登陆注册
20026200000074

第74章 Chapter Thirteen(1)

No sooner was Rodolphe at home than he sat down quickly at his bureau under the stag's head that hung as a trophy on the wall.

But when he had the pen between his fingers, he could think of nothing, so that, resting on his elbows, he began to reflect.

Emma seemed to him to have receded into a far-off past, as if the resolution he had taken had suddenly placed a distance between them.

To get back something of her, he fetched from the cupboard at the bedside an old Rheims biscuit-box, in which he usually kept his letters from women, and from it came an odour of dry dust and withered roses. First he saw a handkerchief with pale little spots. It was a handkerchief of hers. Once when they were walking her nose had bled; he had forgotten it. Near it, chipped at all the corners, was a miniature given him by Emma: her toilette seemed to him pretentious, and her languishing look in the worst possible taste. Then, from looking at this image and recalling the memory of its original, Emma's features little by little grew confused in his remembrance, as if the living and the painted face, rubbing one against the other, had effaced each other.

Finally, he read some of her letters; they were full of explanations relating to their journey, short, technical, and urgent, like business notes. He wanted to see the long ones again, those of old times. In order to find them at the bottom of the box, Rodolphe disturbed all the others, and mechanically began rummaging amidst this mass of papers and things, finding pell-mell bouquets, garters, a black mask, pins, and hair--hair! dark and fair, some even, catching in the hinges of the box, broke when it was opened.

Thus dallying with his souvenirs, he examined the writing and the style of the letters, as varied as their orthography. They were tender or jovial, facetious, melancholy; there were some that asked for love, others that asked for money. A word recalled faces to him, certain gestures, the sound of a voice; sometimes, however, he remembered nothing at all.

In fact, these women, rushing at once into his thoughts, cramped each other and lessened, as reduced to a uniform level of love that equalised them all. So taking handfuls of the mixed-up letters, he amused himself for some moments with letting them fall in cascades from his right into his left hand. At last, bored and weary, Rodolphe took back the box to the cupboard, saying to himself, "What a lot of rubbish!" Which summed up his opinion; for pleasures, like schoolboys in a school courtyard, had so trampled upon his heart that no green thing grew there, and that which passed through it, more heedless than children, did not even, like them, leave a name carved upon the wall.

"Come," said he, "let's begin."

He wrote--

"Courage, Emma! courage! I would not bring misery into your life."

"After all, that's true," thought Rodolphe. "I am acting in her interest; I am honest."

"Have you carefully weighed your resolution? Do you know to what an abyss I was dragging you, poor angel? No, you do not, do you?

You were coming confident and fearless, believing in happiness in the future. Ah! unhappy that we are--insensate!"

Rodolphe stopped here to think of some good excuse.

"If I told her all my fortune is lost? No! Besides, that would stop nothing. It would all have to be begun over again later on.

As if one could make women like that listen to reason!" He reflected, then went on--

"I shall not forget you, oh believe it; and I shall ever have a profound devotion for you; but some day, sooner or later, this ardour (such is the fate of human things) would have grown less, no doubt. Lassitude would have come to us, and who knows if I should not even have had the atrocious pain of witnessing your remorse, of sharing it myself, since I should have been its cause? The mere idea of the grief that would come to you tortures me, Emma. Forget me! Why did I ever know you? Why were you so beautiful? Is it my fault? O my God! No, no! Accuse only fate."

"That's a word that always tells," he said to himself.

"Ah, if you had been one of those frivolous women that one sees, certainly I might, through egotism, have tried an experiment, in that case without danger for you. But that delicious exaltation, at once your charm and your torment, has prevented you from understanding, adorable woman that you are, the falseness of our future position. Nor had I reflected upon this at first, and I rested in the shade of that ideal happiness as beneath that of the manchineel tree, without foreseeing the consequences."

"Perhaps she'll think I'm giving it up from avarice. Ah, well! so much the worse; it must be stopped!"

"The world is cruel, Emma. Wherever we might have gone, it would have persecuted us. You would have had to put up with indiscreet questions, calumny, contempt, insult perhaps. Insult to you! Oh!

And I, who would place you on a throne! I who bear with me your memory as a talisman! For I am going to punish myself by exile for all the ill I have done you. I am going away. Whither I know not. I am mad. Adieu! Be good always. Preserve the memory of the unfortunate who has lost you. Teach my name to your child; let her repeat it in her prayers."

The wicks of the candles flickered. Rodolphe got up to, shut the window, and when he had sat down again--

"I think it's all right. Ah! and this for fear she should come and hunt me up."

"I shall be far away when you read these sad lines, for I have wished to flee as quickly as possible to shun the temptation of seeing you again. No weakness! I shall return, and perhaps later on we shall talk together very coldly of our old love. Adieu!"

And there was a last "adieu" divided into two words! "A Dieu!" which he thought in very excellent taste.

"Now how am I to sign?" he said to himself. " 'Yours devotedly?'

No! 'Your friend?' Yes, that's it."

"Your friend."

He re-read his letter. He considered it very good.

同类推荐
  • IN THE SOUTH SEAS

    IN THE SOUTH SEAS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 补续芝园集

    补续芝园集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六妙法门

    六妙法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Guardian Angel

    The Guardian Angel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法句譬喻经

    法句譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 修真警察在都市

    修真警察在都市

    吸妖气、练妖法、抢妖丹!等等,谁说我是妖怪?我可是如假包换的警察!只要你们交了足够的钱,维护世界和平的重任就交给我吧。没意见吧?那就这样愉快的决定了……
  • 武者规则

    武者规则

    狂放不羁的小王爷意外身亡,穿越到武者大陆,开启漫长的武者修炼之途。武者修炼,是武者大陆上的主旋律,成为高阶武者,也是也是这里所有人的毕生追求。武童,武士,武师,大武师,武灵,武尊,武宗,武王,武皇(上、中、下),武神,直到最后的肉身成圣。千百年来,人们一直沿着这条路,前赴后继,永不停歇。狄青,同样在朝着那个目标迈进。由自我禁锢到欣然接受,由弱小无助到逐渐强大,踏碎满路荆棘,和血狂奔...但是,他却发现,自己从一开始便被卷入了一场暗流涌动的争斗之中。他能否主宰自己的命运?前世的经历又会给他带来什么...
  • 林徽因:芳菲宛在四月天

    林徽因:芳菲宛在四月天

    《芳菲宛在四月天:林徽因美文(百年珍藏版)》最完整的林徽因美文珍藏集。多首珍贵佚诗,百年来首度惊艳面世,以飨读者。名篇名作+惊艳佚作,一代才女瑰丽的文学世界终可一窥全貌。诗歌、散文、翻译、戏剧、小说,各种文体尽数收揽,最值得珍藏的林徽因美文合集。
  • 尸天下

    尸天下

    魔头降世,天下皆惊。心存执念,化魔为恶。天资秉异的少年天生魔性,叛逆偏执;故不入天道,自毁丹田,沉迷尸体,举世皆敌。一口青棺炼玄尸,无尽冤魂战天下,十方神尸慑古今,破劫成仙斩善念。
  • 彩虹的重力

    彩虹的重力

    在这个安全与幸福混为一谈的世界里,在这个人的生存要由立交桥来定义的空间里,你是要安全,还是要幸福?
  • 培养孩子解决问题的探索故事(青少年心灵成长直通车)

    培养孩子解决问题的探索故事(青少年心灵成长直通车)

    本书系列从成长中可能遇到的问题出发,内容涵盖了勤奋、坚强、自信、乐观等诸多与孩子健康成长密切相 关的方面,入选的故事通俗易懂,道理清晰明了,版式活泼多样,容易激发 孩子强烈的阅读兴趣,能够起到极好的教育和熏陶作用,对于提高孩子的文 化素养、拓展孩子的知识面大有帮助。《培养孩子解决问题的探索故事》(主编韩震)为该系列其中一册。《培养孩子解决问题的探索故事》收录了《宇宙中最神秘的谜团》、《 贝多芬猝死之谜》、《英国王妃戴安娜死亡之谜》等小故事。
  • 您好好久不见

    您好好久不见

    再见面只是一句:“您好,好久不见”!没有情绪只是很平淡的打招呼。事过迁境在伊依的心里过去的终究会过去,想要重生必须放下过去。
  • 第七种死法

    第七种死法

    杀人屠夫溺水身亡,火焰中的尸体死而复生,沉默的娃娃一直在用画笔杀人……一件件案宗背后,到底是亡灵作祟,还是另有奇因!揭秘荒诞不经的诡案,踏过令人窒息的死亡陷阱,翻开沉睡千年的亡简,梦知三世杀业轮回的因果!——————————————————————在《第七种死法》中:阴阳家能看到道;胆小者会见到鬼;唯心者觉知宿命。
  • 风决定要走云怎么挽留

    风决定要走云怎么挽留

    风决定要走云怎么挽留曾经抵死纠缠放空的手情缘似流水覆水总难收我还站在你离开离开的路口你既然无心我也该放手何必痴痴傻傻纠缠不休是情深缘浅留一生遗憾还是情浅缘深一辈子怨偶第二本小说,喜欢的话多多支持。
  • 剧谈录

    剧谈录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。