登陆注册
20033200000045

第45章 ON A RIVER STEAMER(1)

The water of the river was smooth, and dull silver of tint.

Also, so barely perceptible was the current that it seemed to be almost stagnant under the mist of the noontide heat, and only by the changes in the aspect of the banks could one realise how quietly and evenly the river was carrying on its surface the old yellow-hulled steamer with the white-rimmed funnel, and also the clumsy barge which was being towed in her wake.

Dreamily did the floats of the paddle-wheels slap the water.

Under the planks of the deck the engines toiled without ceasing.

Steam hissed and panted. At intervals the engine-room bell jarred upon the car. At intervals, also, the tiller-chains slid to and fro with a dull, rattling sound. Yet, owing to the somnolent stillness settled upon the river, these sounds escaped, failed to catch one's attention.

Through the dryness of the summer the water was low.

Periodically, in the steamer's bow, a deck hand like a king, a man with a lean,, yellow, black-avised face and a pair of languishing eyes, threw overboard a polished log as in tones of melting melancholy he chanted:

"Se-em, se-em, shest!"

["Seven, seven, six!"(the depth of water, reckoned in sazheni or fathoms)]

It was as though he were wailing:

"Seyem, seyem, a yest-NISHEVO"

[Let us eat, let us eat, but to eat there is--nothing]

Meanwhile, the steamer kept turning her stearlet-like [The stearlet is a fish of the salmon species] prow deliberately and alternately towards either bank as the barge yawed behind her, and the grey hawser kept tautening and quivering, and sending out showers of gold and silver sparkles. Ever and anon, too, the captain on the bridge kept shouting, hoarsely through a speaking-trumpet:

"About, there!"

Under the stem of the barge a wave ran which, divided into a pair of white wings, serpentined away towards either bank.

In the meadowed distance peat seemed to be being burnt, and over the black forest there had gathered an opalescent cloud of smoke which also suffused the neighbouring marshes.

To the right, the bank of the river towered up into lofty, precipitous, clayey slopes intersected with ravines wherein aspens and birches found shelter.

Everything ashore had about it a restful, sultry, deserted look.

Even in the dull blue, torrid sky there was nought save a white-hot sun.

In endless vista were meadows studded with trees--trees sleeping in lonely isolation, and, in places, surmounted with either the cross of a rural church which looked like a day star or the sails of a windmill; while further back from the banks lay the tissue cloths of ripening crops, with, here and there, a human habitation.

Throughout, the scene was indistinct. Everything in it was calm, touchingly simple, intimate, intelligible, grateful to the soul.

So much so that as one contemplated the slowly-varying vistas presented by the loftier bank, the immutable stretches of meadowland, and the green, timbered dance-rings where the forest approached the river, to gaze at itself in the watery mirror, and recede again into the peaceful distance; as one gazed at all this one could not but reflect that nowhere else could a spot more simply, more kindly, more beautiful be found, than these peaceful shores of the great river.

Yet already a few shrubs by the river's margin were beginning to display yellow leaves, though the landscape as a whole was smiling the doubtful, meditative smile of a young bride who, about to bear her first child, is feeling at once nervous and delighted at the prospect.

*************************

The hour was past noon, and the third-class passengers, languid with fatigue induced by the heat, were engaged in drinking either tea or beer. Seated mostly on the bulwarks of the steamer, they silently scanned the banks, while the deck quivered, crockery clattered at the buffet, and the deck hand in the bows sighed soporifically:

Six! Six! Six-and-a-half!

From the engine-room a grimy stoker emerged. Rolling along, and scraping his bare feet audibly against the deck, he approached the boatswain's cabin, where the said boatswain, a fair-haired, fair-bearded man from Kostroma was standing in the doorway. The senior official contracted his rugged eyes quizzically, and inquired:

"Whither in such a hurry?"

"To pick a bone with Mitka."

"Good!"

With a wave of his black hand the stoker resumed his way, while the boatswain, yawning, fell to casting his eyes about him. On a locker near the companion of the engine-room a small man in a buff pea-jacket, a new cap, and a pair of boots on which there were clots of dried mud, was seated.

Through lack of diversion the boatswain began to feel inclined to hector somebody, so cried sternly to the man in question:

"Hi there, chawbacon!"

The man on the locker turned about--turned nervously, and much as a bullock turns. That is to say, he turned with his whole body.

"Why have you gone and put yourself THERE?" inquired the boatswain. "Though there is a notice to tell you NOT to sit there, it is there that you must go and sit! Can't you read?"

Rising, the passenger inspected not the notice, but the locker.

Then he replied:

"Read? Yes, I CAN read."

"Then why sit there where you oughtn't to?"

"I cannot see any notice."

"Well, it's hot there anyway, and the smell of oil comes up from the engines. . . . Whence have you come?"

"From Kashira."

"Long from home?"

"Three weeks, about."

"Any rain at your place?"

"No. But why?"

"How come your boots are so muddy?"

The passenger lowered his head, extended cautiously first one foot, and then the other, scrutinised them both, and replied:

"You see, they are not my boots."

With a roar of laughter that caused his brilliant beard to project from his chin, the boatswain retorted:

"I think you must drink a bit."

The passenger said nothing more, but retreated quietly, and with short strides, to the stem. From the fact that the sleeves of his pea-jacket reached far below his wrists, it was clear that the garment had originated from the shoulders of another man.

同类推荐
热门推荐
  • 阴阳神师

    阴阳神师

    我叫楚阳,是一名在无奈之下,接受了山神之位的倒霉人。我的师父是一名阴阳先生,爷爷是一名风水术师,所以注定我也是要继承他们两个人的衣钵,自创一脉。这是一个属于在我的地盘不听我的可怜小神的故事,我不想成为神,却偏偏以神位,走上那一件件光怪陆离的事件当中。我是阴阳神师,这是属于我的逃神故事!
  • 2岁育儿方案

    2岁育儿方案

    幼儿2岁是最关键的阶段,这期间的生长变化非常迅速,也具有一定的规律性,而这期间有关幼儿的整个生活都特别需要注意,往往异常多又不好处理,疾病多又不好用药,幼儿说不出来,这就需要掌握幼儿生长发育的规律,及时做好各方面的工作,为幼儿的健康成长创造有利条件。为此,我们综合国内外的最新研究成果,按照幼儿生长发育的不同阶段有关发育、喂养、护理、培养、健康、检查就医、预防接种和用药医疗等方面必须遵循的规律和注意的问题编写而成。具有很强的科学性和实用性,非常易学、易懂和易用,是广大年轻父母用以指导培养2岁孩子的科普读物。
  • 大宋艳妃之情乱后宫

    大宋艳妃之情乱后宫

    爱上同一个男子的两名美丽少女,因为不同的原因先后被迫进宫做了皇妃。凌云峰为了保护最心爱的人,做了神宗皇帝身边最得力的侍卫,得以出入后宫。面对深爱自己的两名少女,他如何面对她们的明争暗斗?一次宫难中,凌云峰救了神宗皇帝最疼爱的御妹蜀国公主,并与她有了一夜恩情,但为了自己最爱的人,他选择了放弃。怀有身孕的蜀国公主找不到离宫而去的凌云峰,只好招了驸马匆匆完婚……励精图治的神宗皇帝发起了攻灭西夏的战役,在熙河之战中立过大功的凌云峰被委以重任,带兵奔赴沙场,凌云峰梁冰倩陈月瑶神宗皇帝之间的爱恨情仇在国家民族大义面前得到了升华……本书群:54152980欢迎加入。
  • 逆魔黑刃

    逆魔黑刃

    浑浑噩噩,他自九天而落,落入凡尘成为一方帝国大将军之子。他自异世而来,要登入九天寻回家的路。他是九天神域的十一皇子,是凡世的将军府少主,是一个自神域而落入凡尘,却不能修炼的神子。九天神域里,神皇的妻妾不想他活;凡世之中,仙灵帝国有人想要他的命。平静十五载,一朝入修仙路,一切开始变得不平凡·····
  • 洪源大帝

    洪源大帝

    一个山村少年,偶尔于一次狩猎之行中,开启自身的潜能。从此踏上修行之路,斩天骄,踏苍穹,一路高歌。当他立足于巅峰之时,却发现了一个萦绕于人类修士身上的千古阴谋,从此一怒,宇宙崩灭,星河动摇,且看他如何破之。
  • 重生之寻狐君

    重生之寻狐君

    我的狐狸夫君竟然失踪了!!这是遇难还是另有原因??莫名其妙的来到了这个不知明的时代。睡梦中非礼了一个纯情狐狸大美男。为了负责,我决定牺牲小我,收了尔等,尔等也因拜倒在我的裙下爽快答应了。太子这小子居然让我进宫?有门也没门!我的狐狸夫君,等我来解救你!!找我家亲亲狐狸夫君乃是正事也~~~太子小弟,你放了我吧。PS:此文有些慢热,希望亲亲多多支持,后面的会更加精彩。敬请期待!
  • 读《金刚经》学生活

    读《金刚经》学生活

    我们一切的痛苦,一切的烦恼,一切的争斗都源自于不接受,对不对?天气热了,我们偏偏不接受,所以就痛苦;人要离开了,我们不接受,所以痛苦;衰老是不请自来之有,我们偏偏拒绝,不接受;做生意赔钱,不接受……总是不接受。
  • 蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处

    蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处

    你,注定是我今生倾心驻足的风景,一世不舍的眷恋。为了你,我愿划破手指,滴血成圈,圈住你的款款深情,纵然玫瑰零落成泥碾作尘,我也甘愿守候着这一世的心疼。爱一曲,唱尽心泪,血写情愁恨,彼岸花开无归期,读着自己的故事,一份爱情,一段情殇,让此生为之感动,让此刻为之落泪,让多少无悔墨笔为之抒写不老的怨曲。涅槃阙词,允我于冰冻三尺之下,任相思静水流深,夜又更深时,幽问帘外风,何人剪影,慰我薄凉?
  • 普罗旺斯花开依旧

    普罗旺斯花开依旧

    短篇言情合集,以温馨欢乐的文字为主,表现出作者对爱情的美好期许,虽然每段爱情都或有波折,或有误会,但都希望它最终能够开花结果,美满甜蜜。
  • 修真逆神传

    修真逆神传

    这天下,谁人与共?这少年,胜过朝阳。摸爬滚打,红尘中笑。只要能守住那些宝贵的东西,死,也是不可怕的。