登陆注册
20032600000057

第57章 CHAPTER XV.(5)

Sailing is a thing that wants knowledge and practice too - though, as a boy, I did not think so. I had an idea it came natural to a body, like rounders and touch. I knew another boy who held this view likewise, and so, one windy day, we thought we would try the sport. We were stopping down at Yarmouth, and we decided we would go for a trip up the Yare. We hired a sailing boat at the yard by the bridge, and started off. "It's rather a rough day," said the man to us, as we put off: "better take in a reef and luff sharp when you get round the bend."

We said we would make a point of it, and left him with a cheery "Good-morning," wondering to ourselves how you "luffed," and where we were to get a "reef" from, and what we were to do with it when we had got it.

We rowed until we were out of sight of the town, and then, with a wide stretch of water in front of us, and the wind blowing a perfect hurricane across it, we felt that the time had come to commence operations.

Hector - I think that was his name - went on pulling while I unrolled the sail. It seemed a complicated job, but I accomplished it at length, and then came the question, which was the top end?

By a sort of natural instinct, we, of course, eventually decided that the bottom was the top, and set to work to fix it upside-down. But it was a long time before we could get it up, either that way or any other way.

The impression on the mind of the sail seemed to be that we were playing at funerals, and that I was the corpse and itself was the winding-sheet.

When it found that this was not the idea, it hit me over the head with the boom, and refused to do anything.

"Wet it," said Hector; "drop it over and get it wet."

He said people in ships always wetted the sails before they put them up.

So I wetted it; but that only made matters worse than they were before.

A dry sail clinging to your legs and wrapping itself round your head is not pleasant, but, when the sail is sopping wet, it becomes quite vexing.

We did get the thing up at last, the two of us together. We fixed it, not exactly upside down - more sideways like - and we tied it up to the mast with the painter, which we cut off for the purpose.

That the boat did not upset I simply state as a fact. Why it did not upset I am unable to offer any reason. I have often thought about the matter since, but I have never succeeded in arriving at any satisfactory explanation of the phenomenon.

Possibly the result may have been brought about by the natural obstinacy of all things in this world. The boat may possibly have come to the conclusion, judging from a cursory view of our behaviour, that we had come out for a morning's suicide, and had thereupon determined to disappoint us. That is the only suggestion I can offer.

By clinging like grim death to the gunwale, we just managed to keep inside the boat, but it was exhausting work. Hector said that pirates and other seafaring people generally lashed the rudder to something or other, and hauled in the main top-jib, during severe squalls, and thought we ought to try to do something of the kind; but I was for letting her have her head to the wind.

As my advice was by far the easiest to follow, we ended by adopting it, and contrived to embrace the gunwale and give her her head.

The boat travelled up stream for about a mile at a pace I have never sailed at since, and don't want to again. Then, at a bend, she heeled over till half her sail was under water. Then she righted herself by a miracle and flew for a long low bank of soft mud.

That mud-bank saved us. The boat ploughed its way into the middle of it and then stuck. Finding that we were once more able to move according to our ideas, instead of being pitched and thrown about like peas in a bladder, we crept forward, and cut down the sail.

We had had enough sailing. We did not want to overdo the thing and get a surfeit of it. We had had a sail - a good all-round exciting, interesting sail - and now we thought we would have a row, just for a change like.

We took the sculls and tried to push the boat off the mud, and, in doing so, we broke one of the sculls. After that we proceeded with great caution, but they were a wretched old pair, and the second one cracked almost easier than the first, and left us helpless.

The mud stretched out for about a hundred yards in front of us, and behind us was the water. The only thing to be done was to sit and wait until someone came by.

It was not the sort of day to attract people out on the river, and it was three hours before a soul came in sight. It was an old fisherman who, with immense difficulty, at last rescued us, and we were towed back in an ignominious fashion to the boat-yard.

What between tipping the man who had brought us home, and paying for the broken sculls, and for having been out four hours and a half, it cost us a pretty considerable number of weeks' pocket-money, that sail. But we learned experience, and they say that is always cheap at any price.

同类推荐
  • Sword Blades & Poppy Seed

    Sword Blades & Poppy Seed

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卫生易简方

    卫生易简方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Village Rector

    The Village Rector

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 众经撰杂譬喻

    众经撰杂譬喻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿耨颰经

    佛说阿耨颰经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大界崛起

    大界崛起

    天道之下,盛极而衰,天地已致极盛之境,天道灭世,苍天要毁灭众生,谁能阻挡天地规则的轮回转灭?偏远部落的少主,却如同废柴,以至屡遭冷眼,其父不忍,以性命换来一丝修炼契机,将其引入修炼殿堂。天道弃子,世所不容,但我罗浩,偏要逆天而行。看身世隐秘的主角,如何在乱世逆境之中成长,建立大国,统一大界,冲破世间规则,成就天地霸主。
  • 致道之尊

    致道之尊

    他姓吴名用,总称吴用,他是个孤儿,在三岁时意外开了阴阳眼,能见鬼神,在一次偶然中遇上了一只修炼了千年并且融合了饕餮分魂却仍不能化形老狗,在一次经历中得到了天眼开启的的法门,把九九八十一只鹰魂融合,开启了天眼。从此,他便踏上了一条阴阳传奇之路。。。
  • 渣渣男与假淑女的欢喜爱情

    渣渣男与假淑女的欢喜爱情

    这是一个古代真渣男与穿越假淑女之间的欢喜冤家的爱情故事。真渣男和假淑女均逆袭。女主,她面若桃花,才气十足,名门闺秀。此女子表面上是书香门第家的乖乖淑女,实则却是现代穿越女,而且这穿越女乃是一个泼辣、热烈、矫情、腹黑的女娃子。男主,原本是一古代社会底层的小混混,因偶然机会巴结上了三皇子,自此便成了三皇子的走狗鹰犬,从此开始飞黄腾达。男主在没遇见女主前很渣渣,又是京城一恶霸,结果遇到了更厉害的泼辣女主,他表示他只得甘拜下风。本来,以男主很了不得的脾气,他是根本不愿意娶女主的,但后来被女主用计娶了后,两人这对欢喜冤家慢慢磨合,逐渐互生情愫,也就是所谓的日久生情喽。
  • 明伦汇编人事典五十一岁至六十岁部

    明伦汇编人事典五十一岁至六十岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的老公是锦衣卫

    我的老公是锦衣卫

    一朝穿越竟然成了个傻子,点背!出门溜达也能惹上锦衣卫,悲催!莫名其妙成了暴君的手下,要命!这位大人麻烦您让一让,小女子要回家了。某人冷笑:没门!--情节虚构,请勿模仿
  • 重山烟雨诺

    重山烟雨诺

    苏伊诺一个什么都懂的逗B女,季曜沂一个一根筋的大好青年。携手经历了一些不敢想象的人生,出现了各种不忍直视的狗血桥段。从一个武功高强的高手,变成一个打架除了看就只能跑的逗B女,从一个天赋异禀的大好青年,变成快当配角的小男子。请看小女子和大,大,大豆腐的爱情和不同常人的人生。
  • 都市逆袭修仙

    都市逆袭修仙

    刘峰是一个自小被抛弃的孤儿,还好命不绝他被一个老爷爷收养了,可在刘峰成年后,老爷爷也不知所踪了。没有背景的刘峰是无法避免被那些富二代官二代欺负的,然而………
  • 嫡女无忧

    嫡女无忧

    穿成董家嫡幼女,父母呵护,千宠万爱。小时候好吃、好喝、好玩、好睡,长大了有宅斗和狗血言情戏码做调味剂,前世过得十分不痛快的董若玥终于体会到了什么叫生活滋润,无忧无虑。至于那个变成了小白花穿越女的庶女姐姐和那个被小白花抢走了的内定未婚夫……嗯,不要在意这些细节!
  • 大叔,我有了(完)

    大叔,我有了(完)

    16岁的她,28岁的他。一次难分对错的相遇,一段悖谬世俗伦理的情缘。他们的爱,终不为世人所接受。他爱她,却抛弃她。她爱他,却背叛他。历经沧桑,当她成熟长大,正当风华,他却已然苍老,他们的爱,还能否继续?………………她:大叔,你这么老,都可以做我爸爸了。他:我不介意你叫我爸爸。她:那你可以像爸爸对女儿那样无限的疼爱我,包容我吗?他:可以。她:那我可以去找男朋友吗?他:不可以!她:为什么?你不是说了会无限包容我,疼爱我吗?他:……【君生我未生,我生君已老,恨不生同时,日日与君好】
  • 风起

    风起

    这个世界究竟出了什么问题?怀疑与正义歌唱。自由与杀生共舞。你换南山算命者,我做西湖垂钓人。当这个世界真的出了问题。商场如战场,各种尔虞我诈,阿谀奉承!风起。疯起。