登陆注册
20032400000018

第18章 4 The God of Tarzan(1)

AMONG THE BOOKS of his dead father in the little cabin by the land-locked harbor, Tarzan of the Apes found many things to puzzle his young head. By much labor and through the medium of infinite patience as well, he had, without assistance, discovered the purpose of the little bugs which ran riot upon the printed pages. He had learned that in the many combinations in which he found them they spoke in a silent language, spoke in a strange tongue, spoke of wonderful things which a little ape-boy could not by any chance fully understand, arousing his curiosity, stimulating his imagination and filling his soul with a mighty longing for further knowledge.

A dictionary had proven itself a wonderful storehouse of information, when, after several years of tireless endeavor, he had solved the mystery of its purpose and the manner of its use. He had learned to make a species of game out of it, following up the spoor of a new thought through the mazes of the many definitions which each new word required him to consult. It was like following a quarry through the jungle-- it was hunting, and Tarzan of the Apes was an indefatigable huntsman.

There were, of course, certain words which aroused his curiosity to a greater extent than others, words which, for one reason or another, excited his imagination.

There was one, for example, the meaning of which was rather difficult to grasp. It was the word GOD.

Tarzan first had been attracted to it by the fact that it was very short and that it commenced with a larger g-bug than those about it--a male g-bug it was to Tarzan, the lower-case letters being females. Another fact which attracted him to this word was the number of he-bugs which figured in its definition--Supreme Deity, Creator or Upholder of the Universe. This must be a very important word indeed, he would have to look into it, and he did, though it still baffled him after many months of thought and study.

However, Tarzan counted no time wasted which he devoted to these strange hunting expeditions into the game preserves of knowledge, for each word and each definition led on and on into strange places, into new worlds where, with increasing frequency, he met old, familiar faces.

And always he added to his store of knowledge.

But of the meaning of GOD he was yet in doubt.

Once he thought he had grasped it--that God was a mighty chieftain, king of all the Mangani. He was not quite sure, however, since that would mean that God was mightier than Tarzan-- a point which Tarzan of the Apes, who acknowledged no equal in the jungle, was loath to concede.

But in all the books he had there was no picture of God, though he found much to confirm his belief that God was a great, an all-powerful individual. He saw pictures of places where God was worshiped; but never any sign of God.

Finally he began to wonder if God were not of a different form than he, and at last he determined to set out in search of Him.

He commenced by questioning Mumga, who was very old and had seen many strange things in her long life; but Mumga, being an ape, had a faculty for recalling the trivial.

That time when Gunto mistook a sting-bug for an edible beetle had made more impression upon Mumga than all the innumerable manifestations of the greatness of God which she had witnessed, and which, of course, she had not understood.

Numgo, overhearing Tarzan's questions, managed to wrest his attention long enough from the diversion of flea hunting to advance the theory that the power which made the lightning and the rain and the thunder came from Goro, the moon. He knew this, he said, because the Dum-Dum always was danced in the light of Goro. This reasoning, though entirely satisfactory to Numgo and Mumga, failed fully to convince Tarzan. However, it gave him a basis for further investigation along a new line.

He would investigate the moon.

That night he clambered to the loftiest pinnacle of the tallest jungle giant. The moon was full, a great, glorious, equatorial moon. The ape-man, upright upon a slender, swaying limb, raised his bronzed face to the silver orb.

Now that he had clambered to the highest point within his reach, he discovered, to his surprise, that Goro was as far away as when he viewed him from the ground.

He thought that Goro was attempting to elude him.

"Come, Goro!" he cried, "Tarzan of the Apes will not harm you!" But still the moon held aloof.

"Tell me," he continued, "if you be the great king who sends Ara, the lightning; who makes the great noise and the mighty winds, and sends the waters down upon the jungle people when the days are dark and it is cold.

Tell me, Goro, are you God?"

Of course he did not pronounce God as you or I would pronounce His name, for Tarzan knew naught of the spoken language of his English forbears; but he had a name of his own invention for each of the little bugs which constituted the alphabet. Unlike the apes he was not satisfied merely to have a mental picture of the things he knew, he must have a word descriptive of each. In reading he grasped a word in its entirety; but when he spoke the words he had learned from the books of his father, he pronounced each according to the names he had given the various little bugs which occurred in it, usually giving the gender prefix for each.

Thus it was an imposing word which Tarzan made of GOD.

The masculine prefix of the apes is BU, the feminine MU; g Tarzan had named LA, o he pronounced TU, and d was MO. So the word God evolved itself into BULAMUTUMUMO, or, in English, he-g-she-o-she-d.

Similarly he had arrived at a strange and wonderful spelling of his own name. Tarzan is derived from the two ape words TAR and ZAN, meaning white skin.

It was given him by his foster mother, Kala, the great she-ape. When Tarzan first put it into the written language of his own people he had not yet chanced upon either WHITEor SKIN in the dictionary; but in a primer he had seen the picture of a little white boy and so he wrote his name BUMUDE-MUTOMURO, or he-boy.

同类推荐
  • 词综偶评

    词综偶评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三极至命筌谛

    三极至命筌谛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉症治方

    脉症治方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十住毗婆沙论

    十住毗婆沙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 焦氏喉科枕秘

    焦氏喉科枕秘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 汉血策

    汉血策

    <汉血策>秦时明月汉时关,一掊黄土一白骨。胡笳悲切声声黯,铁血丹心斩楼兰。黄沙百战穿金甲,将军至死终不还。千秋万世说功业,西风烈马它乡魂。孤,要用火与血来告诉世人,强大是怎么来的!孤,宁可流尽自己的血,流尽一代汉人的鲜血,也要为大汉的子孙铸就永不弯曲的脊梁。孤,不仅要荡平四海,更要让汉的文明,汉的血液一统天下!大汉天威,有汉无夷。群.青丘狐儿.54675900..开新书了《戏风流》。本书已完稿,不必担心太监,欢迎大家阅读。
  • 狂枭

    狂枭

    谁是主宰,谁为狂枭,谁能耸立黑榜之巅!狄成,东南亚死亡格斗赛区彗星崛起的不灭神话,撕裂天网枷锁,邀战天下,打拼一世荣耀。
  • 服气精义论

    服气精义论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新血

    新血

    新的血液一个世家崛起抑或抗抵衰弱的关键这是一滴新血成长的故事
  • 元墨记

    元墨记

    “墨水,跟本座修炼。”“好啊好啊元宵大大!”“墨水,哥哥想和你去,做~游~戏~哦~”“sure!西泽尔我们走~”“墨水,又到炼药的时间了呢。”“噢哈哈好吧~小缪風!”你是我一个人的,不容其他小兔崽子玷污啊!乖乖做我的小萝莉吧啊哈哈~就算你不情愿,可是我爱你呢。萌萌背后猛地一抱,“小墨水我来喵!”罗隐摸摸墨水的头发,“又调皮!”艾恩打开扇子自恋的笑,“墨墨真是逗比~”岚天野温柔看着墨水,“没事。”。陷入梦境的深处,我该不该放弃?拯救世界的边缘,我是不是太傻?白发的少年悲哀看着远方,我们回不去了,姐姐。四位魔王恭候在地,主上我们跟随您永远!亲朋好友远在天边,小墨水我们等你!我所做的,是对是错?!
  • 地下城与勇士遗迹1

    地下城与勇士遗迹1

    20年前的阿甘左是什么样的和现在一样厉害吗?曾经卢克西的离去会给阿甘左怎样的经历,后来阿甘左听说卢克西的死灵在一个失落的王之遗迹中,阿甘左能找到那个那失落已久的王之遗迹,是否能救出卢克西的死灵,解开幕后黑手让我们拭目以待吧。
  • 黑色的彼岸花

    黑色的彼岸花

    战神联盟和碟月联盟会因为一个种子死亡吗,那一颗种子到底是...............
  • 属于六个人的爱情

    属于六个人的爱情

    六个人的爱情崎岖不平,关于我们,我无话可说,这段六个人的爱情。我觉得,需要大家共同的努力,亦或是,我爱你。
  • 逆袭王妃很嚣张

    逆袭王妃很嚣张

    武力至上的浩瀚大陆,没钱没貌没实力的温吞小姐,斗姨娘、灭庶姐,大展拳脚。异世莫名丢了“初吻”,以为是心灵相契的感情,却是别有用心的诡计。她傻傻的相信了精心编织的谎言,伤了心,痛了魂。千年前,九天之上,他背弃了诺言。再见面,你有你的追逐,我有我的坚持。就算重生为废柴,也一样可以嚣张的生存!
  • 美男大人的娇娇女

    美男大人的娇娇女

    奸人所害,重生一世,心爱之人的背叛,可却有一天,他来缠她,她说不认识他,将他打伤,后来,冥界出事,她去救援,没想到,中了奸人的计,需要与人“啪啪啪”。床上,她对他说了一句话,他哈哈大笑,说:“我就算负尽天下人,也不会负你。”女主霸道,男主霸道,男女一对一,强强联手,打遍天下!作者qq2155084260群550128876