登陆注册
20026200000063

第63章 Chapter Ten(3)

It was the time of year when old Rouault sent his turkey in remembrance of the setting of his leg. The present always arrived with a letter. Emma cut the string that tied it to the basket, and read the following lines:--

"My Dear Children--I hope this will find you well, and that this one will be as good as the others. For it seems to me a little more tender, if I may venture to say so, and heavier. But next time, for a change, I'll give you a turkeycock, unless you have a preference for some dabs; and send me back the hamper, if you please, with the two old ones. I have had an accident with my cart-sheds, whose covering flew off one windy night among the trees. The harvest has not been overgood either. Finally, I don't know when I shall come to see you. It is so difficult now to leave the house since I am alone, my poor Emma."

Here there was a break in the lines, as if the old fellow had dropped his pen to dream a little while.

"For myself, I am very well, except for a cold I caught the other day at the fair at Yvetot, where I had gone to hire a shepherd, having turned away mine because he was too dainty. How we are to be pitied with such a lot of thieves! Besides, he was also rude.

I heard from a pedlar, who, travelling through your part of the country this winter, had a tooth drawn, that Bovary was as usual working hard. That doesn't surprise me; and he showed me his tooth; we had some coffee together. I asked him if he had seen you, and he said not, but that he had seen two horses in the stables, from which I conclude that business is looking up. So much the better, my dear children, and may God send you every imaginable happiness! It grieves me not yet to have seen my dear little grand-daughter, Berthe Bovary. I have planted an Orleans plum-tree for her in the garden under your room, and I won't have it touched unless it is to have jam made for her by and bye, that I will keep in the cupboard for her when she comes.

"Good-bye, my dear children. I kiss you, my girl, you too, my son-in-law, and the little one on both cheeks. I am, with best compliments, your loving father.

"Theodore Rouault."

She held the coarse paper in her fingers for some minutes. The spelling mistakes were interwoven one with the other, and Emma followed the kindly thought that cackled right through it like a hen half hidden in the hedge of thorns. The writing had been dried with ashes from the hearth, for a little grey powder slipped from the letter on to her dress, and she almost thought she saw her father bending over the hearth to take up the tongs.

How long since she had been with him, sitting on the footstool in the chimney-corner, where she used to burn the end of a bit of wood in the great flame of the sea-sedges! She remembered the summer evenings all full of sunshine. The colts neighed when anyone passed by, and galloped, galloped. Under her window there was a beehive, and sometimes the bees wheeling round in the light struck against her window like rebounding balls of gold. What happiness there had been at that time, what freedom, what hope!

What an abundance of illusions! Nothing was left of them now. She had got rid of them all in her soul's life, in all her successive conditions of lifemaidenhood, her marriage, and her love--thus constantly losing them all her life through, like a traveller who leaves something of his wealth at every inn along his road.

But what then, made her so unhappy? What was the extraordinary catastrophe that had transformed her? And she raised her head, looking round as if to seek the cause of that which made her suffer.

An April ray was dancing on the china of the whatnot; the fire burned; beneath her slippers she felt the softness of the carpet; the day was bright, the air warm, and she heard her child shouting with laughter.

In fact, the little girl was just then rolling on the lawn in the midst of the grass that was being turned. She was lying flat on her stomach at the top of a rick. The servant was holding her by her skirt. Lestiboudois was raking by her side, and every time he came near she lent forward, beating the air with both her arms.

"Bring her to me," said her mother, rushing to embrace her. "How I love you, my poor child! How I love you!"

Then noticing that the tips of her ears were rather dirty, she rang at once for warm water, and washed her, changed her linen, her stockings, her shoes, asked a thousand questions about her health, as if on the return from a long journey, and finally, kissing her again and crying a little, she gave her back to the servant, who stood quite thunderstricken at this excess of tenderness.

That evening Rodolphe found her more serious than usual.

"That will pass over," he concluded; "it's a whim:"

And he missed three rendezvous running. When he did come, she showed herself cold and almost contemptuous.

"Ah! you're losing your time, my lady!"

And he pretended not to notice her melancholy sighs, nor the handkerchief she took out.

Then Emma repented. She even asked herself why she detested Charles; if it had not been better to have been able to love him?

But he gave her no opportunities for such a revival of sentiment, so that she was much embarrassed by her desire for sacrifice, when the druggist came just in time to provide her with an opportunity.

同类推荐
  • 懒真子

    懒真子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金川妖姬志

    金川妖姬志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 加句灵验佛顶尊胜陀罗尼记

    加句灵验佛顶尊胜陀罗尼记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 李商隐诗选

    李商隐诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闽中纪略

    闽中纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之绝对财力

    重生之绝对财力

    他建造了海洋之城,缔造了沙漠之国,创造了天空领域!他是中国,是世界历史上,第一个,也是唯一一个超越国家的商人。他的财力,可以买下世界上任何一个国家,甚至,可以买下整个世界!他……就是陈青!某一刻的回头,忽然发现,原来不知何时,已拥有了整个世界。——————“人生,就是一个缓缓运转的机器,我要做的,不是那个任由机器催动的齿轮,而是主宰机器运转的发动机!”——陈青。
  • 我的23岁美艳女总裁

    我的23岁美艳女总裁

    一夜温存之后,杀手之王回归龙城,掀起一场腥风血雨,且看叶尘如何纵横花都。
  • 飞翔之殇

    飞翔之殇

    于是全新的动漫同人……假设坂上智代一年级的学校与主人公一样假设在光坂高中旁边有一个新的高中名为凌越高中假设在主人公二年级下半学期时转学到光坂高中假设希格诺是翔的心上人加守护骑士……还有许多许多……现在各个世界都混在一起了……希望各位看官不要混乱了……嗯,小任的新书,希望大家可以支持我。
  • 最神奇的心理学智慧(全集)

    最神奇的心理学智慧(全集)

    本书通过对各种现实生活中存在的心理问题的发现、解决,揭示心理学中的各种定律和法则,使读者对心理学有一种大纲式的认识,也给处于现代生活的人们提供一些心理自愈的方法和技巧。本书与市场同类书籍相比,有一些与众不同之处,分别是。第一,角度非常全面,几乎囊括心理学的所有方面,包括成功、情绪、幸福、职场、管理、竞争、教育、情感,等等;第二,内容清晰凝练,同时还分有板块,思路观点一目了然;第三,语言风格清新有趣,集知识性与趣味性为一体,非常具有阅读性。
  • 纯爱之恋上电台美主播

    纯爱之恋上电台美主播

    “靓女,给大爷笑一个,爷给你个吻”。因玩真心话大冒险输的吴迪,为了壮胆,喝的酩酊大醉,上街头向美女表白。“怎么,不笑,那我给你笑一个,你做我女朋友”。“好啊,你靠近点,我笑给你看”。身着一袭白色长裙,长发飘逸的苏萱展颜一笑,明眸善睐,当真是月里嫦娥,风华绝代。吴迪酒壮胆,边唱边靠近,“我来了,我笑、笑···”“啊,不要打了,我不要你做女友了,不要打了,饶命啊”只见苏萱左右开弓,身影灵动,磨着小虎牙,道:“小树不修不直溜,醉汉还想吃肉”。“别打了,啊,救命啊”······在一个寒风冷肃的秋晚,失业的吴迪,因为一次酒醉,遇上精灵古怪电台女主播苏语嫣发生一段温馨爱情故事。
  • 末世之基因进化

    末世之基因进化

    天灾突降,动植物们开始疯狂变异,人类只能龟缩在角落苟延残喘!单薄少年偶然融合怪物基因,在末世中行走!
  • 宋景文公笔记

    宋景文公笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阴冥

    阴冥

    我原本是一家公司的普通职员,不知道为何被公司莫名其妙的解雇了,失魂落魄中无意间闯入了一个未知而恐怖的阴谋里,这之后种种灵异事件接踵而至,原本不相信世上有鬼的我如今对这个世界有了新的认知,一件件离奇的命案与灵异事件的背后究竟隐藏着多少不为人知的真相,揭开被岁月尘封的记忆面纱,展现出一个令人匪夷所思并且真实存在的灵异世界。阴风拂面,百鬼夜行,冥阴之地,无人永生!
  • 落魄千金遇上财阀先生

    落魄千金遇上财阀先生

    那一年他十岁,她七岁,第一次的见面之后造就怎样的恋情……他们是青梅竹马,两小无猜?不是……他们是日久生情?同样也不是……十年的激战,两年后的婚礼,五年的别离……到底是怎样纠葛的情感……
  • 苦涩并快乐的青春

    苦涩并快乐的青春

    这次作品,主要讲述了叶千寻与林紫菡两个人在武汉大学的相遇,叶千寻第一次向她表白。一年后,叶千寻与林紫菡又相遇在武汉大学。此时,叶千寻想起了那些年,那些事来,还有自己对未来的憧憬。