登陆注册
20028400000056

第56章 CHAPTER VIII(5)

"As to my secretaries," added the queen, "not they, but torture spoke by their mouths: and as to the confessions of Babington and his accomplices, there is not much to be made of them; for now that they are dead you can say all that seems good to you; and let who will believe you."

With these words, the queen refused to answer further if she were not given counsel, and, renewing her protestation, she withdrew into her apartment; but, as the chancellor had threatened, the trial was continued despite her absence.

However, M. de Chateauneuf, the French ambassador to London, saw matters too near at hand to be deceived as to their course: accordingly, at the first rumour which came to him of bringing Mary Stuart to trial, he wrote to King Henry III, that he might intervene in the prisoner's favour. Henry III immediately despatched to Queen Elizabeth an embassy extraordinary, of which M. de Bellievre was the chief; and at the same time, having learned that James VI, Mary's son, far from interesting himself in his mother's fate, had replied to the French minister, Courcelles, who spoke to him of her, "I can do nothing; let her drink what she has spilled," he wrote him the following letter, to decide the young prince to second him in the steps he was going to take:

"21st November, 1586.

"COURCELLES, I have received your letter of the 4th October last, in which I have seen the discourse that the King of Scotland has held with you concerning what you have witnessed to him of the good affection I bear him, discourse in which he has given proof of desiring to reciprocate it entirely; but I wish that that letter had informed me also that he was better disposed towards the queen his mother, and that he had the heart and the desire to arrange everything in a way to assist her in the affliction in which she now is, reflecting that the prison where she has been unjustly detained for eighteen years and more has induced her to lend an ear to many things which have been proposed to her for gaining her liberty, a thing which is naturally greatly desired by all men, and more still by those who are born sovereigns and rulers, who bear being kept prisoners thus with less patience. He should also consider that if the Queen of England, my good sister, allows herself to be persuaded by the counsels of those who wish that she should stain herself with Queen Mary's blood, it will be a matter which will bring him to great dishonour, inasmuch as one will judge that he will have refused his mother the good offices that he should render her with the said Queen of England, and which would have perhaps been sufficient to move her, if he would have employed them, as warmly, and as soon as his natural duty commanded him. Moreover, it is to be feared for him, that, his mother dead, his own turn may come, and that one may think of doing as much for him, by some violent means, to make the English succession easier to seize for those who are likely to have it after the said Queen Elizabeth, and not only to defraud the said King of Scotland of the claim he can put forward, but to render doubtful even that which he has to his own crown. I do not know in what condition the affairs of my said sister-in-law will be when you receive this letter; but I will tell you that in every case I wish you to rouse strongly the said King of Scotland, with remonstrances, and everything else which may bear on this subject, to embrace the defence and protection of his said mother, and to express to him, on my part, that as this will be a matter for which he will be greatly praised by all the other kings and sovereign princes, he must be assured that if he fails in it there will be great censure for him, and perhaps notable injury to himself in particular. Furthermore, as to the state of my own affairs, you know that the queen, madam and mother, is about to see very soon the King of Navarre, and to confer with him on the matter of the pacification of the troubles of this kingdom, to which, if he bear as much good affection as I do for my part, I hope that things may come to a good conclusion, and that my subjects will have some respite from the great evils and calamities that the war occasions them: supplicating the Creator, Courcelles, that He may have you in His holy keeping.

"Written at St. Germain-en-Laye, the 21st day of November 1586.(Signed) HENRI, "And below, BRULART."

This letter finally decided James VI to make a kind of demonstration in his mother's favour: he sent Gray, Robert Melville, and Keith to Queen Elizabeth. But although London was nearer Edinburgh than was Paris, the French envoys reached it before the Scotch.

It is true that on reaching Calais, the 27th of November, M. de Bellievre had found a special messenger there to tell him not to lose an instant, from M. de Chateauneuf, who, to provide for every difficulty, had chartered a vessel ready in the harbour. But however great the speed these noble lords wished to make, they were obliged to await the wind's good-will, which did not allow them to put to sea till Friday 28th at midnight; next day also, on reaching Dover at nine o'clock, they were so shaken by sea-sickness that they were forced to stay a whole day in the town to recover, so that it was not till Sunday 30th that M. de Bellievre was able to set out in the coach that M. Chateauneuf sent him by M. de Brancaleon, and take the road to London, accompanied by the gentlemen of his suite, who rode on post-horses; but resting only a few hours on the way to make up for lost time, they at last arrived in London, Sunday the 1st of December at midday. M. de Bellievre immediately sent one of the gentlemen of his suite, named M. de Villiers, to the Queen of England, who was holding her court at Richmond Castle: the decree had been secretly pronounced already six days, and submitted to Parliament, which was to deliberate upon it with closed doors.

同类推荐
  • The Autobiography

    The Autobiography

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江岸秋思

    江岸秋思

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • TheTenant of Wildfell Hall

    TheTenant of Wildfell Hall

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说杂藏经

    佛说杂藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张畹香医案

    张畹香医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 少女惊心梦:准爹地赖账

    少女惊心梦:准爹地赖账

    少女十九岁开始的梦,不知是好还是坏,二十二岁的她,摇身一变,亭亭玉立的她变成冷酷无情的杀手。墨逆天墨逆绝两人在杀手界可以撑起一片天,但可以因为女子放弃这片天。重重磨难,两对要在一起时,夏云问:“那孩子是谁的?快告诉我!”蓝眸中凝聚着一场风暴,没有一丝冷静,墨逆天看着她不语,夏云冷笑,她离开!楚凌两月来活在了培毒室免疫力好的她因为几十多种强烈的毒素变成世界上第一个怪人!“墨逆绝是吧?R帮是吧?我要把我的痛十倍偿还给你们!”她一出来就认为用她培毒的方法是他们干的!重重磨难,鸢尾花,恋爱使者也象征绝望的爱!他们是否像鸢尾花一样,最后只是绝望的爱情?
  • 神尊舞天下

    神尊舞天下

    从小丧母,无依无靠,受尽嘲笑,凌辱,一天偶然古代宗门落羽门的传承,之后发现,原来母亲是父亲杀死的,之后杀了父亲,最后飞升神界,经过磨难,终于成为了神尊。
  • 魔帝天降

    魔帝天降

    他曾经一怒而万里血流!他曾经一悲而天降血雨!他曾经站在巅峰,便是心腹之人亦不敢直视其背影!他曾经是一个传说!他被人代代传颂,但因畏惧,却无人敢提起他的名姓!人们叫他魔帝!一个永远站在无比高处的男人!人们印象中的魔帝永远那么挺拔伟岸,却仿佛孤独清冷。直到上天给了他一次机会,一个让他回看人生的机会。他发现,原来那个他并不快乐,光鲜的背后却处处杀机阴谋!他叫王羽,他要找回自我,带着真正的爱人,重临巅峰,拿回自己的一切,杀尽曾经的背叛与谎言!
  • 废材逆天杀手冷血妃

    废材逆天杀手冷血妃

    谁也没有想到,以前人人欺负的陌家五小姐骨子里换了一个灵魂。
  • 魔法少女的国度

    魔法少女的国度

    她本是一朵万年的雪莲,汲取了天地精华,幻化为人;她是唯一的救世主;她是世界上第一帮派的主人??她要报仇,为她的兄弟姐妹们报仇??杀了人类?救了人类?还是一念之间??
  • 鲁滨逊漂流记

    鲁滨逊漂流记

    英国作家丹尼尔·笛福59岁时发表的第一部小说,享有英国第一部现实主义长篇小说的美誉。该书首次出版于1719年4月25日,在当时社会赢得了广大的读者群,一年之内就再版三次。随后的几十年当中,它一版再版,成为继《圣经》之后出版的英语语言读物中阅读范围最广的图书之一,而且在西方文学史上没有任何一本著作像《鲁滨逊漂流记》一样产生数目如此巨大的译本和改写本。其文学影响及对人类社会的深远意义是许多其他著作所无可比拟的。这部作品通过作者丰富的想像力,鲜明·反映了18世纪英国社会的时代特征,真实地描写了离开社会28年之久的人所经历的逆境和绝望感,还有对信仰的体验和对生活无尽的挑战。
  • 小妻宝贝

    小妻宝贝

    这疯女人是哪来的?!一直嚷著要照顾他,不然对不起爷爷,拜托!他比她大四岁、比她有钱、比她有脑子,是谁照顾谁?而且多跟她相处一分钟,他的理性跟脑细胞都被她杀光光,如果哪天他真的想被她照顾,一定是世界末日、宇宙毁灭──没想到末日近在眼前,他看她越来越顺眼,有意思……
  • 敬简堂学治杂录

    敬简堂学治杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 英雄狂野之血岭雄风

    英雄狂野之血岭雄风

    放弃抵抗吧,你没有任何机会了不可能,我们灵家只有站着死的人,没有跪着活的畜生。一名男子艰难的抹掉口上的鲜血,坚韧的说道。不愧为一代名将,我不想自己动手,你还是归降吧。紫衣男子吐一口气说道。哈哈哈,归降。男子先是惨笑两声,于是拿起自己的剑,直接挥上自己的头颅。顿时一股鲜血直接破颈而出。
  • 2009版国家基本药物简明手册

    2009版国家基本药物简明手册

    本书列入了2009年版基层医疗卫生机构配备使用的国家基本药物目录中的205种化学药品和生物制品,以及102种中成药,共计307种药物。