登陆注册
20032900000014

第14章 CHAPTER III(5)

He handed me a small book bound in red cloth. It was a guide to English conversation for the use of German travellers. It commenced "On a Steam-boat," and terminated "At the Doctor's"; its longest chapter being devoted to conversation in a railway carriage, among, apparently, a compartment load of quarrelsome and ill-mannered lunatics: "Can you not get further away from me, sir?"--"It is impossible, madam; my neighbour, here, is very stout"--"Shall we not endeavour to arrange our legs?"--"Please have the goodness to keep your elbows down"--"Pray do not inconvenience yourself, madam, if my shoulder is of any accommodation to you," whether intended to be said sarcastically or not, there was nothing to indicate--"I really must request you to move a little, madam, I can hardly breathe," the author's idea being, presumably, that by this time the whole party was mixed up together on the floor. The chapter concluded with the phrase, "Here we are at our destination, God be thanked! (Gott sei dank!)" a pious exclamation, which under the circumstances must have taken the form of a chorus.

At the end of the book was an appendix, giving the German traveller hints concerning the preservation of his health and comfort during his sojourn in English towns, chief among such hints being advice to him to always travel with a supply of disinfectant powder, to always lock his bedroom door at night, and to always carefully count his small change.

"It is not a brilliant publication," I remarked, handing the book back to George; "it is not a book that personally I would recommend to any German about to visit England; I think it would get him disliked. But I have read books published in London for the use of English travellers abroad every whit as foolish. Some educated idiot, misunderstanding seven languages, would appear to go about writing these books for the misinformation and false guidance of modern Europe."

"You cannot deny," said George, "that these books are in large request. They are bought by the thousand, I know. In every town in Europe there must be people going about talking this sort of thing."

"Maybe," I replied; "but fortunately nobody understands them. I have noticed, myself, men standing on railway platforms and at street corners reading aloud from such books. Nobody knows what language they are speaking; nobody has the slightest knowledge of what they are saying. This is, perhaps, as well; were they understood they would probably be assaulted."

George said: "Maybe you are right; my idea is to see what would happen if they were understood. My proposal is to get to London early on Wednesday morning, and spend an hour or two going about and shopping with the aid of this book. There are one or two little things I want--a hat and a pair of bedroom slippers, among other articles. Our boat does not leave Tilbury till twelve, and that just gives us time. I want to try this sort of talk where I can properly judge of its effect. I want to see how the foreigner feels when he is talked to in this way."

It struck me as a sporting idea. In my enthusiasm I offered to accompany him, and wait outside the shop. I said I thought that Harris would like to be in it, too--or rather outside.

George said that was not quite his scheme. His proposal was that Harris and I should accompany him into the shop. With Harris, who looks formidable, to support him, and myself at the door to call the police if necessary, he said he was willing to adventure the thing.

We walked round to Harris's, and put the proposal before him. He examined the book, especially the chapters dealing with the purchase of shoes and hats. He said:

"If George talks to any bootmaker or any hatter the things that are put down here, it is not support he will want; it is carrying to the hospital that he will need."

That made George angry.

"You talk," said George, "as though I were a foolhardy boy without any sense. I shall select from the more polite and less irritating speeches; the grosser insults I shall avoid."

This being clearly understood, Harris gave in his adhesion; and our start was fixed for early Wednesday morning.

同类推荐
热门推荐
  • 天降小仙妻

    天降小仙妻

    她本是一只仙鹤,为实现永远飞翔的梦想,访求成仙之道。“师傅啊,你不要赶走小鹤,没有您的教诲我食不甘味,睡不着觉,人生没有方向。”“很多仙子都想到尘世一游,你怎么就不动心。”“尘世没有我的理想,我最大的愿望就是追随师傅,朝饮甘露,夜听诵经,您就满足我这小小的愿望好不好?”“你有一段红尘之事未了,是该了解的时候了!”“不可能,我从没有想过下凡,何来未了的尘缘?”“你忘了,你的腿受伤,被一个人救起,难道你不该去报恩吗?”小鹤仙道:“那我这就去,你可要把仙位给我留着啊!”众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处,手持冰糖葫芦,一脸憨笑。小鹤仙傻了眼,他怎么转世成了一个傻子?“你想要什么?”小鹤仙笑得比花还灿烂。“我要你当我的娘子!”他憨笑依旧。
  • 网游之大神扛回家

    网游之大神扛回家

    傲娇写手VS腹黑策划上演都市网游爱情三十六计,游击战+苦肉计+连环计+扮猪吃虎计,看一向喜欢折腾人的网游大神噩梦终于被大神反攻!看一向芳心自守的言情天后被捅开坚闭二十多年的小情窦。--情节虚构,请勿模仿
  • 三界风云之武布天下

    三界风云之武布天下

    三界风云歌三界结劫起风云,武布天下成鹏鲲。帝都往事成旧草,苦境重生发新魂。舍利玄光照浮沉,宝鼎氤氲盛乾坤。铁血一把云龙纹,铿锵千变武者身。武者身,武者身,不负苍天与鬼神。半修道,半通真,一朝参破无须问。
  • 浮图

    浮图

    “我堂堂宗主之女,岂能嫁给一个废人!”堂下,浑身是血的陈木眼中充满了恨意。渡劫失败,天才被废!不甘?愤怒?留给他的却只有死亡。然而前世木之灵的出现,让龙游浅水的他可以重新修炼!杀星归来,他誓要以怨报怨!纵然面对修真大派,身怀木之灵的他又有何惧?地狱归来的修罗陈木,该如何报这血仇?
  • 仙戮阴阳

    仙戮阴阳

    这个世界充满阴谋,尔虞我诈之下,是一条别样的修仙之路。这个世界强者为尊,寂灭天地之后,等在前方的是毁灭重生。大道三千我不走,另辟蹊径,成神成仙,方成万界第一。一道仙气,戮灭阴阳,不为苍生,只为情!且看一介小子,如何颠覆阴阳众生。(新人新书,望关怀。)
  • 星月争霸

    星月争霸

    从隐匿在现代社会的符师,到异世大陆的小叫花,再到大户家主可疑的私生子。“儿子还你,我们两清!”怀揣着奇怪的字条,少年罗维踏上旅程。历史的车轮,开始缓缓转动……
  • 我在北京有套房

    我在北京有套房

    你相信吗,一套房能改变一个人的命运?“王小全,你的快递”从此之后,王小全在北京有了一套房。也在那之后,在风骚的校园,处处有着一个风骚的背影。
  • 破光

    破光

    平凡人平凡事,重回古典武侠路。小镇少年严勤的习武之路。
  • 武者世界

    武者世界

    这是一个武者的时代,这是一个武者的世界!问苍茫大地,谁与争锋,傲视天下,唯我独尊!武者世界,万千武者,实力为尊,群雄争霸,各大势力有着严格的等级。少年身怀融合武魂,获得大帝传承,魂武双修,从此征战天地间,留下一个个不朽的传说……融合武魂,融合天下任何武魂,魂师,战斗力最强的职业。终于一日,吾将踏上武道巅峰,成为一代武神!“鲜血和汗水终将铺成一条王者之路!”——韩宇。
  • 何年何月

    何年何月

    平凡的女子,却有着曲折的恋情,从第一次家教开始,就掀开了她生命中最重要的一幕:误解接踵而来,欺骗如影随形,爱情……大概,也只剩下爱情,是我们可以拥有的了。有人从中读出豪门恩怨,有人从中品出浓烈爱情,嬉笑怒骂,皆为凡人。