登陆注册
20024600000004

第4章 LOUISE DE CHAULIEU TO RENEE DE MAUCOMBE(3)

The Prince,her husband,is conspicuous by his absence.I like this frank negligence,untinged by hypocrisy--a characteristic touch which sums up her charming personality.Once when my grandmother was seriously ill,her confessor was urgent that the Prince,who was waiting in the drawing-room,should be admitted.

"He can come in with the doctor and his drugs,"was the reply.

The bed has a canopy and well-stuffed back,and the curtains are looped up with fine wide bands.The furniture is of gilded wood,upholstered in the same yellow damask with white flowers which drapes the windows,and which is lined there with a white silk that looks as though it were watered.The panels over the doors have been painted,by what artist I can't say,but they represent one a sunrise,the other a moonlight scene.

The fireplace is a very interesting feature in the room.It is easy to see that life in the last century centered largely round the hearth,where great events were enacted.The copper gilt grate is a marvel of workmanship,and the mantelpiece is most delicately finished;the fire-irons are beautifully chased;the bellows are a perfect gem.The tapestry of the screen comes from the Gobelins and is exquisitely mounted;charming fantastic figures run all over the frame,on the feet,the supporting bar,and the wings;the whole thing is wrought like a fan.

Dearly should I like to know who was the giver of this dainty work of art,which was such a favorite with her.How often have I seen the old lady,her feet upon the bar,reclining in the easy-chair,with her dress half raised in front,toying with the snuff-box,which lay upon the ledge between her box of pastilles and her silk mits.What a coquette she was!to the day of her death she took as much pains with her appearance as though the beautiful portrait had been painted only yesterday,and she were waiting to receive the throng of exquisites from the Court!How the armchair recalls to me the inimitable sweep of her skirts as she sank back in it!

These women of a past generation have carried off with them secrets which are very typical of their age.The Princess had a certain turn of the head,a way of dropping her glance and her remarks,a choice of words,which I look for in vain,even in my mother.There was subtlety in it all,and there was good-nature;the points were made without any affectation.Her talk was at once lengthy and concise;she told a good story,and could put her meaning in three words.Above all,she was extremely free-thinking,and this has undoubtedly had its effect on my way of looking at things.

From seven years old till I was ten,I never left her side;it pleased her to attract me as much as it pleased me to go.This preference was the cause of more than one passage at arms between her and my mother,and nothing intensifies feeling like the icy breath of persecution.

How charming was her greeting,"Here you are,little rogue!"when curiosity had taught me how to glide with stealthy snake-like movements to her room.She felt that I loved her,and this childish affection was welcome as a ray of sunshine in the winter of her life.

I don't know what went on in her rooms at night,but she had many visitors;and when I came on tiptoe in the morning to see if she were awake,I would find the drawing-room furniture disarranged,the card-tables set out,and patches of snuff scattered about.

This drawing-room is furnished in the same style as the bedroom.The chairs and tables are oddly shaped,with claw feet and hollow mouldings.Rich garlands of flowers,beautifully designed and carved,wind over the mirrors and hang down in festoons.On the consoles are fine china vases.The ground colors are scarlet and white.My grandmother was a high-spirited,striking brunette,as might be inferred from her choice of colors.I have found in the drawing-room a writing-table I remember well;the figures on it used to fascinate me;it is plaited in graven silver,and was a present from one of the Genoese Lomellini.Each side of the table represents the occupations of a different season;there are hundreds of figures in each picture,and all in relief.

I remained alone for two hours,while old memories rose before me,one after another,on this spot,hallowed by the death of a woman most remarkable even among the witty and beautiful Court ladies of Louis XV.'s day.

You know how abruptly I was parted from her,at a day's notice,in 1816.

"Go and bid good-bye to your grandmother,"said my mother.

The Princess received me as usual,without any display of feeling,and expressed no surprise at my departure.

"You are going to the convent,dear,"she said,"and will see your aunt there,who is an excellent woman.I shall take care,though,that they don't make a victim of you;you shall be independent,and able to marry whom you please."Six months later she died.Her will had been given into the keeping of the Prince de Talleyrand,the most devoted of all her old friends.He contrived,while paying a visit to Mlle.de Chargeboeuf,to intimate to me,through her,that my grandmother forbade me to take the vows.Ihope,sooner or later,to meet the Prince,and then I shall doubtless learn more from him.

Thus,sweetheart,if I have found no one in flesh and blood to meet me,I have comforted myself with the shade of the dear Princess,and have prepared myself for carrying out one of our pledges,which was,as you know,to keep each other informed of the smallest details in our homes and occupations.It makes such a difference to know where and how the life of one we love is passed.Send me a faithful picture of the veriest trifles around you,omitting nothing,not even the sunset lights among the tall trees.

October 19th.

It was three in the afternoon when I arrived.About half-past five,Rose came and told me that my mother had returned,so I went downstairs to pay my respects to her.

同类推荐
  • 对联话

    对联话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 泄泻门

    泄泻门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观林诗话

    观林诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 贤首五教仪开蒙

    贤首五教仪开蒙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香天谈薮

    香天谈薮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 七界游云

    七界游云

    在一个网游中,玩游戏的书,更新……那是惨不忍睹
  • 阴阳枭雄

    阴阳枭雄

    张小凡,一个摆弄地摊,贩卖古玩的小贩子。原以为,自己这一辈子,不过是平庸度其一生。但不曾料想到的是,某一天,让他意外得到一令牌,而他的命运,也即是从那一刻起,随之发生改变………从此往后。忙碌时,行走阴阳两界。破墓开棺、超脱亡魂,消灭邪灵恶鬼、僵尸鬼怪。闲暇时,和牛头马面吹吹牛皮,与黑白无常对酒当歌,便成了他的快活日子!
  • 遇見

    遇見

    遇见一切已知,遇见一切未知。这本小集子终会成为我这一生的遇见,包括你在内!
  • 21岁的遇见

    21岁的遇见

    21岁的我习惯了现在的生活,随波逐流安静平淡。直到遇到那个不一样的你,发现一个不一样的自己。
  • 一封终于发出的信:我和我的父亲陶铸母亲曾志

    一封终于发出的信:我和我的父亲陶铸母亲曾志

    本书系《我和我的父亲母亲》系列丛书之第一本。1978年,陶铸的女儿陶斯亮所写《一封终于发出的信》,以泣血的文字和深挚的情感,引起全国无数读者的共鸣,掀起平反冤假错案的一个高峰。35年过去,在父亲陶铸逝世近半个世纪,母亲曾志也已离世多年后,陶斯亮重拾情思,追忆双亲,带读者走进陶铸一家的亲情世界。
  • 时代篮球

    时代篮球

    一个对于篮球极具天赋的高中生,一个二,三号位摇摆的高中生,一步一步,勇攀高峰!创造一个个不可思议的奇迹!奇迹是努力的另外一个名字!你所喜爱的篮球,时代篮球!!!
  • 古界仙踪

    古界仙踪

    那年少的软弱,终在一点点的磨砺中,变成无上的勇气。那一次次的劫难,终于在体内缓缓落下逆反的种子。情,是羁绊,那又如何?你,是唯一,哪怕轮回千年,也是不变的心仪。……如果,这天是无尽的黑暗,那就让猩红的血液来洗刷……如果,这逍遥自在,要踩在尸山血海上,那我,便连这永恒的黑暗一同踩下。
  • 曼珠沙华之恋:恶魔校草很无赖

    曼珠沙华之恋:恶魔校草很无赖

    传说,有一种花是’开一千年,落一千年,花叶永不相见。情不为因果,缘注定生死‘,曼珠沙华赤是它的名字。守护彼岸花的是两个妖精,一个是花妖叫曼珠,一个是叶妖叫沙华。他们守侯了几千年的彼岸花,可是从来没有见过面,因为开花的时候,就没有叶子,有叶子的时候没有花。他们疯狂地想念着彼此,并被这种痛苦折磨着。终于有一天,他们决定违背神的规定偷偷地见一次面。神怪罪下来,这也是意料之中的。曼珠和沙华被打入轮回,并被诅咒永远也不能在一起,生生世世在人世间受到磨难。当曼珠的转世再次遇上沙华的转世,结局是否还是一样悲惨?【温馨提示:已弃坑,勿人坑】
  • 悟真篇注释

    悟真篇注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八月散落的蒲公英

    八月散落的蒲公英

    医学生李昂在毕业之后,与朋友徐晓北和魏馨在一起经历工作、生活和情感方面的各种压力,在经历失业、失恋和背叛,最后三人又将何去何从?