登陆注册
20026200000066

第66章 Chapter Eleven(3)

"How are you?" they said, clapping him on the shoulder. "Ah! you're not up to much, it seems, but it's your own fault. You should do this! do that!" And then they told him stories of people who had all been cured by other remedies than his. Then by way of consolation they added--

"You give way too much! Get up! You coddle yourself like a king!

All the same, old chap, you don't smell nice!"

Gangrene, in fact, was spreading more and more. Bovary himself turned sick at it. He came every hour, every moment. Hippolyte looked at him with eyes full of terror, sobbing--

"When shall I get well? Oh, save me! How unfortunate I am! How unfortunate I am!"

And the doctor left, always recommending him to diet himself.

"Don't listen to him, my lad," said Mere Lefrancois, "Haven't they tortured you enough already? You'll grow still weaker. Here! swallow this."

And she gave him some good beef-tea, a slice of mutton, a piece of bacon, and sometimes small glasses of brandy, that he had not the strength to put to his lips.

Abbe Bournisien, hearing that he was growing worse, asked to see him. He began by pitying his sufferings, declaring at the same time that he ought to rejoice at them since it was the will of the Lord, and take advantage of the occasion to reconcile himself to Heaven.

"For," said the ecclesiastic in a paternal tone, "you rather neglected your duties; you were rarely seen at divine worship.

How many years is it since you approached the holy table? I understand that your work, that the whirl of the world may have kept you from care for your salvation. But now is the time to reflect. Yet don't despair. I have known great sinners, who, about to appear before God (you are not yet at this point I know), had implored His mercy, and who certainly died in the best frame of mind. Let us hope that, like them, you will set us a good example. Thus, as a precaution, what is to prevent you from saying morning and evening a 'Hail Mary, full of grace,' and 'Our Father which art in heaven'? Yes, do that, for my sake, to oblige me. That won't cost you anything. Will you promise me?"

The poor devil promised. The cure came back day after day. He chatted with the landlady; and even told anecdotes interspersed with jokes and puns that Hippolyte did not understand. Then, as soon as he could, he fell back upon matters of religion, putting on an appropriate expression of face.

His zeal seemed successful, for the club-foot soon manifested a desire to go on a pilgrimage to Bon-Secours if he were cured; to which Monsieur Bournisien replied that he saw no objection; two precautions were better than one; it was no risk anyhow.

The druggist was indignant at what he called the manoeuvres of the priest; they were prejudicial, he said, to Hippolyte's convalescence, and he kept repeating to Madame Lefrancois, "Leave him alone! leave him alone! You perturb his morals with your mysticism." But the good woman would no longer listen to him; he was the cause of it all. From a spirit of contradiction she hung up near the bedside of the patient a basin filled with holy-water and a branch of box.

Religion, however, seemed no more able to succour him than surgery, and the invincible gangrene still spread from the extremities towards the stomach. It was all very well to vary the potions and change the poultices; the muscles each day rotted more and more; and at last Charles replied by an affirmative nod of the head when Mere Lefrancois, asked him if she could not, as a forlorn hope, send for Monsieur Canivet of Neufchatel, who was a celebrity.

A doctor of medicine, fifty years of age, enjoying a good position and self-possessed, Charles's colleague did not refrain from laughing disdainfully when he had uncovered the leg, mortified to the knee. Then having flatly declared that it must be amputated, he went off to the chemist's to rail at the asses who could have reduced a poor man to such a state. Shaking Monsieur Homais by the button of his coat, he shouted out in the shop--

"These are the inventions of Paris! These are the ideas of those gentry of the capital! It is like strabismus, chloroform, lithotrity, a heap of monstrosities that the Government ought to prohibit. But they want to do the clever, and they cram you with remedies without, troubling about the consequences. We are not so clever, not we! We are not savants, coxcombs, fops! We are practitioners; we cure people, and we should not dream of operating on anyone who is in perfect health. Straighten club- feet! As if one could straighten club-feet! It is as if one wished, for example, to make a hunchback straight!"

Homais suffered as he listened to this discourse, and he concealed his discomfort beneath a courtier's smile; for he needed to humour Monsier Canivet, whose prescriptions sometimes came as far as Yonville. So he did not take up the defence of Bovary; he did not even make a single remark, and, renouncing his principles, he sacrificed his dignity to the more serious interests of his business.

This amputation of the thigh by Doctor Canivet was a great event in the village. On that day all the inhabitants got up earlier, and the Grande Rue, although full of people, had something lugubrious about it, as if an execution had been expected. At the grocer's they discussed Hippolyte's illness; the shops did no business, and Madame Tuvache, the mayor's wife, did not stir from her window, such was her impatience to see the operator arrive.

He came in his gig, which he drove himself. But the springs of the right side having at length given way beneath the weight of his corpulence, it happened that the carriage as it rolled along leaned over a little, and on the other cushion near him could be seen a large box covered in red sheep-leather, whose three brass clasps shone grandly.

同类推荐
  • 查东山先生年谱

    查东山先生年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奉和圣制送张说上集

    奉和圣制送张说上集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 房中曲

    房中曲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 琵琶录

    琵琶录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Return Of Tarzan

    The Return Of Tarzan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 扎布罗达

    扎布罗达

    一个普通的人,在穿越到一个修仙的世界后,会变成什么样子?
  • 活该

    活该

    如果我们的梦想曾经追过,请别告诉我,你不在爱了
  • 纯洁圣洁的天使

    纯洁圣洁的天使

    运用语言文字的能量人内在的磁场能量让地球成为天堂天国,地球平安健康富裕幸福圆满喜悦,地球喜悦人类喜悦宇宙喜悦。我喜欢刘德华苏有朋古巨基赵薇林心如刘亦菲唐嫣古利扎娜张杰谢娜何炅维嘉吴喜杜海涛成龙胡歌霍建华蒋劲夫,要把作品拍成电视,和全球最著名的秘密吸引力法则一样。每一个女孩子女人都是天使公主女皇,每一个男孩子都是爱神王子皇帝。你是全世界最伟大的使者,你是全世界做高贵尊贵的伟人领导领袖。
  • 血葬:与鬼同行

    血葬:与鬼同行

    生下来时阴阳眼,查看了众多房子最终住进了一栋鬼屋,莫名其妙怀了个孩子居然还是个鬼孩子!掀桌!跟着小棉花捉鬼走起!
  • 幸福的前奏

    幸福的前奏

    两个为钱奋斗的小姑娘在大一便踏上了现实的社会,超强的责任心和追求美好的心让两个人压力三大。迫于无奈的樊琳因交不起学费而退学,与哥哥谷阳强住在一起。安静依然留在学校......看着听着身边发生的是,两人依旧不愿意屈服在这残酷的现实中,在爱情在友情在亲情中徘徊她们最终会怎样呢......
  • 猎物者

    猎物者

    不务正业的猎人,他是猎人界的另类传说,被迫当起“恶魔奶爸”;洁癖的半犀族长老,他是自然界风之主人,甘愿沦为“超级奶妈”;个性怪怪的千年玄狐,她是狐族单传精灵,化身客串“妩媚阿姨”;最诡异特别的婴儿,竟是非人界万众期盼的新一代王者!
  • 桃色弥漫之暖男来袭

    桃色弥漫之暖男来袭

    “这样的我,小爸爸你还能宠我多久?”“你又乱想了·····”“小爸爸,我要吃奶奶~”“·····”“小爸爸,我好想喝多了,嘿嘿~·”“以后再也不让你喝酒了”几天后,“小爸爸,我好像喝多了......”“每次做错事都要我来收拾”
  • 银河骑士录

    银河骑士录

    有另一个‘地球’之称的ERA,却主动提起了战火。来历不明的敌人,战火纷飞的时代,绝境之中绽放的战场之花。
  • 成神之神路重修

    成神之神路重修

    神界在一场大战中毁灭,众神皆是轮回,众神为重建神界,踏上成神之路。被封印的龙族,凤族后裔,皆是成神之路上的重要伙伴,众神为救在大战中毁灭的神界,放下各自心中的结缔,团结一心,为重建神界一齐努力。
  • 总裁的野蛮秘书

    总裁的野蛮秘书

    她只不过是一个小出纳,却在一次意外中,成为了公司小开的秘书,她并不专业,秘书却做得如鱼得水频频笑料百出。他是集美貌与智慧一身的段氏皇太子,却在老头子的安排下,接受了一个外行来做秘书,这个女人不专业之外,还野蛮无理,几次三番地爬到他的头上来撒野!