登陆注册
20033200000023

第23章 GUBIN(8)

"Now then, Makar!" was Gubin's command, and once more I posted myself at the bottom of the well. About three sazheni in depth, and lined with cold, damp mud to above the level of my middle, the orifice was charged with a stifling odour both of rotten wood and of something more intolerable still. Also, whenever I had filled the pail with mud, and then emptied it into the bucket and shouted "Right away!" the bucket would start swinging against my person and bumping it, as unwillingly it went aloft, and thereafter discharge upon my head and shoulders clots of filth and drippings of water--meanwhile screening, with its circular bottom, the glowing sun and now scarce visible stars. In passing, the spectacle of those stars' waning both pained and cheered me, for it meant that for a companion in the firmament they now had the sun. Hence it was until my neck felt almost fractured, and my spine and the nape of my neck were aching as though clamped in a cast of plaster of paris, that I kept my eyes turned aloft. Yes, anything to gain a sight of the stars! From them I could not remove my vision, for they seemed to exhibit the heavens in a new guise, and to convey to me the joyful tidings that in the sky there was present also the sun.

Yet though, meanwhile, I tried to ponder on something great, I never failed to find myself cherishing the absurd, obstinate apprehension that soon the Birkins would leave their beds, enter the courtyard, and have Nadezhda betrayed to them by Gubin.

And throughout there kept descending to me from above the latter's inarticulate, as it were damp-sodden, observations.

"Another rat!" I heard him exclaim. "To think that those two fellows, men of money, should neglect for two whole years to clean out their well! Why, what can the brutes have been drinking meanwhile? Look out below, you!"

And once more, with a creaking of the pulley, the bucket would descend--bumping and thudding against the lining of the well as it did so, and bespattering afresh my head and shoulders with its filth. Rightly speaking, the Birkins ought to have cleared out the well themselves!

"Let us exchange places," I cried at length.

"What is wrong?" inquired Gubin in response "Down here it is cold--I can't stand it any longer."

"Gee up!" exclaimed Gubin to the old horse which supplied the leverage power for the bucket; whereupon I seated myself upon the edge of the receptacle and went aloft, where everything was looking so bright and warm as to bear a new and unwontedly pleasing appearance.

So now it was Gubin's turn to stand at the bottom of the well.

And soon, in addition to the odour of decay, and a subdued sound of splashing, and the rumblings and bumpings of the iron bucket against its chain, there began to come up from the damp, black cavity a perfect stream of curses.

"The infernal skinflints!" I heard my companion exclaim.

"Hullo, here is something! A dog or a baby, eh? The damned old barbarians!"

And the bucket ascended with, among its contents, a sodden and most ancient hat. With the passage of time Gubin's temper grew worse and worse.

"If I SHOULD find a baby here," next he exclaimed, "I shall report the matter to the police, and get those blessed old brothers into trouble."

Each movement of the leathern-hided, wall-eyed steed which did our bidding was accompanied by a swishing of a sandy tail which had for its object the brushing away of autumn's harbingers, the bluebottles. Almost with the tranquil gait of a religious did the animal accomplish its periodical journeys from the wall to the entrance gates and back again; after which it always heaved a profound sigh, and stood with its bony crest lowered.

Presently, from a corner of the yard that lay screened behind some rank, pale, withered, trampled herbage a door screeched.

Into the yard there issued Nadezhda Birkin, carrying a bunch of keys, and followed by a lady who, elderly and rotund of figure, had a few dark hairs growing on her full and rather haughty upper lip. As the two walked towards the cellar (Nadezhda being clad only in an under-petticoat, with a chemise half-covering her shoulders, and slippers thrust on to bare feet), I perceived from the languor of the younger woman's gait that she was feeling weary indeed.

"Why do you look at us like that?" her senior inquired of me as she drew level. And as she did so the eyes that peered at me from above the full and, somehow, displaced-looking cheeks bid in them a dim, misty, half-blind expression.

"That must be Peter Birkin's mother-in-law," was my unspoken reflection.

At the door of the cellar Nadezhda handed the keys to her companion, and with a slow step which set her ample bosom swaying, and increased the disarray of the bodice on her round, but broad, shoulders, approached myself, and said quietly:

"Please open the gutter-sluice and let out the water into the street, or the yard will soon be flooded. Oh, the smell of it!

What is that thing there? A rat? Oh batinshka, what a horrible mess!"

Her face had about it a drawn look, and under her eyes there were a pair of dark patches, and in their depths the dry glitter of a person who has spent a night of waking. True, it was a face still fresh of hue; yet beads of sweat were standing on the forehead, and her shoulders looked grey and heavy--as grey and heavy as unleavened bread which the fire has coated with a thin crust, yet failed to bake throughout.

"Please, also, open the wicket," she continued. "And, in case a lame old beggar-woman should call, come and tell me. I am the Nadezhda Ivanovna for whom she will inquire. Do you understand?"

From the well, at this point, there issued the words:

"Who is that speaking?"

"It is the mistress," I replied.

"What? Nadezhda? With her I have a bone to pick."

"What did he say?" the woman asked tensely as she raised her dark, thinly pencilled brows, and made as though to go and lean over the well. Independently of my own volition I forestalled what Gubin might next have been going to say by remarking:

"I must tell you that last night he saw you walking in the garden here."

同类推荐
  • 格言联璧

    格言联璧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沙弥尼律仪要略

    沙弥尼律仪要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说萨罗国经

    佛说萨罗国经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五虎征西

    五虎征西

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笏山记

    笏山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越遇见你

    穿越遇见你

    宁静再次睁开眼睛后,接受了穿越回古代的事实。现在的身体除了还小以外,自己都是熟悉的。成长的岁月,要好好规划,才能在嫁人前后有所筹谋。生在将军府,在这世上别的不怕,只怕这盲婚哑嫁,最后凄惨一生.....还好在最美的年华遇见了你。
  • 天使替我来爱你

    天使替我来爱你

    身为姐姐的她,却爱上了小自己三岁的亲弟弟,错综复杂的关系,引出她的生世之迷,她到底是谁......
  • 小姜的江湖

    小姜的江湖

    宋朝年间,五湖争霸,群雄逐鹿天下,在这动乱纷争的年代,一名叫小姜的现代年轻人,误入其中,他不会武功,他该如何存活下来?并且帮助更多的人.....(第一本以第一人称来讲述不一样的江湖,让你身临其境的体验最真实的江湖)
  • 我要上北大

    我要上北大

    这是来自21位清华学子的真诚忠告;这是来自各地高考状元的真知灼见。对于他们来说,高中、高考已经成为过去,而你们还在前进,还需要拼搏进取。通往成功的路径绝无坦途。崎岖坎坷,遍地荆棘。也是生命中的美景——如果你能够放下包袱,轻装上阵,以轻松快乐的心情踏上前进的征程,即使目标很远。成功再难。也能够坦然的龙门一跃。《我要上清华》的篇章都是出自全国各省市高考翘楚之手,这些思想与方法是他们高中学习、备考过程中真实经历的记录。书里有他们学习方法的总结,有考试心态的调整,有应对考试的技巧。有感情的困惑和他们的处理方法。
  • 潜龙之战国乱

    潜龙之战国乱

    战争是通向统一的必经之路,期间没有谁对谁错,有的不过是胜利者留下来的声音。
  • 亿万甜心,腹黑老公轻点爱

    亿万甜心,腹黑老公轻点爱

    人前,他是孤傲不可一世的亿万总裁,人后,他是专门惩治她的恶魔。聪明狡黠的她,被他一步步设计,走进了精心编织的狼窟陷阱。当她想要逃走时,却发现一颗心早已沦陷了!初次见面,她送了他一箱情趣用品,惹得他勃然大怒被丢出了门外!再次见面,她不小心踹中他的要害,怒不可喝的他一瘸一拐追赶,发誓非要杀了她不可!原以为不会有交集,可她偏偏糊里糊涂的签了份天价合约,从此乖乖的当他的小女佣……
  • 游城南记

    游城南记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三生石三世路三生寻三世候

    三生石三世路三生寻三世候

    远古时期的世界,谁还记得?一场异变,分离。走过三生石,踏过三世路。寻你三生,候你三世。终归来
  • 谋爱成瘾:双面娇娃攻心计

    谋爱成瘾:双面娇娃攻心计

    她爬上了帝都权少的床,却被狠狠的摔下。结婚一年他都没碰过自己的妻子,没想到一旦沾上,却是致命的毒药。我的妻子可能是个精分——北宫大人后来是这么对医生说的。冷漠的可以将他踢下床;热情的半夜偷偷潜入房;仙女时不食人间烟火拒人千里;逗比时敢上爬房梁下钻床底。假面千金苏雪熙怒摔桌,放屁,你才精分!“看,偶尔还敢以下犯上,医生你看可还有救?”“精分哪里不好了,高冷御姐活泼少女清纯小妹妖娆女神你都有了还有什么不满意的,说,今晚要哪个!”
  • 明末争鼎

    明末争鼎

    明朝末年,征战天下,江山美人,收入掌中!看我争霸天下!!!!