登陆注册
20033200000025

第25章 GUBIN(10)

The woman's hair was grey at the temples, and had resting upon it a silken cap which so kept changing colour in the sunlight as to convey to one. the impression that her head was bonneted with steel, while in her face, picturesque but dark (seemingly blackened with smoke), there gleamed two pupil-less blue eyes of a kind which I had never before beheld.

"Fools," she continued, "how often have I not pointed out to you the necessity of cutting a wider space between the timber and the cemetery?"

From a furrow above the woman's small but prominent nose, a pair of heavy brows extended to temples that were silvered over.

As she spoke there fell a strange silence amid which save for the pony's pawing of the mire no sound mingled with the sarcastic reproaches of the deep, almost masculine voice.

"That again is the mother-in-law," was my inward reflection.

Gubin finished the harnessing--then said to Jonah in the tone of a superior addressing a servant:

"Go in and dress yourself, you object!"

Nevertheless, the Birkins drove out of the yard precisely as they were, while the peasant mounted his belathered steed and followed them at a trot; and the elderly lady disappeared from the window, leaving its panes even darker and blacker than they had previously been. Gubin, slip-slopping through the puddles with bare feet, said to me with a sharp glance as he moved to shut the entrance gates:

"I presume that I can now take in hand the little affair of which you know."

"Yakov!" at this juncture someone shouted from the house.

Gubin straightened himself a la militaire.

"Yes, I am coming," he replied.

Whereafter, padding on bare soles, he ascended the steps.

Nadezhda, standing at their top, turned away with a frown of repulsion at his approach, and nodded and beckoned to myself, "What has Yakov said to you? " she inquired "He has been reproaching me."

"Reproaching you for what?"

"For having spoken to you."

She heaved a sigh.

"Ah, the mischief-maker!" she exclaimed. "And what is it that he wants?"

As she pouted her displeasure her round and vacant face looked almost childlike.

"Good Lord!" she added. "What DO such men as he want?"

Meanwhile the heavens were becoming overspread with dark grey clouds, and presaging a flood of autumn rain, while from the window near the steps the voice of Peter's mother-in-law was issuing in a steady stream. At first, however, nothing was distinguishable save a sound like the humming of a spindle.

"It is my mother that is speaking," Nadezhda explained softly.

"She'll give it him! Yes, SHE will protect me!"

Yet I scarcely heard Nadezhda's words, so greatly was I feeling struck with the quiet forcefulness, the absolute assurance, of what was being said within the window.

"Enough, enough! " said the voice. "Only through lack of occupation have you joined the company of the righteous."

Upon this I made a move to approach closer to the window; whereupon Nadezhda whispered:

"Whither are you going? You must not listen."

While she was yet speaking I heard come from the window:

"Similarly your revolt against mankind has come of idleness, of lack of an interest in life. To you the world has been wearisome, so, while devising this revolt as a resource, you have excused it on the ground of service of God and love of equity, while in reality constituting yourself the devil's workman."

Here Nadezhda plucked at my sleeve, and tried to pull me away, but I remarked:

"I MUST learn what Gubin has got to say in answer."

This made Nadezhda smile, and then whisper with a confiding glance at my face:

"You see, I have made a full confession to her. I went and said to her: 'Mamenka, I have had a misfortune.' And her only reply as she stroked my hair was, 'Ah, little fool! ' Thus you see that she pities me. And what makes her care the less that I should stray in that direction is that she yearns for me to bear her a child, a grandchild, as an heir to her property."

Next, Gubin was heard saying within the room:

"Whensoever an offence is done against the law I..."

At once a stream of impressive words from the other drowned his utterance:

"An offence is not always an offence of moment, since sometimes a person outgrows the law, and finds it too restrictive. No one person ought to be rated against another. For whom alone ought we to fear? Only the God in whose sight all of us have erred!"

And though in the elderly lady's voice there was weariness and distaste, the words were spoken slowly and incisively. Upon this Gubin tried to murmur something or another, but again his utterance failed to edge its way into his interlocutor's measured periods:

同类推荐
  • 画墁录

    画墁录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送张亶赴朔方应制

    送张亶赴朔方应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上妙始经

    太上妙始经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲幽闺记

    六十种曲幽闺记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Angel and the Author

    The Angel and the Author

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛之修罗

    佛之修罗

    左手普渡众生,右手战意滔天,少年萧逸,平和与好战共存,走上了一条别样的修行之路,成就无上圣王!
  • 卡耐基读书笔记

    卡耐基读书笔记

    卡耐基并非象牙塔中的知识分子,他真正活出了自己的理念,并以写作来表达自己的理念——他的著作所引起的热烈回响,对我们这些爱他,且深信“信、勇、爱”乃人类精神泉源的人来说,已是足够的明证。卡耐基源于常理的哲学影响和教育实践,从事实来看,已施惠于千百万人。本书收集并整理了卡耐基曾引用与珍爱的人类智慧的经典话语、词句和段落,结合卡耐基著作中的主题思想,我们从中可以看到他的读书和人生的历程,是与人类历史上那些传承千古、亘古不变的智慧的对话与交流过程,同时体会其著作来自人类精神的源泉与价值。
  • 世界上独一无二的我

    世界上独一无二的我

    在美国,他们亲密无间;当他们三年后回到亚洲,分别回到韩国和中国时,他们却形同陌路人。他们之间究竟发生了什么?
  • 回到地球修真

    回到地球修真

    “如果有个机会让你回到地球,你会回去吗?”“我这一万年来的所有努力都是为了回地球!”“可这里有你的爱人,你的朋友,有你的一切...”
  • EXO之花美男天团爱上我

    EXO之花美男天团爱上我

    女主是EXO吴世勋的妹妹,跟其他成员的妹妹来到韩国被SM星探发现成为练习生出道,在过程中与EXO其他成员慢慢生出爱情的种子。
  • 错婚厚爱:冷少我恨你

    错婚厚爱:冷少我恨你

    快要结婚的时候,被未来婆婆甩了一巴掌,未婚夫狠狠的说:“薛诺雅,你今日带给我的耻辱,终有一日,我会加倍的还给你。”不为别的,只因我走进了一个已婚男人的世界里。快要爱上他的时候,被他老婆甩了两巴掌,这个男人设计让自己流了产,不带一丝感情的对着自己说:“薛诺雅,我们两个到此为止。游戏结束了。”只因我已经让他感觉厌倦了。拖着满身伤痕,一脸的悲伤,疲惫的望着他,笑着说:“结束。呵?游戏才刚开始而已。杜少言,总有一天,当你在我心里起不了波澜的时候,我会将我所有的痛苦通通还给你。”
  • 娶个尸姐做老婆

    娶个尸姐做老婆

    当一个系统告知你它无所不能的时候当一个系统告诉你能实现你愿望时候你会让它做什么?金钱?美女?权力?不不不!陈小力就不同了!因为他压根没信,结果......陈小力却许了一个让他麻烦不断的愿望,更悲催蛋疼的是那系统做完直接走人!剩下的烂摊子还是得自己搞定啊!不过这系统给的条件也太......
  • 多情小姐无情剑

    多情小姐无情剑

    楼兰宝藏再现,掀起江湖纷争无数,传说被刻画在一件楼兰古物里。江湖上赫赫有名的振远镖局接到护送楼兰遗失古物到往皇都,中途遭遇劫镖,无一人生还,第二天,振远镖局半夜也无故失火,大火整整烧了一夜,秋风城全城陷入恐慌,发动全名积极救火,才得以保住秋风城。振远镖局遭灭门之灾,成为江湖一时热议话题,但无从得知是谁下此毒手,楼兰遗物再次消失。振远镖局总镖头叶振远的独生女儿叶禅雪逃得一命,由江湖第一剑林逸潇护送到当时极为神秘的云雾山庄加以保护。只道是前世今生,命中注定,上一辈的纠葛让这一辈偿还,秋风城离云雾山庄千沟万壑,路途遥远。两颗孤寂的心灵碰触,一路随行一路羁绊,此时的心境和当初是否一样?
  • 五界至尊

    五界至尊

    大神转世,重修尊位!仙路茫茫,大道崎岖!杀仙弑魔,无人能挡!组建势力,号令四方!剑锋所指,血染苍穹!地球上的人类效忠于两大家族,分别是吴氏家族与张氏家族,且看这两大家族如何争权夺位。
  • 科技难题博览(开启学生智慧的科技博览)

    科技难题博览(开启学生智慧的科技博览)

    我们所处的时代是一个日新月异的时代,如何使孩子具有较高的素质和能力,以适应时代的要求,从小帮助孩子养成良好的阅读习惯,满足他们的好奇心和求知欲至关重要。为此,我们精心编辑出版了本丛书,力求从多方面、多角度开阔孩子的视野,增长孩子的知识,启迪孩子的智慧,开发孩子的智力,陶冶孩子的情操,从小培养孩子学科学、爱科学、用科学的兴趣。