with his bold companions, Mocked and turned away With laughter into the night.

Those three I loved and lost;

But there was one who loved me With all the fire of her heart.

Mine was the sacred altar Where she burnt her life for my worship.

She was my slave, my servant;

Mine all she had, all she was, All she could suffer, could be.

That was the love of my life, I did not say, "She loves me";

I was so used to her love I never asked its name, Till, feeling the wind blow cold Where all the doors were left open, And seeing a fireless hearth And the garden deserted and weed-grown That once was full of flowers for me, I said, "What has changed? What is it That has made all the clocks stop?"

Thus I asked and they answered:

"It is thy mother who is dead."

And now I am alone.

My son, too, some day will stand Here, where I stand and weep.

He too will weep, knowing too late The love that wrapped round his life.

Dear God spare him this:

Let him never know how I loved him, For he was always weak.

He could not endure as I can.

Mother, my dear, ask God To grant me this, for my son!

同类推荐
  • 礼记注释

    礼记注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尊婆须蜜菩萨所集论

    尊婆须蜜菩萨所集论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 呻吟语

    呻吟语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Misalliance

    Misalliance

    Tarleton, an ordinary young business man of thirty or less, is taking his weekly Friday to Tuesday in the house of his father, John Tarleton, who has made a great deal of money out of Tarleton is Underwear.汇聚授权电子版权。
  • 山舍南溪小桃花

    山舍南溪小桃花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越之大神之路

    穿越之大神之路

    在现实社会中苦苦挣扎的吴晓,标准的宅男,喜欢看书,喜欢看美女图片,喜欢没事就码码字,最大的愿望就是找个温柔体贴长的白的女孩,不需要多美丽,最重要的是勤劳善良。倒霉的吴晓没有在现实社会中实现愿望,反而被一个响雷劈到未知星球,成为中等国家的一名王子,于是愿望发生了改变,在不用考虑吃穿情况下,做一个纨绔王子,在放纵和享乐中慢慢的死去,然后让灵魂回到地球,向父母赎罪。历史的发展总是不依据人的意愿,明明想要的变成了奢望,明明遥不可及的慢慢来到身边,传奇国王凯奇的人生就这样开始。
  • 吾为天煞孤星

    吾为天煞孤星

    吾命生煞乱,诛天地神魔,乱大地苍茫,扰尘世纷纭,踏众生浮沉。盖以天地,不称尊,则天地无尊;吾不言天,则众生不可言天!杀!杀!杀!
  • 生活知识百科4

    生活知识百科4

    琐碎的生活中充满了神奇与魅力,平凡的生活却教会了我们很多不凡的伟大。《生活知识百科(学生版)》告诉你酒为何不会结冰,看完电视、用完电脑为何要洗脸,吸尘器如何吸尘等诸多生活知识,让你收获无限精彩。
  • 狐狸和鱼的阳光满溢

    狐狸和鱼的阳光满溢

    那年的11月11日,洛杉矶的一个小城,你告诉我有你在我就不用过节。那年我生日,你带着我去了萧条的底特律城。你说以后的生日,你都会陪着我一起过。你说泰坦尼克号沉没100周年纪念,要陪我去加拿大,去那个名字很难记的港口。可是你骗我。你消失在我后来的生命中。然后我长高了,改名了,转学了,离开了有你的城市。终于有一天我模糊的感觉到,我已经不再喜欢你了……我不喜欢你了,许炀。我会好好过,所以也请你好好的。
  • 野狼总裁:日久生情

    野狼总裁:日久生情

    她相貌平平,却惹他爱得发狂,为了得到她,他不择手段,甚至......
  • 云空

    云空

    如果这世界的动荡全都发生在你死了之后,你的亲友,你的朋友,你的爱人,他们的命运最后会怎样?你又怎么知道?人死真的能如灯灭吗?你留在人生世间的牵挂,能否成为你重生的执念?
  • 宁夏地名与古代诗词

    宁夏地名与古代诗词

    除了边塞诗人之外,诗坛巨擘李白、杜甫、白居易也留下了不少内容涉及宁夏的名篇,这些诗篇中关于宁夏的具体描写对今天了解古代的宁夏情况具有很高的参考价值。
  • 桔梗一样的我们

    桔梗一样的我们

    桔梗一样的爱情,是无望的爱还是永恒不变的爱呢?暂且让它发生,也放纵它蔓延,老去后,结局自然会被谱写
  • 都市重生之吸血鬼女王

    都市重生之吸血鬼女王

    她是木绯樱,血族至高无上的女皇!就像是永远的贵族,即使面对死亡,她依旧面带笑容,从容不迫!高贵而冷漠!她是暮夏,芸芸众生一枚,没有绝世容貌,没有强大能力,平凡而卑微。当她成了她,从此,校园翻云覆雨,黑道风云变幻!当她露出尖利的獠牙,你可看见彼岸的蔓珠莎华?也许,死亡的奏歌……已经开始!暮夏:再美味的东西,喝的多了,也会吐的。再美好的情,时间长了,也会腻的。某男:我,你永远不会腻!阿霜刚刚建了粉丝群:【欢迎加入【吸血鬼女王粉丝群】,群号码:179936054】欢迎大家加入哦~
  • 乌合之众·大众心理学研究(心理学课堂03)

    乌合之众·大众心理学研究(心理学课堂03)

    《心理学课堂》套书共5册,包括《消费心理学》、《博弈心理学》、《乌合之众——大众心理研究》、《价格心理学》、《销售心理学》,《心理学课堂》从多方面总结和归纳了与人们生活息息相关的社会活动中的心理学,并配以生动的案例,增加了阅读趣味。阅读《心理学课堂》,可以使人们清醒的认识生活中所遇到的种种不合理现象并加以规避,从中得到人生智慧,使生活更加积极主动。