登陆注册
20028400000052

第52章 CHAPTER VIII(1)

On landing on the shores of England, the Queen of Scotland found messengers from Elizabeth empowered to express to her all the regret their mistress felt in being unable to admit her to her presence, or to give her the affectionate welcome she bore her in her heart. But it was essential, they added, that first of all the queen should clear herself of the death of Darnley, whose family, being subjects of the Queen of England, had a right to her protection and justice.

Mary Stuart was so blinded that she did not see the trap, and immediately offered to prove her innocence to the satisfaction of her sister Elizabeth; but scarcely had she in her hands Mary Stuart's letter, than from arbitress she became judge, and, naming commissioners to hear the parties, summoned Murray to appear and accuse his sister. Murray, who knew Elizabeth's secret intentions with regard to her rival, did not hesitate a moment. He came to England, bringing the casket containing the three letters we have quoted, some verses and some other papers which proved that the queen had not only been Bothwell's mistress during the lifetime of Darnley, but had also been aware of the assassination of her husband. On their side, Lord Herries and the Bishop of Ross, the queen's advocates, maintained that these letters had been forged, that the handwriting was counterfeited, and demanded, in verification, experts whom they could not obtain; so that this great controversy, remained pending for future ages, and to this hour nothing is yet affirmatively settled in this matter either by scholars or historians.

After a five months' inquiry, the Queen of England made known to the parties, that not having, in these proceedings, been able to discover anything to the dishonour of accuser or accused, everything would remain in statu quo till one or the other could bring forward fresh proofs.

As a result of this strange decision, Elizabeth should have sent back the regent to Scotland, and have left Mary Stuart free to go where she would. But, instead of that, she had her prisoner removed from Bolton Castle to Carlisle Castle, from whose terrace, to crown her with grief, poor Mary Stuart saw the blue mountains of her own Scotland.

However, among the judges named by Elizabeth to examine into Mary Stuart's conduct was Thomas Howard, Duke of Norfolk. Be it that he was convinced of Mary's innocence, be it that he was urged by the ambitious project which since served as a ground for his prosecution, and which was nothing else than to wed Mary Stuart, to affiance his daughter to the young king, and to become regent of Scotland, he resolved to extricate her from her prison. Several members of the high nobility of England, among whom were the Earls of Westmoreland and Northumberland, entered into the plot and under, took to support it with all their forces. But their scheme had been communicated to the regent: he denounced it to Elizabeth, who had Norfolk arrested.

Warned in time, Westmoreland and Northumberland crossed the frontiers and took refuge in the Scottish borders which were favourable to Queen Mary. The former reached Flanders, where he died in exile; the latter, given up to Murray, was sent to the castle of Lochleven, which guarded him more faithfully than it had done its royal prisoner. As to Norfolk, he was beheaded. As one sees, Mary Stuart's star had lost none of its fatal influence.

Meanwhile the regent had returned to Edinburgh, enriched with presents from Elizabeth, and having gained, in fact, his case with her, since Mary remained a prisoner. He employed himself immediately in dispersing the remainder of her adherents, and had hardly shut the gates of Lochleven Castle upon Westmoreland than, in the name of the young King James VI, he pursued those who had upheld his mother's cause, and among them more particularly the Hamiltons, who since the affair of "sweeping the streets of Edinburgh," had been the mortal enemies of the Douglases personally; six of the chief members of this family were condemned to death, and only obtained commutation of the penalty into an eternal exile on the entreaties of John Knox, at that time so powerful in Scotland that Murray dared not refuse their pardon.

One of the amnestied was a certain Hamilton of Bothwellhaugh, a man of ancient Scottish times, wild and vindictive as the nobles in the time of James I. He had withdrawn into the highlands, where he had found an asylum, when he learned that Murray, who in virtue of the confiscation pronounced against exiles had given his lands to one of his favourites, had had the cruelty to expel his sick and bedridden wife from her own house, and that without giving her time to dress, and although it was in the winter cold. The poor woman, besides, without shelter, without clothes, and without food, had gone out of her mind, had wandered about thus for some time, an object of compassion but equally of dread; for everyone had been afraid of compromising himself by assisting her. At last, she had returned to expire of misery and cold on the threshold whence she had been driven.

On learning this news, Bothwellhaugh, despite the violence of his character, displayed no anger: he merely responded, with a terrible smile, "It is well; I shall avenge her."

同类推荐
  • 蝴蝶媒

    蝴蝶媒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 脉症治方

    脉症治方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 甘泉先生续编大全

    甘泉先生续编大全

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元气论

    元气论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Active Service

    Active Service

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 落夜归尘

    落夜归尘

    她抱着他的尸体,笑得妩媚灿烂。再站起来时,笑容已化为寒冬。为了这天下,你舍弃了我,那么就请你看好,我是怎么为了你,覆了这个天下。
  • 制霸老公,请放手

    制霸老公,请放手

    她为了保住父亲生前的心血,被迫和他分手。从此他们形同陌路却又日日相见。他和别人相亲高调喊话,让众人关注。“相亲就相亲,我不在乎,我不在乎,我不在乎!”她无动于衷。正式订婚时她却意外出现,包中藏刀。“你敢和别人结婚,我就敢死在当场。”“张兮兮,是不是我把手里的股份给你,你就会和我睡。”他邪魅的问道。“你就不能把股份分几次给我,多睡几次!”捂脸~~
  • 我是读书人

    我是读书人

    母亲死了,都说是营养跟不上。可真的是这样吗?父亲是个状元,可却只是个小县令。本来以为自己是高手,可出了县城后随便来一个人就把自己揍得爹都不认是什么情况?
  • 浩宇妖灾

    浩宇妖灾

    横跨万年,重演一世……这一切都是一个局,而我……岁月流逝,曾经的一切早已如梦……花落,花谢,花开,绽放这是花的一生,也是……这一切有谁伴我走过?唯有我自己!待天地重归为一,我将融入法则,化身为妖主!或许我从一开始就没有人性⑴,因为我从没有改变~妖爪探进星球,巨尾环绕恒星,岁月嬉戏于我身。万物吟唱着我之圣名——万妖之主!⑴人的性格,准则,以及世界观一天两更,17,00~18,00更新。异兽流,不化形
  • 卿挽我心

    卿挽我心

    倾挽后来一直在想,人究竟有多少张面目呢?她歪在榻上,饶有兴致看着面前伏低做小的丫环,门外昼警夕惕的护卫,忽而低低一笑,引来他们戒备的目光。镜台映照出她妖娆的身影,一张妆容精致的面庞撞进她的眼中,她的笑意愈深,镜中的面庞也愈发肆意张扬。瞧瞧,就是自己看着都有些陌生了呢!更何况是他,身边娇妻美眷环绕,还有那个……呵,果真是天意弄人。
  • 冰山总裁的替身女仆

    冰山总裁的替身女仆

    命运一次又一次和他们开着苦涩的玩笑,折磨着他们彼此想要靠近却不敢靠近的心,兜兜转转之间,牵手与放手只有一线之隔。头顶的万年星空,从不曾变过,她对他的感情犹如永恒不变的恒星,他对她的温柔,却犹如转瞬即逝的流星。她以为,她对他的爱永远都不会再停息,可她不曾料到,时光流逝中,她的身边不知何时多了两位宠她如斯,集万千宠爱于一身的白马王子;而他的身边也多了一位优秀美丽的无与伦比的美好初恋。但她愿意,永生追随着她心中的王,她的心很小,只求她可以留在他的身边,哪怕是多看一眼他的样子。可当误会滋生,她对他心灰意冷,所有的情丝被一场大火无情斩断······
  • 旧爱重提:总裁,不安好心!

    旧爱重提:总裁,不安好心!

    【此文已完结】父亲年轻时犯的错,让她逼不得已嫁给他。他英俊多金,却满腹危险,她深知绝不能跟他有半点瓜葛。可两年夫妻生活,他的宠溺,温柔,却一点点地渗透进她的心底……*在她天真的以为,彼此将迎来完美的结局时,他却在她父亲死亡、她失去孩子,她最低落悲伤时,跟她提出了离婚……从此,她穷困,落魄,且再也走不进他的世界……*时隔四年,她和他再度相遇。他依旧意气风发,和他的未婚妻婚礼在即。她心酸流泪,终于知道,这四年工作难寻,全都是因为他……*原来,他们曾有过的婚姻,自始至终都只是他为了他深爱的女人与她父亲的一场阴谋……原来,他如何宠她也不曾跟她说过那三个字,是因为他从来就不曾爱过她……*以为和他将是两个世界的人,却不想为他再度怀孕……梦一般的恩爱缱绻,到最后才发现,他对她的报复只是刚刚开始……另,本文已完结出版,正版购买地址:当当:http://www.*****.com/?RvOeO8r亚马逊:http://www.*****.com/?RvOe043京东:http://www.*****.com/?RvOeYzw想要收藏的,赶快行动吧!
  • 苍蓝序曲

    苍蓝序曲

    冤冤相报何时了?笑话。有些罪必须偿还。“我真的很好奇一个少年要怎样的学习才能懂得那么多?”圣西里安帝国图书馆馆长如是说。经历过一次死亡夏洛才真正明白人是相互扶持才能生存的。只不过貌似想要和我一直扶持下去的人数有点多?
  • 瑜伽集要施食仪轨

    瑜伽集要施食仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 节士

    节士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。