登陆注册
20025100000006

第6章 VI

Of the poetry which imitates in hexameter verse, and of Comedy, we will speak hereafter. Let us now discuss Tragedy, resuming its formal definition, as resulting from what has been already said.

Tragedy, then, is an imitation of an action that is serious, complete, and of a certain magnitude; in language embellished with each kind of artistic ornament, the several kinds being found in separate parts of the play; in the form of action, not of narrative; through pity and fear effecting the proper purgation of these emotions. By 'language embellished,' I mean language into which rhythm, 'harmony' and song enter. By 'the several kinds in separate parts,' I mean, that some parts are rendered through the medium of verse alone, others again with the aid of song.

Now as tragic imitation implies persons acting, it necessarily follows in the first place, that Spectacular equipment will be a part of Tragedy. Next, Song and Diction, for these are the media of imitation. By 'Diction' I mean the mere metrical arrangement of the words: as for 'Song,' it is a term whose sense every one understands.

Again, Tragedy is the imitation of an action; and an action implies personal agents, who necessarily possess certain distinctive qualities both of character and thought; for it is by these that we qualify actions themselves, and these- thought and character- are the two natural causes from which actions spring, and on actions again all success or failure depends. Hence, the Plot is the imitation of the action- for by plot I here mean the arrangement of the incidents. By Character I mean that in virtue of which we ascribe certain qualities to the agents. Thought is required wherever a statement is proved, or, it may be, a general truth enunciated.

Every Tragedy, therefore, must have six parts, which parts determine its quality- namely, Plot, Character, Diction, Thought, Spectacle, Song. Two of the parts constitute the medium of imitation, one the manner, and three the objects of imitation. And these complete the fist. These elements have been employed, we may say, by the poets to a man; in fact, every play contains Spectacular elements as well as Character, Plot, Diction, Song, and Thought.

But most important of all is the structure of the incidents. For Tragedy is an imitation, not of men, but of an action and of life, and life consists in action, and its end is a mode of action, not a quality. Now character determines men's qualities, but it is by their actions that they are happy or the reverse. Dramatic action, therefore, is not with a view to the representation of character: character comes in as subsidiary to the actions. Hence the incidents and the plot are the end of a tragedy; and the end is the chief thing of all. Again, without action there cannot be a tragedy; there may be without character. The tragedies of most of our modern poets fail in the rendering of character; and of poets in general this is often true. It is the same in painting; and here lies the difference between Zeuxis and Polygnotus. Polygnotus delineates character well; the style of Zeuxis is devoid of ethical quality. Again, if you string together a set of speeches expressive of character, and well finished in point of diction and thought, you will not produce the essential tragic effect nearly so well as with a play which, however deficient in these respects, yet has a plot and artistically constructed incidents. Besides which, the most powerful elements of emotional interest in Tragedy- Peripeteia or Reversal of the Situation, and Recognition scenes- are parts of the plot. A further proof is, that novices in the art attain to finish of diction and precision of portraiture before they can construct the plot. It is the same with almost all the early poets.

The plot, then, is the first principle, and, as it were, the soul of a tragedy; Character holds the second place. A similar fact is seen in painting. The most beautiful colors, laid on confusedly, will not give as much pleasure as the chalk outline of a portrait. Thus Tragedy is the imitation of an action, and of the agents mainly with a view to the action.

Third in order is Thought- that is, the faculty of saying what is possible and pertinent in given circumstances. In the case of oratory, this is the function of the political art and of the art of rhetoric: and so indeed the older poets make their characters speak the language of civic life; the poets of our time, the language of the rhetoricians. Character is that which reveals moral purpose, showing what kind of things a man chooses or avoids. Speeches, therefore, which do not make this manifest, or in which the speaker does not choose or avoid anything whatever, are not expressive of character.

Thought, on the other hand, is found where something is proved to be or not to be, or a general maxim is enunciated.

Fourth among the elements enumerated comes Diction; by which I mean, as has been already said, the expression of the meaning in words; and its essence is the same both in verse and prose.

Of the remaining elements Song holds the chief place among the embellishments The Spectacle has, indeed, an emotional attraction of its own, but, of all the parts, it is the least artistic, and connected least with the art of poetry. For the power of Tragedy, we may be sure, is felt even apart from representation and actors. Besides, the production of spectacular effects depends more on the art of the stage machinist than on that of the poet.

同类推荐
热门推荐
  • 邪王绝宠:废物逆天小姐

    邪王绝宠:废物逆天小姐

    她,21世纪金牌神偷,在一次任务中被同伴背叛,惨遭陨落!再次睁眼,已然是凌天大陆上的废物小姐......他,昊轩国战神离王殿下,邪肆霸道,冷酷无情,女人凡近他三米者,必定血溅当场!他独对她一见钟情,当神偷对上邪王,看他们如何演绎他们的人生,睥睨天下
  • 神绝记

    神绝记

    古仙留下了一个难解之谜,无数人前赴后继。岳峰无意开启习武之路,从此一发不可收拾,凭一身武技了恩仇,大陆风云再起,无数仁人志士惨遭杀害,天下一团乌烟瘴气,岳峰挺身而去,除魔卫道,还天下一个公道。凭借智慧解开古仙之谜,却陷入血雨腥风之中。感谢阅文书评团提供书评支持
  • 顾少的蜜爱娇妻

    顾少的蜜爱娇妻

    我为了报复变心的前男友,才故意接近他,来到他身边。可是,阴差阳错的我们竟然走到了一起。他一反在外人面前的高冷,宠我爱我,待我若稀世珍宝……情节虚构,请勿模仿
  • 安哥拉之梦

    安哥拉之梦

    这是一篇介绍安哥拉之旅的小说,小说以主人公兰欣的视角表现了非洲风情和中国企业在非洲的生存状态,也表现了中国文化和欧美以及非洲文化的冲突,揭示了殖民的罪恶。
  • 仙珠坛

    仙珠坛

    风成淇:你我本是血脉相通的骨肉手足,但在记忆的刀光剑影里,却没有你的影子。我将你寻得,约定兄弟一齐,踏遍江山,剑指天涯,可你却自此杳无音讯,仿佛这天下,再也没有了你的音容笑貌---我断剑重铸,在仙珠坛前伫剑而立,在这你曾焚身的地方守望千年,而你,还能否回到我眼前,听我再唤你一声,哥哥……赤三娘:我爱的人是你,——而你却不是你。你像是满天星斗里最明亮最灿烂的一颗,可望却不可及。你活着,却如同死亡一般;你死了,却永远活在我心里。纵使相思入骨,纵使万劫不复,千年之后再见到你,依然,眉眼如初。
  • 娱乐之混吃等死

    娱乐之混吃等死

    这是一个宅男重生,在娱乐圈混吃等死的故事。老人新书,更新极其不稳定,入坑需谨慎。书友群:644854040
  • 七君子

    七君子

    上古时期,人类七位贤君,为了探索未知的世界,派出各自最优秀的子孙率领将士远洋出海,他们以七君之子为首,史称七君子!万年后,七君子的后代历经千辛万苦环游世界归来,然而人类大陆早已沧海桑田,史书没有记载关于上古时期的任何事迹,自七君子出海后,人类的历史消失了一百年。
  • 制霸老公,请放手

    制霸老公,请放手

    她为了保住父亲生前的心血,被迫和他分手。从此他们形同陌路却又日日相见。他和别人相亲高调喊话,让众人关注。“相亲就相亲,我不在乎,我不在乎,我不在乎!”她无动于衷。正式订婚时她却意外出现,包中藏刀。“你敢和别人结婚,我就敢死在当场。”“张兮兮,是不是我把手里的股份给你,你就会和我睡。”他邪魅的问道。“你就不能把股份分几次给我,多睡几次!”捂脸~~
  • 精灵美少女

    精灵美少女

    她们是精灵世界的四大美少女,她们遵循命运的召唤降临人间,惩恶扬善,上演一幕幕美女大战怪兽的精彩故事,粉碎敌人的一个个阴谋。总是有邪恶的精灵在捣鬼,总是有未知的黑暗在作祟,降临人间的美少女一方面要打败邪恶精灵,另一方面要克服人性的弱点。在她们的历险中,找到遗失的力量吧。开始行动了,邪心英雄美少女!
  • 无良弃妃:王爷请指教

    无良弃妃:王爷请指教

    她,现代神秘娇娃,身妖娆,貌萝莉,犹如天使,却是魔鬼,!秉持,人不为己天诛地灭的原则而活!一日,当她魂穿而来变成了她!只想说一句,欠了她的慢慢还吧。既然是王妃就要活出王妃的犯不是!而王爷对她这个痴傻庶女却是不屑一顾,她只是一个摆设,,从未宠幸,那她是不是该做点什么。片段一:“王爷,你是不是那方面有隐疾啊,若是有,大胆的与臣妾说,臣妾会让人秘密找人医治”“隐疾!”王爷剑眉微挑,明眸突然变得诡异,慢慢的靠近她,嘴微张:“今晚王妃侍寝!”“什么!”然后,“啊!”一声惨叫“慕容羽歌担心的看向王爷询问到“你没事吧?”王爷表情痛苦道:“宣御医。”“臣妾就说你有隐疾吧!【情节虚构,请勿模仿】