登陆注册
20026900000023

第23章 CHAPTER IV THE HIDDEN TREASURE(4)

"Oh! my poor companion, have I lost you?--you who understood me so well! Oh! you were my real treasure. There it lies, my treasure! With you, my peace of mind, my affections, all, are gone. If you had only known what good it would have done me to live two nights longer, you would have lived, solely to please me, my poor sister! Ah, Jeanne! thirteen hundred thousand crowns! Won't that wake you?--No, she is dead!"

Thereupon, he sat down, and said no more; but two great tears issued from his eyes and rolled down his hollow cheeks; then, with strange exclamations of grief, he locked up the room and returned to the king.

Louis XI. was struck with the expression of sorrow on the moistened features of his old friend.

"What is the matter?" he asked.

"Ah! sire, misfortunes never come singly. My sister is dead. She precedes me there below," he said, pointing to the floor with a dreadful gesture.

"Enough!" cried Louis XI., who did not like to hear of death.

"I make you my heir. I care for nothing now. Here are my keys. Hang me, if that's your good pleasure. Take all, ransack the house; it is full of gold. I give up all to you--"

"Come, come, crony," replied Louis XI., who was partly touched by the sight of this strange suffering, "we shall find your treasure some fine night, and the sight of such riches will give you heart to live.

I will come back in the course of this week--"

"As you please, sire."

At that answer the king, who had made a few steps toward the door of the chamber, turned round abruptly. The two men looked at each other with an expression that neither pen nor pencil can reproduce.

"Adieu, my crony," said Louis XI. at last in a curt voice, pushing up his cap.

"May God and the Virgin keep you in their good graces!" replied the silversmith humbly, conducting the king to the door of the house.

After so long a friendship, the two men found a barrier raised between them by suspicion and gold; though they had always been like one man on the two points of gold and suspicion. But they knew each other so well, they had so completely the habit, one may say, of each other, that the king could divine, from the tone in which Cornelius uttered the words, "As you please, sire," the repugnance that his visits would henceforth cause to the silversmith, just as the latter recognized a declaration of war in the "Adieu, my crony," of the king.

Thus Louis XI. and his torconnier parted much in doubt as to the conduct they ought in future to hold to each other. The monarch possessed the secret of the Fleming; but on the other hand, the latter could, by his connections, bring about one of the finest acquisitions that any king of France had ever made; namely, that of the domains of the house of Burgundy, which the sovereigns of Europe were then coveting. The marriage of the celebrated Marguerite depended on the people of Ghent and the Flemings who surrounded her. The gold and the influence of Cornelius could powerfully support the negotiations now begun by Desquerdes, the general to whom Louis XI. had given the command of the army encamped on the frontiers of Belgium. These two master-foxes were, therefore, like two duellists, whose arms are paralyzed by chance.

So, whether it were that from that day the king's health failed and went from bad to worse, or that Cornelius did assist in bringing into France Marguerite of Burgundy--who arrived at Ambroise in July, 1438, to marry the Dauphin to whom she was betrothed in the chapel of the castle--certain it is that the king took no steps in the matter of the hidden treasure; he levied no tribute from his silversmith, and the pair remained in the cautious condition of an armed friendship.

Happily for Cornelius a rumor was spread about Tours that his sister was the actual robber, and that she had been secretly put to death by Tristan. Otherwise, if the true history had been known, the whole town would have risen as one man to destroy the Malemaison before the king could have taken measures to protect it.

同类推荐
  • Cousin Maude

    Cousin Maude

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嵩山十志十首·涤烦

    嵩山十志十首·涤烦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女科秘要

    女科秘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Letters of Mark Twain Vol.1

    The Letters of Mark Twain Vol.1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Prince of Bohemia

    A Prince of Bohemia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 臣密不可分

    臣密不可分

    师大高材生李蜜蜜,在迎接自己的第一份工作不到两分钟时间就被一根电棒砸穿越了,穿越就穿越吧竟然穿到了大中华历史上最混乱最多变的三国时期!!!!这下让我一个纯种逗比加米虫怎么活?!明明是女儿身却要扮作男儿?!哼!男儿又怎样,既来之,则要让这三国为我倾倒!!!且看我如何扬名天下!!!(作者:咳咳…蜜蜜,咱们这个不是女强文,只是单纯的逗比穿越记…虽然你不小白,但也是个狗腿的人…蜜蜜:…………………作者:你放心,你家不是还有个强的变态的大冰山吗,你安心做米虫就好~蜜蜜:我是那种欺软怕硬的人?某男:嗯?蜜蜜:有时候大丈夫能屈能伸!何况人家只是个小女子~)
  • 浅偌梨花落

    浅偌梨花落

    牵了三世烟缘,终究敌不过情感一路坎坷?初遇,她是鸾凤公主,转眼物是人非。她放下一切他也放下仇恨正此执子之手,与此偕老。一梦醒来,两相忘,一次分离。让他不顾一切绝然将她打下悬崖,望着她残蝶般的身影,如水悲伤的双眸。与她对视的不是一对深情内疚的双眸,眸中充满仇恨,轻蔑,冷傲。那双金色瞳眸让她陌生,闭上琉璃色的双眼,这一世,终究死在了他的手上.....
  • 直播真人秀

    直播真人秀

    直播穿越游戏世界的日常,享受多姿多彩变幻人生
  • 沧海至尊

    沧海至尊

    他倒了八辈子的血霉:遇到了部落最“坑爹”的老师,被分到了传说中的“圣人班”——菜鸟集中营,之后更是从此天天挨雷劈他被虚伪的图腾污为“绝道者”,成为和魔族修罗,鬼族饿鬼,龙族镇狱邪龙一样遭人嫉恨的存在,他却天真地为大家做好事,想改变大家对他的看法········一颗天星,照耀万古诸天,一片沧海,数不尽的轮回往事。
  • 太极拳经

    太极拳经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 来自蓝星的武者

    来自蓝星的武者

    当一个地球的武者,穿越到不一样的星辰大陆,身怀绝世武功的他,会做出怎样的选择呢。文中有一些本人自己写的一些诗,写的不好大家不要笑我。
  • 末世之传承对决

    末世之传承对决

    拳头一样大的昆虫?!狗一样大的老鼠!奇异物体爆炸导致动物的大变异,这些神兵利器,是外星人的遗留,还是古人类的杰作?人们眼中的奇异宝物,是财富还是灾难?主角带领着身怀绝技的队友,开启一段神秘而又艰难的探索之旅……
  • 龙鹏九变

    龙鹏九变

    岳贞经幽冥间主人调教为一代鬼王,遂纵横人鬼界,然行事不为仙界所容,惹天怒,降下仙罚,于是一怒荡仙境,闯神界,终被囚于九天神宫,悟透天地玄机,破囚笼,诛天神,带领麾下众人鬼兽拓展疆域,终成一代天人……
  • 时光无言,心有言

    时光无言,心有言

    叶筱是有目的去灵希公司工作,期间一边调查一边接近董事长的儿子沈晓辰,可是公司的总经理洪霂钢却喜欢上了叶筱,当多年的谜团被叶筱解开时,知道当年的真相,叶筱觉得自己就像完成了使命,想离开这座城市,而沈晓辰和洪霂钢都喜欢了叶筱,但叶筱。。。
  • 青梅竹马,去哪儿啊

    青梅竹马,去哪儿啊

    在这个世界上,大部分的青梅竹马,最后都绕到他人床前玩耍;大部分的两小无猜,都渐渐无法对彼此坦白。时光掩盖了太多秘密,埋藏了许多感情,直到曾经一起玩耍的他们终于再相聚——郝恬恬发现自己的生活开始乱套,为什么傅子衡的初恋女友叶雨笙会和张翊天在一起?为什么失联多年的吴霏突然出现在北京开始追自己?为什么一直把她当妹妹严厉管教的傅子衡会突然吻了她?青梅竹马的小伙伴,十年后的再度重逢,让当年埋葬的那些秘密开始一个接一个地浮出水面……青梅竹马,去哪儿啊?我要去别人床上玩耍呀!你去呀~滚蛋,你把我压得死死的,我怎么去!青梅竹马,去哪儿啊?我去哪儿,你去哪儿吗?是啊!那我回家,你跟我回家吗?