登陆注册
20028400000007

第7章 CHAPTER II(1)

Among the lords who had followed Mary Stuart to Scotland was, as we have mentioned, a young nobleman named Chatelard, a true type of the nobility of that time, a nephew of Bayard on his mother's side, a poet and a knight, talented and courageous, and attached to Marshal Damville, of whose household he formed one. Thanks to this high position, Chatelard, throughout her stay in France, paid court to Mary Stuart, who, in the homage he rendered her in verse, saw nothing more than those poetical declarations of gallantry customary in that age, and with which she especially was daily overwhelmed. But it happened that about the time when Chatelard was most in love with the queen she was obliged to leave France, as we have said. Then Marshal Damville, who knew nothing of Chatelard's passion, and who himself, encouraged by Mary's kindness, was among the candidates to succeed Francis II as husband, set out for Scotland with the poor exile, taking Chatelard with him, and, not imagining he would find a rival in him, he made a confidant of him, and left him with Mary when he was obliged to leave her, charging the young poet to support with her the interests of his suit. This post as confidant brought Mary and Chatelard more together; and, as in her capacity as poet, the queen treated him like a brother, he made bold in his passion to risk all to obtain another title. Accordingly, one evening he got into Mary Stuart's room, and hid himself under the bed; but at the moment when the queen was beginning to undress, a little dog she had began to yelp so loudly that her women came running at his barking, and, led by this indication, perceived Chatelard. A woman easily pardons a crime for which too great love is the excuse: Mary Stuart was woman before being queen--she pardoned.

But this kindness only increased Chatelard's confidence: he put down the reprimand he had received to the presence of the queen's women, and supposed that if she had been alone she would have forgiven him still more completely; so that, three weeks after, this same scene was repeated. But this time, Chatelard, discovered in a cupboard, when the queen was already in bed, was placed under arrest.

The moment was badly chosen: such a scandal, just when the queen was about to re-marry, was fatal to Mary, let alone to Chatelard. Murray took the affair in hand, and, thinking that a public trial could alone save his sister's reputation, he urged the prosecution with such vigour, that Chatelard, convicted of the crime of lese-majeste, was condemned to death. Mary entreated her brother that Chatelard might be sent back to France; but Murray made her see what terrible consequences such a use of her right of pardon might have, so that Mary was obliged to let justice take its course: Chatelard was led to execution. Arrived on the scaffold, which was set up before the queen's palace, Chatelard, who had declined the services of a priest, had Ronsard's Ode on Death read; and when the reading, which he followed with evident pleasure, was ended, he turned--towards the queen's windows, and, having cried out for the last time, "Adieu, loveliest and most cruel of princesses!" he stretched out his neck to the executioner, without displaying any repentance or uttering any complaint. This death made all the more impression upon Mary, that she did not dare to show her sympathy openly.

Meanwhile there was a rumour that the queen of Scotland was consenting to a new marriage, and several suitors came forward, sprung from the principal reigning families of Europe: first, the Archduke Charles, third son of the Emperor of Germany; then the Duke of Anjou, who afterwards became Henry III. But to wed a foreign prince was to give up her claims to the English crown. So Mary refused, and, making a merit of this to Elizabeth, she cast her eyes on a relation of the latter's, Henry Stuart, Lord Darnley, son of the Earl of Lennox. Elizabeth, who had nothing plausible to urge against this marriage, since the Queen of Scotland not only chose an Englishman for husband, but was marrying into her own family, allowed the Earl of Lennox and his son to go to the Scotch court, reserving it to herself, if matters appeared to take a serious turn, to recall them both--a command which they would be constrained to obey, since all their property was in England.

Darnley was eighteen years of age: he was handsome, well-made, elegant; he talked in that attractive manner of the young nobles of the French and English courts that Mary no longer heard since her exile in Scotland; she let herself be deceived by these appearances, and did not see that under this brilliant exterior Darnley hid utter insignificance, dubious courage, and a fickle and churlish character.

It is true that he came to her under the auspices of a man whose influence was as striking as the risen fortune which gave him the opportunity to exert it. We refer to David Rizzio.

同类推荐
  • 西归行仪

    西归行仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石田法薰禅师语录

    石田法薰禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • No Thoroughfare

    No Thoroughfare

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孔氏杂说

    孔氏杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一切智光明仙人慈心因缘不食肉经

    一切智光明仙人慈心因缘不食肉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凰逆九天:绝色小姐惹邪王

    凰逆九天:绝色小姐惹邪王

    她是21世纪的顶级杀手,任务从未失败过,却想退出组织而被追杀,魂穿异世,意外重生,却变成苏家的废物小姐。没有灵力又怎样,照样能够秒杀你们所有人,总有一天会站在无法企及的高度,欺负过她的人会让你们一个个去地狱报道。她要站在九天之上睥睨天下,却扑在他怀中撒娇耍赖;他从来杀伐决断,冷酷无情,却屡屡栽在她手上。此生,她与他相守相依,不离不弃;此生,他陪她上至九天,下至黄泉。
  • 中华上下五千年宫廷趣话

    中华上下五千年宫廷趣话

    《中华上下五千年宫廷趣话》荟萃了中华上下五千年历史中发生在宫廷里的诸多朗事、趣话、谜案、传说、秘闻、艳史等,以宫廷中的女人为主线,接由远古至近代的历史顺序,用生动风趣的笔墨展开描述,对皇家后宫生活进行了全方位的揭密。讲解透彻,叙述流畅,图文并茂。翻开《中华上下五千年宫廷趣话》,它将带你走进皇宫内院,看那春江花月夜、秋风长门赋、玉树后庭花、霓裳羽衣舞。
  • 无法拼凑的碎片

    无法拼凑的碎片

    从没有设想过那个蝉鸣笙歌的盛夏会是一段无边无际黑暗的开始,白色球鞋染上了鲜红,如果一开始没有把目光投注在那位蓝色衬衫的少年上,如果没有再鼓励他重拾画笔,如果没有冲动撕毁那些纸张……此时的林凌悲哀的笑着,捧着那无法拼凑的碎片,却发现这一切只是刚开始。
  • 美人江山

    美人江山

    她一个万人震呼的现代拳神,赌神,竟然穿越了!还是个屁点大的小孩,不带这样的!不是吧,奴隶时期啊,帮帮王后清扫后宫,再争争权势,可是没想到啊,这古代也是妖孽众生啊!什么明朝穿越公子,江湖黑道杀手,老娘还真不怕!
  • 神之赌

    神之赌

    我本小民,奈何神赌,天为棋盘,我却为子。不甘,不愿,奈何不允,于是,想挣脱棋盘。最后......
  • 阴阳流徙者

    阴阳流徙者

    古时起道派与阴阳派的明争暗斗从未停息。而今,流淌着道派之血的他却走上了阴阳之路。善驭妖灵鬼神的年轻术士,履履犯险招魂的少女,在不起眼的古玩屋内交叠轨迹。“求求你,将我的妹妹找回来。”“阴阳之事,概不代理。”拒绝是无情或是有意。两人相遇又会发生什么事情?(文中或有自创术语,悉无真实考据,请勿尽信哦)(更新啥的……学生一枚,初次写文,会尽力的)
  • 符文召唤

    符文召唤

    “你会符法?你是符战士?还是符宠师?”“貌似都会一点。”明浩回答道。无人打破的魔咒,看明浩如何逆袭,废柴还是天才?,一切实力为准!天命神符与万古魔咒的完美组合,世界因他而改变!
  • 太上浩元经

    太上浩元经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黎上时光休许诺

    黎上时光休许诺

    很久很久以前,世上有一个既聪明又可爱的小女孩,被一枚大坏蛋捡回了老巢教养,谁知教养教养着,世上又多了枚小坏蛋……故而本文又名《小坏蛋养成史》或者《坏蛋是怎样炼成的》,非重生非穿越,脑洞轻奇,无从考据。主角:小阿黎;配角:修胥之。
  • 嫉妒滋长

    嫉妒滋长

    李暮春来自农村却因为其舅舅的关系与富家女苏流年同在一所大学读书。一开始苏流年就招惹上她,随后,两人成了死党。苏流年喜欢李暮春,喜欢跟她玩。但是心里因为受其母影响,又有一种别扭的心理状态,经常神经性的嫉妒李暮春……