登陆注册
20026200000095

第95章 Chapter Four

Leon soon put on an air of superiority before his comrades, avoided their company, and completely neglected his work.

He waited for her letters; he re-read them; he wrote to her. He called her to mind with all the strength of his desires and of his memories. Instead of lessening with absence, this longing to see her again grew, so that at last on Saturday morning he escaped from his office.

When, from the summit of the hill, he saw in the valley below the church-spire with its tin flag swinging in the wind, he felt that delight mingled with triumphant vanity and egoistic tenderness that millionaires must experience when they come back to their native village.

He went rambling round her house. A light was burning in the kitchen. He watched for her shadow behind the curtains, but nothing appeared.

Mere Lefrancois, when she saw him, uttered many exclamations. She thought he "had grown and was thinner," while Artemise, on the contrary, thought him stouter and darker.

He dined in the little room as of yore, but alone, without the tax-gatherer; for Binet, tired of waiting for the "Hirondelle," had definitely put forward his meal one hour, and now he dined punctually at five, and yet he declared usually the rickety old concern "was late."

Leon, however, made up his mind, and knocked at the doctor's door. Madame was in her room, and did not come down for a quarter of an hour. The doctor seemed delighted to see him, but he never stirred out that evening, nor all the next day.

He saw her alone in the evening, very late, behind the garden in the lane; in the lane, as she had the other one! It was a stormy night, and they talked under an umbrella by lightning flashes.

Their separation was becoming intolerable. "I would rather die!" said Emma. She was writhing in his arms, weeping. "Adieu! adieu!

When shall I see you again?"

They came back again to embrace once more, and it was then that she promised him to find soon, by no matter what means, a regular opportunity for seeing one another in freedom at least once a week. Emma never doubted she should be able to do this. Besides, she was full of hope. Some money was coming to her.

On the strength of it she bought a pair of yellow curtains with large stripes for her room, whose cheapness Monsieur Lheureux had commended; she dreamed of getting a carpet, and Lheureux, declaring that it wasn't "drinking the sea," politely undertook to supply her with one. She could no longer do without his services. Twenty times a day she sent for him, and he at once put by his business without a murmur. People could not understand either why Mere Rollet breakfasted with her every day, and even paid her private visits.

It was about this time, that is to say, the beginning of winter, that she seemed seized with great musical fervour.

One evening when Charles was listening to her, she began the same piece four times over, each time with much vexation, while he, not noticing any difference, cried--

"Bravo! very goodl You are wrong to stop. Go on!"

"Oh, no; it is execrable! My fingers are quite rusty."

The next day he begged her to play him something again.

"Very well; to please you!"

And Charles confessed she had gone off a little. She played wrong notes and blundered; then, stopping short--

"Ah! it is no use. I ought to take some lessons; but--" She bit her lips and added, "Twenty francs a lesson, that's too dear!"

"Yes, so it is--rather," said Charles, giggling stupidly. "But it seems to me that one might be able to do it for less; for there are artists of no reputation, and who are often better than the celebrities."

"Find them!" said Emma.

The next day when he came home he looked at her shyly, and at last could no longer keep back the words.

"How obstinate you are sometimes! I went to Barfucheres to-day.

Well, Madame Liegard assured me that her three young ladies who are at La Misericorde have lessons at fifty sous apiece, and that from an excellent mistress!"

She shrugged her shoulders and did not open her piano again. But when she passed by it (if Bovary were there), she sighed--

"Ah! my poor piano!"

And when anyone came to see her, she did not fail to inform them she had given up music, and could not begin again now for important reasons. Then people commiserated her--

"What a pity! she had so much talent!"

They even spoke to Bovary about it. They put him to shame, and especially the chemist.

"You are wrong. One should never let any of the faculties of nature lie fallow. Besides, just think, my good friend, that by inducing madame to study; you are economising on the subsequent musical education of your child. For my own part, I think that mothers ought themselves to instruct their children. That is an idea of Rousseau's, still rather new perhaps, but that will end by triumphing, I am certain of it, like mothers nursing their own children and vaccination."

So Charles returned once more to this question of the piano. Emma replied bitterly that it would be better to sell it. This poor piano, that had given her vanity so much satisfaction--to see it go was to Bovary like the indefinable suicide of a part of herself.

"If you liked," he said, "a lesson from time to time, that wouldn't after all be very ruinous."

"But lessons," she replied, "are only of use when followed up."

And thus it was she set about obtaining her husband's permission to go to town once a week to see her lover. At the end of a month she was even considered to have made considerable progress.

同类推荐
  • 白石道人年谱

    白石道人年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 脉法

    脉法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 叶天士医案精华

    叶天士医案精华

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西伯利东偏纪要

    西伯利东偏纪要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 先唐文

    先唐文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 录尘卷

    录尘卷

    上古蒙昧,天地混沌,怪力乱神横行,妖邪肆虐,万物凋敝。有大能造字廿八而定天地,赋真名而安鬼神,又集众生念力,化己身为城而阻妖邪。万载后,一道白虹横裂天穹,破城而入中州……
  • 炉鼎有毒:本仙回来了

    炉鼎有毒:本仙回来了

    没有理想的人,和咸鱼有什么区别!成天生剑心的玉素剑穿越成天生炉/鼎体质的废材小萝莉,花笑语毫无压力。不过小萝莉的身体……贵宗上下弱如狗,在下炉鼎稳如山。你的弱智和傻逼,在下花笑语记下了。所谓艳骨魅色,风月尽覆的第一炉/鼎体质……觊觎的人,想圈养的,花笑语表示,杀了就是。
  • 蓦然回首只为阑珊

    蓦然回首只为阑珊

    当幽居山谷的冰山美人叶阑珊遇上玩世不恭的蓦家大少蓦然,到底是玩世不恭被驯服还是冰山美人被融化?
  • 天下王旗

    天下王旗

    南天现,天下变。齐云出,江山定。北极五,勾陈六,紫微垣杀破狼。风云起,天下乱。皇图霸业生死笑谈中,倾城红颜转瞬即宿敌。
  • 帝倾心:落跑皇妃

    帝倾心:落跑皇妃

    爱与被爱之间,谁付出多一些谁就要多痛苦一些。这一场爱情的角逐,和九子夺嫡战争下,谁是最终的胜利者?谁又是那个倾尽天下,也只为得她回眸一笑的那个?【情节虚构,请勿模仿】
  • 淡定:做内心强大的自己

    淡定:做内心强大的自己

    淡定是内心的一种安详,它如叶生树梢般安然。面对世事既能宠辱不惊,又能不卑不亢;既能不为一切所累,又能不为蜚语所左右时,这就是淡定安详的全部蕴涵。只有拥有淡定安详的心态,才能在粗茶淡饭中享受天伦之乐;只有具有淡定的心态,才能在喧嚣浮躁的世间保持一份“众人皆醉我独醒”的非凡境界。
  • 修仙道士

    修仙道士

    他是一名学生.在偶然之中得到了几本书,从此就改变他的一生,他开始捉鬼,修仙,而且还有美女相伴。希望支持.多推荐
  • 话本小说

    话本小说

    《话本小说》主要内容分为话本小说概述、宋代话本小说、对后世文学的影响等章节。“话”在古代有一层含义是“故事”,这种释意在隋代就已经通行了,唐、宋、元、明都沿用这一意义。
  • 武破残阳

    武破残阳

    这是一个武功发展的极致的世界,练到深处,可移山填海,摘星拿月。甚至长生不死。当今之世,正逢黄金大世,各族天才层出不穷,天骄耀世,且看一个从异世而来的灵魂如何能在这黄金大世中脱颖而出,站在世间的最高峰。
  • 山海经之五神兽

    山海经之五神兽

    主人公苏秦奇获《山海经》,夺权威,得美女。天下独尊!