登陆注册
20026900000004

第4章 CHAPTER I A CHURCH SCENE OF THE FIFTEENTH CENTURY(

Feeling the cold iron he woke, and his yellow eyes fixed themselves instantly on his wife. By a privilege seldom granted even to men of genius, he awoke with his mind as clear, his ideas as lucid as though he had not slept at all. The man had the mania of jealousy. The lover, with one eye on his mistress, had watched the husband with the other, and he now rose quickly, effacing himself behind a column at the moment when the hand of the old man fell; after which he disappeared, swiftly as a bird. The lady lowered her eyes to her book and tried to seem calm; but she could not prevent her face from blushing and her heart from beating with unnatural violence. The old lord saw the unusual crimson on the cheeks, forehead, even the eyelids of his wife.

He looked about him cautiously, but seeing no one to distrust, he said to his wife:--

"What are you thinking of, my dear?"

"The smell of the incense turns me sick," she replied.

"It is particularly bad to-day?" he asked.

In spite of this sarcastic query, the wily old man pretended to believe in this excuse; but he suspected some treachery and he resolved to watch his treasure more carefully than before.

The benediction was given. Without waiting for the end of the "Soecula soeculorum," the crowd rushed like a torrent to the doors of the church. Following his usual custom, the old seigneur waited till the general hurry was over; after which he left his chapel, placing the duenna and the youngest page, carrying a lantern, before him; then he gave his arm to his wife and told the other page to follow them.

As he made his way to the lateral door which opened on the west side of the cloister, through which it was his custom to pass, a stream of persons detached itself from the flood which obstructed the great portals, and poured through the side aisle around the old lord and his party. The mass was too compact to allow him to retrace his steps, and he and his wife were therefore pushed onward to the door by the pressure of the multitude behind them. The husband tried to pass out first, dragging the lady by the arm, but at that instant he was pulled vigorously into the street, and his wife was torn from him by a stranger. The terrible hunchback saw at once that he had fallen into a trap that was cleverly prepared. Repenting himself for having slept, he collected his whole strength, seized his wife once more by the sleeve of her gown, and strove with his other hand to cling to the gate of the church; but the ardor of love carried the day against jealous fury. The young man took his mistress round the waist, and carried her off so rapidly, with the strength of despair, that the brocaded stuff of silk and gold tore noisily apart, and the sleeve alone remained in the hand of the old man. A roar like that of a lion rose louder than the shouts of the multitude, and a terrible voice howled out the words:--

"To me, Poitiers! Servants of the Comte de Saint-Vallier, here! Help! help!"

And the Comte Aymar de Poitiers, sire de Saint-Vallier, attempted to draw his sword and clear a space around him. But he found himself surrounded and pressed upon by forty or fifty gentlemen whom it would be dangerous to wound. Several among them, especially those of the highest rank, answered him with jests as they dragged him along the cloisters.

With the rapidity of lightning the abductor carried the countess into an open chapel and seated her behind the confessional on a wooden bench. By the light of the tapers burning before the saint to whom the chapel was dedicated, they looked at each other for a moment in silence, clasping hands, and amazed at their own audacity. The countess had not the cruel courage to reproach the young man for the boldness to which they owed this perilous and only instant of happiness.

"Will you fly with me into the adjoining States?" said the young man, eagerly. "Two English horses are awaiting us close by, able to do thirty leagues at a stretch."

"Ah!" she cried, softly, "in what corner of the world could you hide a daughter of King Louis XI.?"

"True," replied the young man, silenced by a difficulty he had not foreseen.

"Why did you tear me from my husband?" she asked in a sort of terror.

"Alas!" said her lover, "I did not reckon on the trouble I should feel in being near you, in hearing you speak to me. I have made plans,--two or three plans,--and now that I see you all seems accomplished."

"But I am lost!" said the countess.

"We are saved!" the young man cried in the blind enthusiasm of his love. "Listen to me carefully!"

"This will cost me my life!" she said, letting the tears that rolled in her eyes flow down her cheeks. "The count will kill me,--to-night, perhaps! But go to the king; tell him the tortures that his daughter has endured these five years. He loved me well when I was little; he called me 'Marie-full-of-grace,' because I was ugly. Ah! if he knew the man to whom he gave me, his anger would be terrible. I have not dared complain, out of pity for the count. Besides, how could I reach the king? My confessor himself is a spy of Saint-Vallier. That is why I have consented to this guilty meeting, to obtain a defender,--some one to tell the truth to the king. Can I rely on-- Oh!" she cried, turning pale and interrupting herself, "here comes the page!"

The poor countess put her hands before her face as if to veil it.

"Fear nothing," said the young seigneur, "he is won! You can safely trust him; he belongs to me. When the count contrives to return for you he will warn us of his coming. In the confessional," he added, in a low voice, "is a priest, a friend of mine, who will tell him that he drew you for safety out of the crowd, and placed you under his own protection in this chapel. Therefore, everything is arranged to deceive him."

At these words the tears of the poor woman stopped, but an expression of sadness settled down on her face.

同类推荐
  • 凤仙谱

    凤仙谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说华积陀罗尼神咒经

    佛说华积陀罗尼神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千松笔记

    千松笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大爱道比丘尼经

    大爱道比丘尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 半江赵先生文集

    半江赵先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 中医药治疗疑难血液病:医案论文集

    中医药治疗疑难血液病:医案论文集

    本书分为上、下篇,上篇是陕西省血液病防治研究所所长郝其军用其主持研制的复方皂矾丸和升血小板胶囊及系列中药为主导药治疗成功病例的医案展示,下篇是郝其军医师总结的临床经验和确定成功的治疗模式。
  • RUN

    RUN

    青春是一把刀,刀锋偏冷的是岁月的流逝,而背面满满的是脚印,一步是成长的欣喜,一步是跌倒的疼痛,即使跌倒,即使痛了,也要奔跑....
  • 万柳溪边旧话

    万柳溪边旧话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逃不出的爱

    逃不出的爱

    【非常重要!!!因为分卷顺序倒置,第二卷显示在第一卷前面了,所以大家阅读的时候请按照章节顺序阅读就行了,001章至122章至233章是正确的阅读顺序】他兴起找了一个替身,她被逼做了他的情人。被卖了,跪在地上求他,他只轻轻道一句,“你拿什么来求我。”被折磨到鲜血淋漓地跪在他面前,他和另一个女人暧昧有加,看她欲死欲生的狼狈表情。最卑贱不过感情,最凉不过人心。(一)舒染心直视他,凄苦状:“你信不信我?”“你还有什么值得我信?”(二)“动你霍君煜的公司,动你霍君煜最爱的人,你才会痛苦。而我要看着你痛苦,我才快乐。”她丧心病狂。他随之落下的耳光。(三)她如期走了,没有带走心,可是他却空了。(四)霍君煜:你们在一起七年?韩旭宇:对,七年。霍君煜:……我想见她。韩旭宇:她不记得你。那些年没来得及珍惜的时光,再也回不去。(五)“你有什么资格在亲手杀掉我的孩子之后还能这么自以为是地告诉我你爱我?霍君煜,我宁愿纵身跃入悬崖,也不会走向你那片所谓彼岸花开的海。”——你不在,永远也不会明白,最难熬的日子我如何熬过;永远也不会明白,最炙热的感情我如何熄灭;永远也不会明白,最苦涩的伤口我如何掩埋;永远也不会明白,最空虚的孤独我如何用血和泪一点点填满。人山人海总有人离开,所以我又何德何能,奢求你明白。
  • 九道真仙

    九道真仙

    武学宗师为追求武道巅峰身死,却穿越到一个仙侠世界,得到大巫后裔的血脉。修仙资质差?我便以大巫强横的肉身和前世的武技结合,一样可以横扫天下……大巫会武术,神仙都挡不住!热血、激情、爽快……我只相信自己手中的剑!
  • 究极武神

    究极武神

    宅男穿越到未来世界变成小屁孩。没事时调戏美女,有事时被美女调戏,偶尔还练练自己最喜欢的功夫。武学发现之后,无数年的积累使得人类在生命发生的根本进化。练武之人可摧山断岳,焚江煮海,粉碎星辰。对活过一世的主角来说,在新的世界只想让自己不在后悔而已。
  • 佛说阿阇贳王女阿术达菩萨经

    佛说阿阇贳王女阿术达菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 凤仙道骨

    凤仙道骨

    混沌乱世,杀戮争斗不断,无数天才强者向往至强永恒之路,异族崛起,霸主争位,初入尘世懵懂的神秘少女,一段惊天动地的爱情,一个矢志不渝的故事,且看她如何在乱世之中闪耀光辉,追寻自己的至强之道。
  • 可爱大贱男

    可爱大贱男

    可怜她霉运走不完,为了救人却遭到坏人绑架,被迫和一个奇怪家伙展开“沙漠大逃亡”。哼!这两件衰事都与这位“贱男”脱不了干系,也不知他惹了什么麻烦,引来杀手锲而不舍的追杀,还拖累她这无辜的局外人!好啦,她承认他确实有几把刷子,他的魅力一点一滴穿透她的防卫,占据了她的心……
  • 第十混沌子

    第十混沌子

    群雄并起,尔虞我诈,一路血腥,身负心煞,万难缠身,我心永恒。混沌生子,得天独厚;自晓阴阳,独悟一元。淡漠、冷血、无畏、腹黑。