登陆注册
20029500000018

第18章

I have kept it myself; and see how he goes about to abuse me! ESCALUS That fellow is a fellow of much licence:

let him be called before us. Away with her to prison! Go to;no more words.

Exeunt Officers with MISTRESS OVERDONE

Provost, my brother Angelo will not be altered;Claudio must die to-morrow: let him be furnished with divines, and have all charitable preparation.

if my brother wrought by my pity, it should not be so with him. Provost So please you, this friar hath been with him, and advised him for the entertainment of death. ESCALUS Good even, good father. DUKE VINCENTIO Bliss and goodness on you! ESCALUS Of whence are you? DUKE VINCENTIO Not of this country, though my chance is now To use it for my time: I am a brother Of gracious order, late come from the See In special business from his holiness. ESCALUS What news abroad i' the world? DUKE VINCENTIO None, but that there is so great a fever on goodness, that the dissolution of it must cure it:

novelty is only in request; and it is as dangerous to be aged in any kind of course, as it is virtuous to be constant in any undertaking. There is scarce truth enough alive to make societies secure;but security enough to make fellowships accurst:

much upon this riddle runs the wisdom of the world.

This news is old enough, yet it is every day's news.

I pray you, sir, of what disposition was the duke? ESCALUS One that, above all other strifes, contended especially to know himself. DUKE VINCENTIO What pleasure was he given to? ESCALUS Rather rejoicing to see another merry, than merry at any thing which professed to make him rejoice:

a gentleman of all temperance. But leave we him to his events, with a prayer they may prove prosperous;and let me desire to know how you find Claudio prepared. I am made to understand that you have lent him visitation. DUKE VINCENTIO He professes to have received no sinister measure from his judge, but most willingly humbles himself to the determination of justice: yet had he framed to himself, by the instruction of his frailty, many deceiving promises of life; which I by my good leisure have discredited to him, and now is he resolved to die. ESCALUS You have paid the heavens your function, and the prisoner the very debt of your calling. I have laboured for the poor gentleman to the extremest shore of my modesty: but my brother justice have I found so severe, that he hath forced me to tell him he is indeed Justice. DUKE VINCENTIO If his own life answer the straitness of his proceeding, it shall become him well; wherein if he chance to fail, he hath sentenced himself. ESCALUS I am going to visit the prisoner. Fare you well. DUKE VINCENTIO Peace be with you!

Exeunt ESCALUS and Provost He who the sword of heaven will bear Should be as holy as severe;

Pattern in himself to know, Grace to stand, and virtue go;More nor less to others paying Than by self-offences weighing.

Shame to him whose cruel striking Kills for faults of his own liking!

Twice treble shame on Angelo, To weed my vice and let his grow!

O, what may man within him hide, Though angel on the outward side!

How may likeness made in crimes, Making practise on the times, To draw with idle spiders' strings Most ponderous and substantial things!

Craft against vice I must apply:

With Angelo to-night shall lie His old betrothed but despised;So disguise shall, by the disguised, Pay with falsehood false exacting, And perform an old contracting.

同类推荐
  • 续红楼梦

    续红楼梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明诗评

    明诗评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说花聚陀罗尼咒经

    佛说花聚陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 安平县杂记

    安平县杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茶赋并书

    茶赋并书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 小银,我可爱的憨驴

    小银,我可爱的憨驴

    《小银,我可爱的憨驴》娓娓道来的是作者与一头毛驴(小银)齿唇相依的真挚的情感。小银是作者的兄弟,朋友,或者孩子,他们亲密无间。在作者眼里,毛茸茸的小银玲珑而温顺,外表是那样的柔软,软的就像一腔纯净的棉絮,没有一根骨头,唯有一双宝石般发亮的眼珠,坚硬得像两颗精美明净的黑水晶……
  • 从前有座夫子山

    从前有座夫子山

    果言,在许多人眼中是一个十分平凡的人,不过因为拜读在桃花山夫子老的门下,让不少人又对他产生了期待,也有不少人对他只有憎恨;但这一切他都不在乎,他在乎的世界很大,这些人终究只会是蝼蚁。可是果言并不知道,这个宿命,并不属于他……
  • 谁决定了你的薪水

    谁决定了你的薪水

    在职场中打拼的上班族一般都将“薪水”视为自我价值的体现,怎么才能拿到高薪,是很多人的目标。和老板搞好关系?四处跳槽?不,你弄错了努力的方向!好老板绝不会亏待真正卓越超凡的人才。如果你满腹委屈,感慨怀才不遇,请你认真思考:你身上缺少哪些公司需要的能力、精神?你的职业定位是否准确?曾经的失败给你带来了什么?你的工作激情是否已经退却?本书要告诉你的,正是这些问题的答案,以及解决的方法!知道了这些,你的薪水将由你自己决定!高薪不再是梦想!尊敬的书友,本书选载最精华部分供您阅读。留足悬念,同样精彩!
  • 萌学园7光明审判

    萌学园7光明审判

    在萌骑士团与奈亚公主的奋战下,打败暗黑大帝、净化阴森女公爵,并成功阻止暗黑大帝复活后,光与暗的战争再次告一段落。而黑暗无处不在,暗黑大帝从未停止过复活之念。奈亚公主的诞生,萌骑士的陨落和恢复,守护星的诞生,光明之王的降临都预示着再一次的严峻考验即将拉开序幕!由幻之星、月之星、智之星、炎之星、十之星组成的萌骑士团,不畏艰难,展开为正义奋斗和保护地球的神圣使命
  • 时光,再来一次

    时光,再来一次

    丁俊泽表面是个冷酷花心的人,经历过小时候的的惨痛遭遇,慢慢的随着岁月,心也早已锁上了。。。。
  • 达芬奇宝藏

    达芬奇宝藏

    梵蒂冈档案馆馆长在圣诞节夜里遇害,凶手割去了他背上的一块皮肤并留下一个符号。意大利国家安全局长请来正在罗马旅行的符号学家白兰心协助破案,而馆长收养的孙女闻讯也来到凶案现场。所幸她找到了馆长留下的钥匙,为了找出凶手,她私下邀请白兰心与她一起寻找馆长守护的宝藏,开启了一场惊险的智力冒险。此后接连发生四起命案,四名死者背上都被割去一块皮肤。通过一系列复杂推理,白兰心发现顶级大师列奥纳多·达·芬奇可能知道魔法石的下落并巧妙地将它隐藏在《蒙娜丽莎》的画中。在新年到来之时,一切凶案的幕后主使终于现身,而此时的梵蒂冈正面临被卫星摧毁的危机,一场救赎与罪恶就此上演。
  • 白手起家:夫君钱财两兼得

    白手起家:夫君钱财两兼得

    她是农,他是商。原本门不当户不对的两人为何频频有所交集?“本公子可是好心好意,你别敬酒不吃吃罚酒,若惹恼了本公子……”说到这,他哼哼两声,无比嚣张的接着道,“本公子可不管什么习俗规矩直接把你扛回新房洞房!”“那小女子就在此恭迎候驾,还望公子莫要迟到了才好。”“………”
  • 职场潜规则

    职场潜规则

    本书一开始就颠覆了“只要努力工作就可以”、“只要自己做得好就会成功”的传统想法。个人主义不再存在,人际互动才能带领团队创造新局面,而人脉存折更是为自己创造机会的最好投资。了解职场潜规则,才能在竞争激烈的职场上明哲保身,以对抗职场的黑暗面,避免成为权力斗争下的牺牲品。本书将职场求胜法则,有条理地加以整合,让读者更能深刻体会与融汇贯通。
  • 霸统三界

    霸统三界

    仙侠题材的小说介绍没多大用,我写这个就是为了纯属凑字,当然凑字也得有技巧,千万不能让读者看出来是为了凑字,所以我费尽脑汁才想出了这不像是凑字的作品介绍。
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。