登陆注册
20029000000024

第24章 II(8)

>From all this I think it fair to conclude that the catalogues of symptoms attributed in Homoeopathic works to the influence of various drugs upon healthy persons are not entitled to any confidence.

2. It is necessary to show, in the next place, that medicinal substances are always capable of curing diseases most like their own symptoms. For facts relating to this question we must look to two sources; the recorded experience of the medical profession in general, and the results of trials made according to Homoeopathic principles, and capable of testing the truth of the doctrine.

No person, that I am aware of, has ever denied that in some cases there exists a resemblance between the effects of a remedy and the symptoms of diseases in which it is beneficial. This has been recognized, as Hahnemann himself has shown, from the time of Hippocrates. But according to the records of the medical profession, as they have been hitherto interpreted, this is true of only a very small proportion of useful remedies. Nor has it ever been considered as an established truth that the efficacy of even these few remedies was in any definite ratio to their power of producing symptoms more or less like those they cured.

Such was the state of opinion when Hahnemann came forward with the proposition that all the cases of successful treatment found in the works of all preceding medical writers were to be ascribed solely to the operation of the Homoeopathic principle, which had effected the cure, although without the physician's knowledge that this was the real secret. And strange as it may seem, he was enabled to give such a degree of plausibility to this assertion, that any person not acquainted somewhat with medical literature, not quite familiar, I should rather say, with the relative value of medical evidence, according to the sources whence it is derived, would be almost frightened into the belief, at seeing the pages upon pages of Latin names he has summoned as his witnesses.

It has hitherto been customary, when examining the writings of authors of preceding ages, upon subjects as to which they were less enlightened than ourselves, and which they were very liable to misrepresent, to exercise some little discretion; to discriminate, in some measure, between writers deserving confidence and those not entitled to it. But there is not the least appearance of any such delicacy on the part of Hahnemann. A large majority of the names of old authors he cites are wholly unknown to science. With some of them I have been long acquainted, and I know that their accounts of diseases are no more to be trusted than their contemporary Ambroise Pare's stories of mermen, and similar absurdities. But if my judgment is rejected, as being a prejudiced one, I can refer to Cullen, who mentioned three of Hahnemann's authors in one sentence, as being "not necessarily bad authorities; but certainly such when they delivered very improbable events;" and as this was said more than half a century ago, it could not have had any reference to Hahnemann. But although not the slightest sign of discrimination is visible in his quotations,--although for him a handful of chaff from Schenck is all the same thing as a measure of wheat from Morgagni,-- there is a formidable display of authorities, and an abundant proof of ingenious researches to be found in each of the great works of Hahnemann with which I am familiar."[Some painful surmises might arise as to the erudition of Hahnemann's English Translator, who makes two individuals of "Zacutus, Lucitanus," as well as respecting that of the conductors of an American Homoeopathic periodical, who suffer the name of the world-renowned Cardanus to be spelt Cardamus in at least three places, were not this gross ignorance of course attributable only to the printer.]

It is stated by Dr. Leo-Wolf, that Professor Joerg, of Leipsic, has proved many of Hahnemann's quotations from old authors to be adulterate and false. What particular instances he has pointed out I have no means of learning. And it is probably wholly impossible on this side of the Atlantic, and even in most of the public libraries of Europe, to find anything more than a small fraction of the innumerable obscure publications which the neglect of grocers and trunkmakers has spared to be ransacked by the all-devouring genius of Homoeopathy. I have endeavored to verify such passages as my own library afforded me the means of doing. For some I have looked in vain, for want, as I am willing to believe, of more exact references.

But this I am able to affirm, that, out of the very small number which I have been able, to trace back to their original authors, I have found two to be wrongly quoted, one of them being a gross misrepresentation.

The first is from the ancient Roman author, Caelius Aurelianus; the second from the venerable folio of Forestus. Hahnemann uses the following expressions,--if he is not misrepresented in the English Translation of the "Organon ": "Asclepiades on one occasion cured an inflammation of the brain by administering a small quantity of wine."

After correcting the erroneous reference of the Translator, I can find no such case alluded to in the chapter. But Caelius Aurelianus mentions two modes of treatment employed by Asclepiades, into both of which the use of wine entered, as being in the highest degree irrational and dangerous." [Caelius Aurel. De Morb. Acut. et Chron. lib. I. cap. xv. not xvi. Amsterdam. Wetstein, 1755.]

In speaking of the oil of anise-seed, Hahnemann says that Forestus observed violent colic caused by its administration. But, as the author tells the story, a young man took, by the counsel of a surgeon, an acrid and virulent medicine, the name of which is not given, which brought on a most cruel fit of the gripes and colic.

同类推荐
  • THE RED BADGE OF COURAGE

    THE RED BADGE OF COURAGE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续廉明公案传

    续廉明公案传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般泥洹经卷上

    般泥洹经卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南岳单传记

    南岳单传记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南游记

    南游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 奋斗在明朝

    奋斗在明朝

    征服铸就辉煌,功勋带来荣耀。人民需要奴隶,大楚需要殖民地,天子渴望威加四海,而你们,是否也渴望荣誉和权利?勇士们,大楚需要你们的勇猛,人民需要你们的善战,这个世界即将聆听征服者的声音。出征吧!用你们的勇猛,用鲜血和杀戮来告诉这个世界,大楚威武!在你们得胜归来的时刻,天子将不吝裂土封茅,你们将获得荣耀、土地和奴隶,还有权利,你们将成为贵族。天子剑出,四海臣服!本书讲述的是一个穿越者的故事,同时,这也是一个征服者的故事。西元17世纪中期,在东方,汉人最后的王朝正在异族的铁蹄下苦苦支撑;在西方,白种人刚刚告别愚昧的中世纪,掀起了波澜壮阔的大航海时代,这个世界正在上演征服和被征服。面对这千年不遇的大好机遇,李世杰用它的声音来告诉这个世界:我来了,我看到,我征服。大楚无双!
  • 虎族十八山

    虎族十八山

    封神之后万妖蛰伏,然妖族有圣,其名齐天,是天道定数,还是道佛安排?不尽可否话说一日九州祖脉之巅,一神石炸裂,遇风化作石猴,自此…天道混乱,再无定数,于西牛贺州,万妖国度虎族地界,虎族十八支——黑虎一族,同一时间诞一幼虎,似应运而生!(本故事纯属虚构,借用西游世界为大背景,却不尽套用,会出现各种不同,西游原著党勿喷)
  • 雾中的巴别塔

    雾中的巴别塔

    从小到大,一个人究竟可以有多少错过,有多少自恋,有多少误会,以及有多少的激情,可以落在少年,又有多少执念,留在未来,又会多缺乏能力与坚强,无法承担自己看透的东西。
  • 不朽圣君

    不朽圣君

    漆江身上的条纹到底是什么东西?这条纹又会给漆江带来什么?悠悠万载,沧海桑田。东方大陆和西方大陆,武技和魔法并存,内力与精神力同在。绝代佳人,江湖的恩怨情仇。死亡绝地,迎接死亡的冒险。远古的传承,失落的传说。神秘的神秘的东方武神,诡异的西方元素之神。世界的毁灭,侵略者的来袭。谁陪我,舞动这天下?谁伴我,笑傲这天下?
  • 显扬圣教论颂

    显扬圣教论颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妖少

    妖少

    他的生日是月圆之夜,满十八岁也就成人了,可他发现自己活了十八年,却不是人类。人不是人,妖不是妖,自己究竟是什么?PS:这篇偶尔写着玩,所以更新不确定。
  • 庶女狂妃:相府五小姐

    庶女狂妃:相府五小姐

    相府五小姐,天生痴傻,自幼订婚四皇子,岂料花轿临门当街被辱,未入夫家便被撵回,沦为全京城的笑柄,一气之下,撞墙自尽,只落得个香消玉殒!再次醒来,却不再是那唯唯诺诺的痴儿,十五岁的身子,二十五岁的智商,她特种部队的间谍‘美女蛇’还能怕了一群古人?偌大的相府,明着风平浪静,暗里波涛汹涌。大夫人口蜜腹剑,又有一干姨娘时时耍着心眼,斗着计谋,长姐绵里藏针,兄长骄纵枉为,庶姐庶妹阴险毒辣,一个个的巴不得她早死。没事,这些都是浮云。死而复生,她要重新谱写庶女的彪悍人生。谁不让我有好日子过,我也绝不让谁好过!
  • 绝色倾城:王妃萌萌达

    绝色倾城:王妃萌萌达

    据说冰封大陆的逸王爷是一个不近人情的冷漠王爷,可是沫雪看到的可不是这样的啊,真相时这厮根本就是一个腹黑无赖的大醋缸啊,可是谁会相信呢?所以我们的沫雪同学只好默默到一边画圈圈去了,什么?神界女战神黎雪是我的前世?而紫云上仙是南宫辰逸这货的前世?我们两个在前世还是情侣?天啊!我的世界观崩塌了啊!!!!可是好像有什么在我的心里慢慢发芽了?以场前世和今生的路途开始啦。
  • 奇幻三世

    奇幻三世

    现代职场女白领阴差阳错穿越回大齐,费尽心机却被人利用,最终心亡人死,重生后的她凭借着上一世的记忆能否笑到最后
  • 麒麟区

    麒麟区

    一个运气男儿,会一生的好运下去吗?那是不可能的,只能说他运气比较好一点吧……