登陆注册
20030000000110

第110章 Chapter XLVII. Better Do It Than Wish It Done.(1)

More than once, on one and the same day, the Captain had been guilty of a weakness which would have taken his oldest friends by surprise, if they had seen him at the moment. He hesitated.

A man who has commanded ships and has risked his life in the regions of the frozen deep, is a man formed by nature and taught by habit to meet emergency face to face, to see his course straight before him, and to take it, lead him where it may. But nature and habit, formidable forces as they are, find their master when they encounter the passion of Love.

At once perplexed and distressed by that startling change in Catherine which he had observed when her child approached her, Bennydeck's customary firmness failed him, when the course of conduct toward his betrothed wife which it might be most becoming to follow presented itself to him as a problem to be solved. When Kitty asked him to accompany her nursemaid and herself on their return to the hotel, he had refused because he felt reluctant to intrude himself on Catherine's notice, until she was ready to admit him to her confidence of her own free will. Left alone, he began to doubt whether delicacy did really require him to make the sacrifice which he had contemplated not five minutes since.

It was surely possible that Catherine might be waiting to see him, and might then offer the explanation which would prove to be equally a relief on both sides. He was on his way to the hotel when he met with Sydney Westerfield.

To see a woman in the sorest need of all that kindness and consideration could offer, and to leave her as helpless as he had found her, would have been an act of brutal indifference revolting to any man possessed of even ordinary sensibility. The Captain had only followed his natural impulses, and had only said and done what, in nearly similar cases, he had said and done on other occasions.

Left by himself, he advanced a few steps mechanically on the way by which Sydney had escaped him--and then stopped. Was there any sufficient reason for his following her, and intruding himself on her notice? She had recovered, she was in possession of his address, she had been referred to a person who could answer for his good intentions; all that it was his duty to do, had been done already. He turned back again, in the direction of the hotel.

Hesitating once more, he paused half-way along the corridor which led to Catherine's sitting-room. Voices reached him from persons who had entered the house by the front door. He recognized Mrs.

Presty's loud confident tones. She was taking leave of friends, and was standing with her back toward him. Bennydeck waited, unobserved, until he saw her enter the sitting-room. No such explanation as he was in search of could possibly take place in the presence of Catherine's mother. He returned to the garden.

Mrs. Presty was in high spirits. She had enjoyed the Festival; she had taken the lead among the friends who accompanied her to the Palace; she had ordered everything, and paid for nothing, at that worst of all bad public dinners in England, the dinner which pretends to be French. In a buoyant frame of mind, ready for more enjoyment if she could only find it, what did she see on opening the sitting-room door? To use the expressive language of the stage, Catherine was "discovered alone"--with her elbows on the table, and her face hidden in her hands--the picture of despair.

Mrs. Presty surveyed the spectacle before her with righteous indignation visible in every line of her face. The arrangement which bound her daughter to give Bennydeck his final reply on that day had been well known to her when she left the hotel in the morning. The conclusion at which she arrived, on returning at night, was expressed with Roman brevity and Roman eloquence in four words:

"Oh, the poor Captain!"

Catherine suddenly looked up.

"I knew it," Mrs. Presty continued, with her sternest emphasis;

"I see what you have done, in your face. You have refused Bennydeck."

"God forgive me, I have been wicked enough to accept him!"

Hearing this, some mothers might have made apologies; and other mothers might have asked what that penitential reply could possibly mean. Mrs. Presty was no matron of the ordinary type.

She welcomed the good news, without taking the smallest notice of the expression of self-reproach which had accompanied it.

"My dear child, accept the congratulations of your fond old mother. I have never been one of the kissing sort (I mean of course where women are concerned); but this is an occasion which justifies something quite out of the common way. Come and kiss me."

Catherine took no notice of that outburst of maternal love.

"I have forgotten everything that I ought to have remembered," she said. "In my vanity, in my weakness, in my selfish enjoyment of the passing moment, I have been too supremely happy even to think of the trials of my past life, and of the false position in which they have placed me toward a man, whom I ought to be ashamed to deceive. I have only been recalled to a sense of duty, I might almost say to a sense of decency, by my poor little child. If Kitty had not reminded me of her father--"

Mrs. Presty dropped into a chair: she was really frightened. Her fat cheeks trembled like a jelly on a dish that is suddenly moved.

"Has that man been here?" she asked.

"What man?"

"The man who may break off your marriage if he meets with the Captain. Has Herbert Linley been here?"

"Certainly not. The one person associated with my troubles whom I have seen to-day is Sydney Westerfield."

Mrs. Presty bounced out of her chair. "You--have seen--Sydney Westerfield?" she repeated with emphatic pauses which expressed amazement tempered by unbelief.

"Yes; I have seen her."

"Where?"

"In the garden."

"And spoken to her?"

"Yes."

同类推荐
热门推荐
  • 背叛是一种语言

    背叛是一种语言

    天台上的爱情在风的飘摇里凋零,栀子花是校园独属的味道,在这我遇见了你我们渴望天长地久,却因为层层被迫分手青春里,宁彬被爱情背叛,被友情背叛回望从前,如果可以,我希望我们的喜欢不再是心酸
  • 长日无尽

    长日无尽

    提到专栏,这回真可谓是星光闪耀,(…)翘首以盼。其中:《自定义1。0》到《自定义9。0》为现实主义,包括“青春是无效信”,天地之心,索罗骑士牌,时代之新,空空如也,命运之轮,羽声,红装,长日无尽。《自定以10。0-16。0》为魔幻主义,包括幻化一,二,三,四,灵画,断魂弦。《17。0-20。0》为装帧主义,即第四人称,长路,光阴帧言。至此完结。不想提起Iwant的妖娥子们,但是无论他们再怎么毒舌吐槽掀内幕爆八卦天厘头不靠谱笑的妈都不认识,太子我也不吝啬这几笔,要好好努力,发扬光大妖娥子的精神!
  • 今爱古缘

    今爱古缘

    谁说只有晴川可以混清朝?本姑娘照样可以!说洋文,会算术,跆拳道……唬得那群阿哥干瞪眼!老四很冰冷?那要看对谁了!老八很腹黑?对我他可不敢!哈哈,风水轮流转,我的清穿日子真逍遥!--情节虚构,请勿模仿
  • 《中华人民共和国专利法》释解及实用指南

    《中华人民共和国专利法》释解及实用指南

    本书作者均为参加立法工的专家、学者。本书以《中华人民共和国专利法》为蓝本,逐一对法条进行了释解。本书共分三部分:第一部分,条文释解;第二部分,立法文件;第三部分,相关法律、司法解释。
  • 小强升职记

    小强升职记

    怎样才能既出色地完成工作,又快乐地享受生活?本书向你介绍了让工作变得更加轻松自如、事半功倍的方法。小强的经历为万千职场人士提供了游刃于职场的范本。小强的方法适合各种工作层面和不同文化背景的所有人士,即使对于家庭主妇和学生,也会使他们受益无穷。
  • 神魔寄生

    神魔寄生

    林想,一个原本的书生少年,在右手与神秘的寄生生物融合之后,便是不得不与天斗,与人斗,只为了能够寻找足够多的食物,来养活呆在自己体内的这个怪物。灵药?吃!于是林想成为了炼丹大师!妖丹?吃!于是妖兽皆是丧命林想脚下!人族武者?也吃!于是林想踏上一条自己的杀戮之道!寄生,吞噬,进化,然漫漫武道长路,并非只有右手作伴....有兴趣的读者可加群232061092
  • 美味小佳妻:帝少吃上瘾

    美味小佳妻:帝少吃上瘾

    一次机遇,她从上不得台面的私生女成了红透半边天的歌后。同时,也遇上了一生都甩不掉的麻烦。他是只手遮天的楚少,权倾黑白两道,却专注睡她一辈子!靠!禁欲系男神?你确定说的是这个不仅路痴还精虫上脑的人?这一定是打开方式不对,嗯……一定是这样……
  • 定位:企业利润的GPS导航

    定位:企业利润的GPS导航

    本书围绕定位的价值、如何定位以及定位的误区陷阱等问题对"定位"展开全面、详细地论述,并结合我国企业的现状问题进行分析,指出目前我国企业的问题及出路,强调当人们的选择越来越多时,企业必须找到自己独特的价值,区隔其他产品,并将自己的品牌"钉"入消费者心中,抢占消费者的心智资源,使自己的产品成为消费者的首选。定位,是将自己的品牌定在消费者首选的位置,是在消费者心中的定位,其关键是找到自己产品的独特价值。
  • 妃若归来一笑嫣然

    妃若归来一笑嫣然

    嗯?侯府胆小懦弱的草包大小姐,空有一副绝世容颜?再次睁眼,眸中竟闪过一丝狠戾与冷漠.堂堂一个侯府嫡出大小姐,连庶妹都敢欺压到她头上去了.好!就让你们看看什么是21世纪的王牌女杀手!来一个挡十个,来十个她则要让一群人折服.某王笑道:“顾颜,本王果然没有看错你.”两世,她仍躲不过他的深爱。风华一世,且看今朝.前世今生,缘不尽.作者Q:1433049078.吐槽或有意见者请私聊。
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。