登陆注册
20025600000001

第1章 INTRODUCTION.(1)

No answer is given in the Lysis to the question, 'What is Friendship?' any more than in the Charmides to the question, 'What is Temperance?' There are several resemblances in the two Dialogues: the same youthfulness and sense of beauty pervades both of them; they are alike rich in the description of Greek life. The question is again raised of the relation of knowledge to virtue and good, which also recurs in the Laches; and Socrates appears again as the elder friend of the two boys, Lysis and Menexenus. In the Charmides, as also in the Laches, he is described as middleaged; in the Lysis he is advanced in years.

The Dialogue consists of two scenes or conversations which seem to have no relation to each other. The first is a conversation between Socrates and Lysis, who, like Charmides, is an Athenian youth of noble descent and of great beauty, goodness, and intelligence: this is carried on in the absence of Menexenus, who is called away to take part in a sacrifice.

Socrates asks Lysis whether his father and mother do not love him very much? 'To be sure they do.' 'Then of course they allow him to do exactly as he likes.' 'Of course not: the very slaves have more liberty than he has.' 'But how is this?' 'The reason is that he is not old enough.' 'No; the real reason is that he is not wise enough: for are there not some things which he is allowed to do, although he is not allowed to do others?'

'Yes, because he knows them, and does not know the others.' This leads to the conclusion that all men everywhere will trust him in what he knows, but not in what he does not know; for in such matters he will be unprofitable to them, and do them no good. And no one will love him, if he does them no good; and he can only do them good by knowledge; and as he is still without knowledge, he can have as yet no conceit of knowledge. In this manner Socrates reads a lesson to Hippothales, the foolish lover of Lysis, respecting the style of conversation which he should address to his beloved.

After the return of Menexenus, Socrates, at the request of Lysis, asks him a new question: 'What is friendship? You, Menexenus, who have a friend already, can tell me, who am always longing to find one, what is the secret of this great blessing.'

When one man loves another, which is the friend--he who loves, or he who is loved? Or are both friends? From the first of these suppositions they are driven to the second; and from the second to the third; and neither the two boys nor Socrates are satisfied with any of the three or with all of them.

Socrates turns to the poets, who affirm that God brings like to like (Homer), and to philosophers (Empedocles), who also assert that like is the friend of like. But the bad are not friends, for they are not even like themselves, and still less are they like one another. And the good have no need of one another, and therefore do not care about one another. Moreover there are others who say that likeness is a cause of aversion, and unlikeness of love and friendship; and they too adduce the authority of poets and philosophers in support of their doctrines; for Hesiod says that 'potter is jealous of potter, bard of bard;' and subtle doctors tell us that 'moist is the friend of dry, hot of cold,' and the like. But neither can their doctrine be maintained; for then the just would be the friend of the unjust, good of evil.

Thus we arrive at the conclusion that like is not the friend of like, nor unlike of unlike; and therefore good is not the friend of good, nor evil of evil, nor good of evil, nor evil of good. What remains but that the indifferent, which is neither good nor evil, should be the friend (not of the indifferent, for that would be 'like the friend of like,' but) of the good, or rather of the beautiful?

But why should the indifferent have this attachment to the beautiful or good? There are circumstances under which such an attachment would be natural. Suppose the indifferent, say the human body, to be desirous of getting rid of some evil, such as disease, which is not essential but only accidental to it (for if the evil were essential the body would cease to be indifferent, and would become evil)--in such a case the indifferent becomes a friend of the good for the sake of getting rid of the evil. In this intermediate 'indifferent' position the philosopher or lover of wisdom stands: he is not wise, and yet not unwise, but he has ignorance accidentally clinging to him, and he yearns for wisdom as the cure of the evil. (Symp.)

同类推荐
  • 复雅歌词

    复雅歌词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 锋剑春秋

    锋剑春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阅藏知津

    阅藏知津

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说海意菩萨所问净印法门经

    佛说海意菩萨所问净印法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说舍利弗悔过经

    佛说舍利弗悔过经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 宛若桃华

    宛若桃华

    莫凡这天捡到一个少女!少女的背后有怎样的惊人故事?桃花公寓欢天喜地背后究竟又隐藏着怎样的爱恨情仇?
  • 守护骑士之伊洛传奇

    守护骑士之伊洛传奇

    本文是以骑士这个职业的兴衰起落,勾画一段历史前进的无奈与辛酸,命运不是早已注定,只是巧合的按照固有的轨迹运行罢了,尚未有人打破而已,在历史的沉浮之中,就看谁能把握机会,站在历史的潮头,翻云覆雨。
  • 野有蔓草:长相思

    野有蔓草:长相思

    和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。乱江山,公子如玉,道是红颜悴。妃临台的西楼上,他赠予她相思豆,告诉她红豆生南国,以表相思意。他用稚嫩笨拙的感情将她细心呵护,无论天崩地裂,他依然淡漠如风,守候伊人。他出征未归,她倚门回首,哭得肝肠寸断,她知道,再也不会有一个良人那样温柔笨拙的守护她……既是千古痴情郎,必以江山聘红妆。世事无常,伊人倚门望君踏归程。
  • 一梦浮生:云之墨里

    一梦浮生:云之墨里

    世事漫随流水,算来一梦浮生。梦里,谁是她前世就爱着的人?她如一个妖精,勾去了他的三魂七魄。他的吻,却变成一颗朱砂,鲜红而妖媚,时时吐着魅惑的火焰,将她燃烧成灰烬。当她再次出现时,她是他弟弟最爱的女人。他,能拿一个妖精怎么办?
  • 微云一抹遥峰

    微云一抹遥峰

    黄昏时候,在渐渐浓厚的苍然暮色里,夕阳将如同羽毛般柔软的光芒落满海面。缓缓起伏的波涛,折射出炫目绮丽像是彩虹一样的霞光。微波摇荡间,层层叠叠迷离变幻。煞是绚烂。海浪拍打的海滩,细软的沙子浅埋着贝壳,有大大小小的脚印交叠覆盖。从天际遥遥而来的橙色光芒,漫天席地的蓬勃,铺满海面与沙滩的淡淡温暖,如同此刻涌动着的情愫般的安静。逆光的方向,正依偎着的少年少女,看海鸥回旋。视线的尽头是模糊的唯美的暧昧剪影。在静好的岁月里慢慢地老天荒,在那些对望微笑,牵手的余晖里,是这样美好干净纯粹的爱。水晶一样的剔透莹彻。
  • 魔羽飘飘

    魔羽飘飘

    第一,我姓雪,可以叫我雪少。第二,我很帅,他们叫我疯子羽。第三,我是主角。第四,想了解我的,就去书里看看,我是如何,在这天地间疯狂。第五,我是魔族。
  • 灵异短篇

    灵异短篇

    温馨提示,本故事大多是虚构的,不必害怕。最好别在晚上时候看,否则,小心鬼来找你哦~
  • 守护甜心之公主纯洁的心

    守护甜心之公主纯洁的心

    她被转学生陷害,除了璃沫,歌呗没人相信她!同一天她的父母告诉她,她不是他们亲身的!更离奇的是璃沫既然是她姐姐,她还会是当初那个纯洁,善良的亚梦吗?
  • 红色警戒之怒龙之吼

    红色警戒之怒龙之吼

    一位全家都死于战争的特种兵执行任务时意外身亡,在仙界“上级”的关怀下,他带着红警的基地车回到了清朝。。。。。“彭!”英国首相丘吉尔的官邸办公室的门被粗暴的推开,一个英国海军上将跑了进来。把正在抽雪茄的丘吉尔吓了一跳,他不满的拍了一下桌子:“上将阁下,你这种行为很不符合我大英帝国的风采!”“首相阁下,还将什么风度,我们的舰队全被那些中国人打沉了!”“哈哈哈!”丘吉尔笑了起来,上将把一叠照片扔在桌子上,丘吉尔笑着拿了起来。然后,大英帝国首相脸上的笑容没了,当他看完照片,喷了一大口血,丰满的身体扑在了桌子上。照片撒了一地,其中一张:一大群怪异的坦克漂浮在海上。此时远在中国的赵晨得知这个消息,得意的笑了起来:“遥控坦克而以!”
  • 夫君妾身可依否

    夫君妾身可依否

    他是江湖上消失匿迹十年的大侠,曾经一把折扇倾倒天下,如今却潦倒落魄至此。不为人知的心灰意冷之下,他开始自我放逐。他本以为再也不会爱了,而一次偶然的出手,却将她送到他的身边,他还可以再爱吗?她是太傅府不起眼的温婉闺阁女,被盛京的万千风华所掩盖。一次突如其来的意外,让他与她相遇,她的苦苦哀求摆脱不了被宗族除名的命运,只因为贵族尊严的不可侵犯。她以为她的一生就这样走到了尽头,却不料还有个他,她可以相信他吗?