登陆注册
20030100000011

第11章 BOOK I(9)

'Tis not for knaves to beard their betters: once Thou didst provoke Odysseus' steadfast soul, Babbling with venomous tongue a thousand gibes, And didst escape with life; but thou hast found The son of Peleus not so patient-souled, Who with one only buffet from his hand Unkennels thy dog's soul! A bitter doom Hath swallowed thee: by thine own rascalry Thy life is sped. Hence from Achaean men, And mouth out thy revilings midst the dead!"

So spake the valiant-hearted aweless son Of Aeacus. But Tydeus' son alone Of all the Argives was with anger stirred Against Achilles for Thersites slain, Seeing these twain were of the self-same blood, The one, proud Tydeus' battle-eager son, The other, seed of godlike Agrius:

Brother of noble Oeneus Agrius was;

And Oeneus in the Danaan land begat Tydeus the battle-eager, son to whom Was stalwart Diomedes. Therefore wroth Was he for slain Thersites, yea, had raised Against the son of Peleus vengeful hands, Exeept the noblest of Aehaea's sons Had thronged around him, and besought him sore, And held him back therefrom. With Peleus' son Also they pleaded; else those mighty twain, The mightiest of all Argives, were at point To close with clash of swords, so stung were they With bitter wrath; yet hearkened they at last To prayers of comrades, and were reconciled.

Then of their pity did the Atreid kings -- For these too at the imperial loveliness Of Penthesileia marvelled -- render up Her body to the men of Troy, to bear Unto the burg of Ilus far-renowned With all her armour. For a herald came Asking this boon for Priam; for the king Longed with deep yearning of the heart to lay That battle-eager maiden, with her arms, And with her war-horse, in the great earth-mound Of old Laomedon. And so he heaped A high broad pyre without the city wall:

Upon the height thereof that warrior-queen They laid, and costly treasures did they heap Around her, all that well beseems to burn Around a mighty queen in battle slain.

And so the Fire-god's swift-upleaping might, The ravening flame, consumed her. All around The people stood on every hand, and quenched The pyre with odorous wine. Then gathered they The bones, and poured sweet ointment over them, And laid them in a casket: over all Shed they the rich fat of a heifer, chief Among the herds that grazed on Ida's slope.

And, as for a beloved daughter, rang All round the Trojan men's heart-stricken wail, As by the stately wall they buried her On an outstanding tower, beside the bones Of old Laomedon, a queen beside A king. This honour for the War-god's sake They rendered, and for Penthesileia's own.

And in the plain beside her buried they The Amazons, even all that followed her To battle, and by Argive spears were slain.

For Atreus' sons begrudged not these the boon Of tear-besprinkled graves, but let their friends, The warrior Trojans, draw their corpses forth, Yea, and their own slain also, from amidst The swath of darts o'er that grim harvest-field.

Wrath strikes not at the dead: pitied are foes When life has fled, and left them foes no more.

Far off across the plain the while uprose Smoke from the pyres whereon the Argives laid The many heroes overthrown and slain By Trojan hands what time the sword devoured;

And multitudinous lamentation wailed Over the perished. But above the rest Mourned they o'er brave Podarces, who in fight Was no less mighty than his hero-brother Protesilaus, he who long ago Fell, slain of Hector: so Podarces now, Struck down by Penthesileia's spear, hath cast Over all Argive hearts the pall of grief.

Wherefore apart from him they laid in clay The common throng of slain; but over him Toiling they heaped an earth-mound far-descried In memory of a warrior aweless-souled.

And in a several pit withal they thrust The niddering Thersites' wretched corse.

Then to the ships, acclaiming Aeacus' son, Returned they all. But when the radiant day Had plunged beneath the Ocean-stream, and night, The holy, overspread the face of earth, Then in the rich king Agamemnon's tent Feasted the might of Peleus' son, and there Sat at the feast those other mighty ones All through the dark, till rose the dawn divine.

同类推荐
  • Sketches by Boz

    Sketches by Boz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿推拿广意

    小儿推拿广意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北京潭柘寺清拳

    北京潭柘寺清拳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 哭苗垂

    哭苗垂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Songs of Travel

    Songs of Travel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱在星光灿烂时

    爱在星光灿烂时

    作为一个包揽各大音乐盛典奖项的歌后——余笙从来没有想过自己会一失足成千古‘恨’。红毯的那一趴,彻底的改变了她的人生。
  • 老公,离婚吧!

    老公,离婚吧!

    余安安醒来发现自己在医院,真好,居然没死!然后她发现,咦,她居然多了个老公?太好了,不用再相亲了!咦,她居然多了一对龙凤胎萌娃,太棒了,不用生孩子了!咦,便宜老公外面有真爱,噢,那好吧,老公,离婚吧!--情节虚构,请勿模仿
  • 仗剑笑苍穹

    仗剑笑苍穹

    世间人为何对我如此薄情.看到了人们眼中的利益我已不再清纯。我已看透了世间的尔虞我诈。我会用我的行动来证明来让世人敬畏我。在满怀伤感中我痛定思痛。我要成为强者。。。。。
  • 我们像葵花

    我们像葵花

    冯建军、刘建国、李跃进等是在“文革”中长大的孩子,他们自以为“我们像葵花”,怀抱着英雄主义和理想主义的梦幻和浪漫。但在汹涌而来的商品经济大潮的冲击下,他们的人格和命运发生了剧烈的变化。这是一群没有什么资本但仍然不肯放弃理想,在社会底层奋斗的人们的生活与心灵的现场写真。
  • 邪魔极恶之帝

    邪魔极恶之帝

    诸如很多事情,仅仅是一瞬间的深刻,过后便如清风拂大地,白云绕青山,快速归于平静,之后再也没有任何感觉。韶华易逝,红颜易老,缘聚缘散,这个世界有着太多的不如意,每个人都有着很多的无奈,却无法改变。
  • 猎神大羿

    猎神大羿

    荒林有善猎者,以羽为衣,可避风雪暴雨。披羽乘风可以媲美雄鹰。世人皆称猎者大羿。利足善射,凶禽恶兽手到擒来。时尧帝初掌天下,广修文德而弛武功。各妖族莫不乘机作乱,更有太阳神族凶横跋扈,十王子不守契约法度,横行人间。于是人间草木枯萎,河流干涸。恶兽食人,妖兵破边。大羿虽隐居荒林,却哀民生之艰辛。出山修习武备,匡扶天下,以安社稷。
  • 三国之小兵传奇

    三国之小兵传奇

    这是一个三国培养的过程,这里只是借用三国的构架,这里全部都是虚构,这里都是作者的胡编乱造。
  • 异世猛人

    异世猛人

    浩瀚宇宙、朗朗乾坤!段云不知如何而穿越。无奈明白长生之谜!踏上修行之路!本欲一世癫狂,一世执垮!岂料世间不公、天道可欺!踏上了与天比高,与世为敌的逆天斗争之路!
  • 莲花争霸续川莲劫

    莲花争霸续川莲劫

    上个世纪90年代,一部新加坡电视剧《莲花争霸》改编自古龙小说《流星蝴蝶剑》,给无数80后留下深刻印象,这部剧可以说是武侠电视剧的巅峰之作,不但由刘志豪担任该片的武术指导,塔林托娅反串饰演的白玉川更是前无古人后无来者,所以本人特地以该电视剧为背景,续写同人,文风有点儿类似剧本,主要以言情虐恋、武侠、悬疑破案为主,希望喜欢这部剧的小伙伴们喜欢。
  • 雷锋

    雷锋

    本书是第一部反映雷锋事迹的长篇小说,细腻生动地再现了雷锋如何从一个旧社会乞儿成为时代榜样的全景式历程,真实展现了雷锋作为普通人的成长轨迹,以及他在平凡岗位上兢兢业业工作、满腔热诚待人、怀揣理想奋斗,从而成就非凡人生的内在逻辑。直到今天,雷锋的名字依旧响亮,雷锋精神依然感动和影响着我们!