登陆注册
20031200000041

第41章 CHAPTER VII(4)

"Well, you drove me to it--you make me mad enough to say anything. Just because I went to Gruber's with Neva Lorrie and a couple of gentlemen--they were gentlemen all right, as much gentlemen as Ditmar--you come at me and tell me I'm all to the bad." She began to sob. "I'm as straight as you are. How was I to know the highball was stiff? Maybe I was tired--anyhow, it put me on the queer, and everything in the joint began to tango 'round me--and Neva came home with me."

Janet felt a surge of relief, in which were mingled anxiety and resentment: relief because she was convinced that Lise was telling the truth, anxiety because she feared for Lise's future, resentment because Ditmar had been mentioned. Still, what she had feared most had not come to pass. Lise left her abruptly, darting down a street that led to a back entrance of the Bagatelle, and Janet pursued her way. Where, she wondered, would it all end?

Lise had escaped so far, but drunkenness was an ominous sign. And "gentlemen"?

What kind of gentlemen had taken her sister to Gruber's? Would Ditmar do that sort of thing if he had a chance?

The pavement in front of the company boarding-houses by the canal was plastered with sodden leaves whipped from the maples by the driving rain in the night.

The sky above the mills was sepia. White lights were burning in the loom rooms. When she reached the vestibule Simmons, the watchman, informed her that Mr. Ditmar had already been there, and left for Boston.

Janet did not like to acknowledge to herself her disappointment on learning that Ditmar had gone to Boston. She knew he had had no such intention the night before; an accumulated mail and many matters demanding decisions were awaiting him; and his sudden departure seemed an act directed personally against her, in the nature of a retaliation, since she had offended and repulsed him. Through Lise's degrading act she had arrived at the conclusion that all adventure and consequent suffering had to do with Man--a conviction peculiarly maddening to such temperaments as Janet's. Therefore she interpreted her suffering in terms of Ditmar, she had looked forward to tormenting him again, and by departing he had deliberately balked and cheated her. The rain fell ceaselessly out of black skies, night seemed ever ready to descend on the river, a darkness--according to young Mr. Caldwell--due not to the clouds alone, but to forest fires many hundreds of miles away, in Canada.

As the day wore on, however, her anger gradually gave place to an extreme weariness and depression, and yet she dreaded going home, inventing things for herself to do; arranging and rearranging Ditmar's papers that he might have less trouble in sorting them, putting those uppermost which she thought he would deem the most important. Perhaps he would come in, late! In a world of impending chaos the brilliantly lighted office was a tiny refuge to which she clung. At last she put on her coat and rubbers, faring forth reluctantly into the wet.

At first when she entered the bedroom she thought it empty, though the gas was burning, and them she saw Lise lying face downward on the bed. For a moment she stood still, then closed the door softly.

"Lise," she said.

"What?"

Janet sat down on the bed, putting out her hand. Unconsciously she began to stroke Lise's hand, and presently it turned and tightened on her own.

"Lise," she said, "I understand why you--" she could not bring herself to pronounce the words "got drunk,"--"I understand why you did it. I oughtn't to have talked to you that way. But it was terrible to wake up and see you."

For awhile Lise did not reply. Then she raised herself, feeling her hair with an involuntary gesture, regarding her sister with a bewildered look, her face puckered. Her eyes burned, and under them were black shadows.

"How do you mean--you understand?" she asked slowly. "You never hit the booze."

Even Lise's language, which ordinarily offended her, failed to change her sudden impassioned and repentant mood. She was astonished at herself for this sudden softening, since she did not really love Lise, and all day she had hated her, wished never to see her again.

"No, but I can understand how it would be to want to," Janet said. "Lise, I guess we're searching--both of us for something we'll never find."

Lise stared at her with a contracted, puzzled expression, as of a person awaking from sleep, all of whose faculties are being strained toward comprehension.

"What do you mean?" she demanded. "You and me? You're all right--you've got no kick coming."

"Life is hard, it's hard on girls like us--we want things we can't have."

Janet was at a loss to express herself.

"Well, it ain't any pipe dream," Lise agreed. Her glance turned involuntarily toward the picture of the Olympian dinner party pinned on the wall. "Swells have a good time," she added.

"Maybe they pay for it, too," said Janet.

"I wouldn't holler about paying--it's paying and not getting the goods," declared Lise.

"You'll pay, and you won't get it. That kind of life is--hell," Janet cried.

Self-centered as Lise was, absorbed in her own trouble and present physical discomfort, this unaccustomed word from her sister and the vehemence with which it was spoken surprised and frightened her, brought home to her some hint of the terror in Janet's soul.

"Me for the water wagon," she said.

Janet was not convinced. She had hoped to discover the identity of the man who had taken Lise to Gruber's, but she did not attempt to continue the conversation. She rose and took off her hat.

"Why don't you go to bed?" she asked. "I'll tell mother you have a headache and bring in your supper."

"Well, I don't care if I do," replied Lise, gratefully.

同类推荐
热门推荐
  • 妃常难娶王爷请坚持

    妃常难娶王爷请坚持

    前世她无缘与爱情,这一世她是否可以收获属于她的爱情
  • 小小穿越记:学院风暴

    小小穿越记:学院风暴

    嗯哼?看个电影也穿越了,好吧!穿就穿吧,咱也赶个时髦什么的。哪个啥?姐虽然不能左拥右抱,姐喜欢的爷自己去追行了吧?幸福是掌握在自己手中的,这是真理。穿过来啥的,废材啥的,姐通通不在乎,做个米虫怎么了?姐乐意啊!!什么?救世主?不要说得这么好听,姐只想做个凡人。不要逼姐做什么强者好嘛?呜呜~各种求放过......
  • 七日婚礼:裴少的甜心宠儿

    七日婚礼:裴少的甜心宠儿

    未婚夫举办婚礼,新娘不是她!他犹如天神一般出现,拯救狼狈不堪的她:“结婚吧,我孩子缺个妈!”传闻,裴景浩是个神秘而专情的男人!本以为只是一场当保姆的婚姻,谁知道婚后……她瞪着夜夜耕耘的男人:“他们都说你对前情人一往情深。”他挑眉一笑:“你给我生个前世情人,我必定一往情深!”
  • 柏岩感旧诗话

    柏岩感旧诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 心理操控术

    心理操控术

    《心理操控术》是一本风靡全球的大众心理读物。如果您想知道自己为什么会甘愿成为潮流的忠实追随者,买那些奢侈但根本不适合自己的东西;为什么会成为泡沫经济的牺牲品,去投资一直不被看好的股票,那么不妨阅读一下本书.它让你开阔自身的视野,丰富思考的路径。
  • 散财挽尊财神系统

    散财挽尊财神系统

    一个死宅少年,一个天地制霸九天散财挽尊之宇宙最强最吊最牛B财神系统。敢不敢跟我比烧钱?——林非口头禅钱不是问题,反正没有!——林非口头禅天下最强散财挽尊少年诞生。企业主竞相跪拜,绝世佳人青睐有加。求收藏,求推荐~~~~~~~~~~
  • 青少年应该知道的互联网

    青少年应该知道的互联网

    本书主要介绍全球性的信息系统——互联网。从它的发展历程入手,进一步介绍互联网的结构、原理、作用、影响以及未来发展趋势。
  • 沫,不是你

    沫,不是你

    年少轻狂的他碰上呆萌纯真的她,一时就陷入了爱。但天不随人愿,她被迫离开了他,而他却也因为她沦落地狱。多年后,逼不得已当她重新遇到了他:对不起,因为我的自私而害了你....“呵,苏沫然你不觉得你现在说这些太晚了吗?你的心难道是铁做的吗?”...匆匆青春那些年,到底是谁辜负了谁
  • 残王嗜宠:毒妃太倾城

    残王嗜宠:毒妃太倾城

    因为一场飞机事故,醒来时竟发现自己穿越了。这就算了,竟还是个草包废物!哦买噶!某女仰天长呼:老天,你敢不敢再残忍点!纳尼?!还真有?!嫁给一个残废王爷?!呵!堂堂二十一世纪的医毒双绝,落魄至今,上和继母斗招,下和庶女斗脑,天无绝人之路,就算在这没电脑没手机的古代,姐也能玩转天下!继母?滚边!庶女?滚边!残王?别妨碍我看美男!看我如何医毒天下,这个世界,是姐的新天地!【情节虚构,请勿模仿】
  • 石林燕语

    石林燕语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。