登陆注册
20031900000141

第141章 LXIV.(2)

The Marches saw it best in the tour of the elevated road in Berlin which they made in an impassioned memory of the elevated road in New York. The brick viaducts which carry this arch the Spree again and again in their course through and around the city, but with never quite such spectacular effects as our spidery tressels, achieve. The stations are pleasant, sometimes with lunch-counters and news-stands, but have not the comic-opera-chalet prettiness of ours, and are not so frequent. The road is not so smooth, the cars not so smooth-running or so swift. On the other hand they are comfortably cushioned, and they are never overcrowded. The line is at times above, at times below the houses, and at times on a level with them, alike in city and in suburbs. The train whirled out of thickly built districts, past the backs of the old houses, into outskirts thinly populated, with new houses springing up without order or continuity among the meadows and vegetable-gardens, and along the ready-made, elm-planted avenues, where wooden fences divided the vacant lots.

Everywhere the city was growing out over the country, in blocks and detached edifices of limestone, sandstone, red and yellow brick, larger or smaller, of no more uniformity than our suburban dwellings, but never of their ugliness or lawless offensiveness.

In an effort for the intimate life of the country March went two successive mornings for his breakfast to the Caf?Bauer, which has some admirable wall-printings, and is the chief caf?on Unter den Linden; but on both days there were more people in the paintings than out of them.

The second morning the waiter who took his order recognized him and asked, "Wie gestern?" and from this he argued an affectionate constancy in the Berliners, and a hospitable observance of the tastes of strangers.

At his bankers, on the other hand, the cashier scrutinized his signature and remarked that it did not look like the signature in his letter of credit, and then he inferred a suspicious mind in the moneyed classes of Prussia; as he had not been treated with such unkind doubt by Hebrew bankers anywhere, he made a mental note that the Jews were politer than the Christians in Germany. In starting for Potsdam he asked a traeger where the Potsdam train was and the man said, "Dat train dare," and in coming back he helped a fat old lady out of the car, and she thanked him in English. From these incidents, both occurring the same day in the same place, the inference of a widespread knowledge of our language in all classes of the population was inevitable.

In this obvious and easy manner he studied contemporary civilization in the capital. He even carried his researches farther, and went one rainy afternoon to an exhibition of modern pictures in a pavilion of the Thiergarten, where from the small attendance he inferred an indifference to the arts which he would not ascribe to the weather. One evening at a summer theatre where they gave the pantomime of the 'Puppenfee' and the operetta of 'Hansel and Gretel', he observed that the greater part of the audience was composed of nice plain young girls and children, and he noted that there was no sort of evening dress; from the large number of Americans present he imagined a numerous colony in Berlin, where they mast have an instinctive sense of their co-nationality, since one of them in the stress of getting his hat and overcoat when they all came out, confidently addressed him in English. But he took stock of his impressions with his wife, and they seemed to him so few, after all, that he could not resist a painful sense of isolation in the midst of the environment.

They made a Sunday excursion to the Zoological Gardens in the Thiergarten, with a large crowd of the lower classes, but though they had a great deal of trouble in getting there by the various kinds of horsecars and electric cars, they did not feel that they had got near to the popular life. They endeavored for some sense of Berlin society by driving home in a drosky, and on the way they passed rows of beautiful houses, in French and Italian taste, fronting the deep, damp green park from the Thiergartenstrasse, in which they were confident cultivated and delightful people lived; but they remained to the last with nothing but their unsupported conjecture.

同类推荐
  • The Romantic Adventures of a Milkmaid

    The Romantic Adventures of a Milkmaid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 甲申杂记

    甲申杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凌门传授铜人指穴

    凌门传授铜人指穴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浣花溪记

    浣花溪记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾海防并开山日记

    台湾海防并开山日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 字字锦

    字字锦

    《字字锦》作者陆春祥从现代视角以轻松幽默的笔调解析了中国古代的经典作品,如《东坡志林》、《容斋随笔》、《郁离子》、《颜氏家训》、《贞观政要》、《荀子》、《列子》等等,深入浅出地解析其中的哲理,用通俗易懂、轻松幽默的文笔娓娓道来,发人深省。
  • 资源经济学

    资源经济学

    本书内容包括资源经济学基础理论、资源分类基础、资源配置理论、资源的社会性和城乡资源流动、资源比较优势理论与实践英勇等。
  • 弑神狂想曲

    弑神狂想曲

    由于2200年的突变,除了太阳地球以外,七大行星连成一个世界,地球也发生翻天覆地的变化,各种各类强大高等的种族开始出现,人类也纷纷进化出自己的能力,而这其中谁又能成为最强之人....
  • 个人合伙与纠纷处理

    个人合伙与纠纷处理

    本书以现实生活中出现的真实案例、问题为出发点,有机结合《民法》《合伙企业法》等与相关条例和司法解释,采取了“宣讲要点”“典型案例”“专家评析”和“法条指引”的结构编写而成。既可以让读者了解一般的案件审判知识,又可以了解有一定深度的相关法理,内容层次循序渐进,易于理解和掌握。
  • 鬼手啊瞬

    鬼手啊瞬

    一只驱魔为生的少年啊瞬,似乎肩负着什么使命,直到一次驱魔,手中的异化让他发现了,自己并不只是一个简单的驱魔师,故事才刚刚开始。
  • 酸甜爱情之一地碎片

    酸甜爱情之一地碎片

    偶尔的一次触景生情,是否勾起了你心底最深处的情殇,那一次的记忆回眸,你又看见了谁的眼睛,那双眼睛注视你的柔情,那双眼睛的为你泛起的泪花,那双眼睛看见你的惊喜,那双眼睛不看你的无奈,那双眼睛里去时的悲凉,那些的那些,你是这样的记忆犹新,那些回忆,是青春的一地碎片,破了、落了、碎了,再也拾不起来了……
  • 绝对魔导

    绝对魔导

    世界上唯一的SSS级魔导士,为了自己最爱的女人毁灭了半个世界,然后重生回了自己与爱人相遇之前。这是一个魔法之神崛起的故事,这是一个魔法与科技并存的世界,有着前世的经历,他不会再迷茫,为了最爱的人,他将超越前世,成为神!(考试将近,更新将变得异常缓慢,还请谅解)。
  • 九顶假发的女孩

    九顶假发的女孩

    2005年初,21岁的苏菲被诊断出罹患罕见的癌症——横纹肌肉瘤,这意味着她的肺部充满了大大小小的肿瘤,必须接受化疗和放射性治疗。当治疗引起脱发后,苏菲却发现佩戴不同的假发可以有不同的人生体验。苏菲在治病的过程中苦中作乐,没有在对癌症的恐惧里消沉与绝望,反倒是活出了更精彩的人生。为了记录这段岁月,苏菲在个人博客上记录她的抗癌之路,逐渐感动了越来越多的读者,并最终将这部抗癌日记出版。
  • 待我做好嫁衣便嫁你

    待我做好嫁衣便嫁你

    一个普通女子和几个男人的纠葛爱情,因为一件自制的嫁衣串联整个半生,对过去的悔恨,怀念,和难释怀的种种,在一针一线中爆发。做完嫁衣后,情归何处.......