登陆注册
20033200000075

第75章 IN A MOUNTAIN DEFILE(10)

For a while the speaker sat scraping greasy deposit from the bottom and sides of the kettle; and all that while he grumbled as though he had a grudge against someone. At length, however, he assumed an attitude of attention, with his neck stretched out as though to listen to some sound.

"Hist!" was his exclamation.

What then followed, followed as unexpectedly as when, like an evil bird, a summer whirlwind suddenly sweeps up from the horizon, and discharges a bluish-black cloud in torrents of rain and hail, until everything is overwhelmed and battered to mud.

That is to say, with much din of whistling and other sounds there now came pouring into the defile, and began to ascend the trail beside the stream, a straggling procession of some thirty workmen with, gleaming dully in the hands of their leading files, flagons of vodka, and, suspended on the backs and shoulders of others, wallets and bags of bread and other comestibles, and, in two instances, poised on the heads of yet other processionists, large black cauldrons the effect of which was to make their bearers look like mushrooms.

"A vedro [2 3/4 gallons] and a half to the cauldron!" whispered the ex-soldier with a computative grunt as he gained his feet.

"Yes, a vedro and a half," he repeated. As he spoke the tip of his tongue protruded until it rested on the under-lip of his half-opened mouth. In his face there was a curiously thirsty, gross expression, and his attitude, as he stood there, was that of one who had just received a blow, and was about to cry out in consequence.

Meanwhile the defile rumbled like a barrel into which heavy weights are being dropped, for one of the newcomers was beating an empty tin pail, and another one whistling in a manner the tossed echoes of which drowned even the rivulet's murmur as nearer and nearer came the mob of men, a mob clad variously in black, grey, or russet, with sleeves rolled up, and heads, in many cases, bare save for their own towsled, dishevelled locks, and bodies bent with fatigue, or carried stumblingly along on legs bowed outwards. Meanwhile, as the dull, polyphonous roar of voices swept through the neck of the defile, a man shouted in broken, but truculent, accents:

"I say no! Fiddlesticks! Not a man is there who could drink more than a vedro of 'blood-and-sweat' in a day."

"A man could drink a lake of it."

"No, a vedro and a half. That is the proper reckoning."

"Aye, a vedro and a half." And the ex-soldier, as he repeated the words, spoke both as though he were an expert in the matter and as though he felt for the matter a touch of respect. Then, lurching forward like a man pushed by the scruff of the neck, he crossed the rivulet, intercepted the crowd, and became swallowed up in its midst.

Around the barraque the carpenters (the foreman ever glimmering among them) were hurriedly collecting tools. Presently Vasili returned--his right hand thrust into his pocket, and his left holding his cap.

"Before long those fellows will be properly drunk! " he said with a frown. "Ah, that vodka of ours! It is a perfect curse!"

Then to me: "Do YOU drink?"

"No," I replied.

"Thank God for that! If one does not drink one will never really get into trouble."

For a moment he gazed gloomily in the direction of the newcomers.

Then he said without moving, without even looking at me:

"You have remarkable eyes, young fellow. Also, they seem familiar to me--I have seen them somewhere before. Possibly that happened in a dream, though I cannot be sure. Where do you come from?"

I answered, but, after scanning me perplexedly, he shook his head.

"No," he remarked. "I have never visited that part of the country, or indeed, been so far from home."

"But this place is further still?"

"Further still?"

"Yes--from Kursk."

He laughed.

"I must tell you the truth," he said. "I am not a Kurskan at all, but a Pskovian. The reason why I told the ex-soldier that I was from Kursk was that I neither liked him nor cared to tell him the whole truth-he was not worth the trouble. And as for my real name, it is Paul, not Vasili--Paul Nikolaev Silantiev-- and is so marked on my passport (for a passport, and a passport quite in order, I have got)."

"And why are you on your travels? "

"For the reason that I am so--I can say no more. I look back from a given place, and wave my hand, and am gone again as a feather floats before the wind."

***************************

"Silence!" a threatening voice near the barraque broke in. "I am the foreman here."

The voice of the ex-soldier replied:

"What workmen are these of yours? They are mere sectarians, fellows who are for ever singing hymns."

To which someone else added:

"Besides, old devil that you are, aren't you bound to finish all building work before the beginning of a Sunday?"

"Let us throw their tools into the stream."

"Yes, and start a riot," was Silantiev's comment as he squatted before the embers of the fire.

Around the barraque, picked out against the yellow of its framework, a number of dark figures were surging to and fro as around a conflagration. Presently we heard something smashed to pieces--at all events, we heard the cracking and scraping of wood against stone, and then the strident, hilarious command:

"Hold on there! I'LL soon put things to rights! Carpenters, just hand over the saw!"

Apparently there were three men in charge of the proceedings: the one a red-bearded muzhik in a seaman's blouse; the second a tall man with hunched shoulders, thin legs, and long arms who kept grasping the foreman by the collar, shaking him, and bawling, "Where are your lathes? Bring them out!" (while noticeable also was a broad-shouldered young fellow in a ragged red shirt who kept thrusting pieces of scantling through the windows of the barraque, and shouting, "Catch hold of these! Lay them out in a row!"); and the third the ex-soldier himself. The last-named, as he jostled his way among the crowd, kept vociferating, viciously, virulently, and with a curious system of division of his syllables:

同类推荐
  • 台湾私法物权编

    台湾私法物权编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 破邪论

    破邪论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Whirligigs

    Whirligigs

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sons of the Soil

    Sons of the Soil

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sarrasine

    Sarrasine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 星空大航海时代

    星空大航海时代

    铁岩重生到了五万年后的世界,但刚一出生,他便被人看破了身份,于是,他不得不流落到了一个偏僻的所在。这是一个古怪的世界,随着地球人类飞出母星踏足星空,人类发现了无数的智慧生命,也经历了三次近乎文明中断的灭顶之灾,之后形成了一个由三大圣地,数以百计的国家、宗门、教派、公司、家族,乃至私人军团组成的奇怪社会,并依之矗立于无尽星空,万族之林。但有一天,人族三大圣地中最凶残霸道的万魔山忽然被人族其他势力联合起来灭了满门,于是,我们的故事就此展开。而铁岩就成长在这个地球人族缺失了最凶残爪牙的时代里~!
  • 绝代重生:盛宠腹黑狂妃

    绝代重生:盛宠腹黑狂妃

    她本是观音座下弟子,被派下凡历练。前世被友情背叛,穿越而来却不想又被设计杀害,被爱情欺骗,观音见此,便又许她重生一世,感悟人间大爱。重生一世,她拥有三份记忆和能力,守护着曾经失去,珍惜的。斗渣渣易如反掌,拼心机绝世无双。这一世,她要活的精彩!
  • 荼蘼花谢

    荼蘼花谢

    由一个女孩的自杀而引发出她背后的故事!~如同一朵风中的荼蘼,只因为春天的逝去而———独自调零。
  • 我的学长王俊凯

    我的学长王俊凯

    “嗨,学长。”“顾芊芊,你真傻……”这是重逢时王俊凯对他说的第一句话又是一年毕业季,顾芊芊坐在教室里,终有些不习惯,好像有什么熟悉的东西不见了一样。但她不后悔,因为这是她留给他最后的礼物。
  • 从零开始的穿越之路

    从零开始的穿越之路

    你以为穿越了就能成为主角?你会写诗吗?你会背唐诗三百首吗?你会医术吗?你会武功吗?你会物理学吗?啥?你什么都不会?那你就去死吧。张穆穿越到了古代,以为可以有着主角光环叱咤风云,却悲剧的发现自己只是个宅男什么都不会,于是他穿越第一天就死了。。。那岂不是全剧终了?不不不,张穆的穿越之路才刚刚开始。
  • 始界天屠

    始界天屠

    从渺小的夕诺城到无边的始界,聚集在同一个宿舍的四兄弟,四位猪脚正开启着一段逗逼且精彩的人生道路,掘皇陵,逆苍天,盗古墓,无人道,闯洞府,遇真仙,沾因果,流血斗...........宋铭是悲哀的无色系拥有者,也就一渣渣白板!但他从来都不服,座右铭:天若屠我,我便屠天!!刘云飞是狂暴的雷系拥有者,一身浩然正气,霸绝整个校园,无一人敢争锋!侯悦晨是逆天的双系拥有者,左手疼烈焰,右手滚滚狂风,藐视诸多敌手!胖子是土豪的土系,是这个世界上最爱和瘦子顶嘴的大嗓门!
  • 做自己的保健医生

    做自己的保健医生

    每个人的健康能仅仅依靠医生来捍卫吗?不能。求医不如求己,治病不如防病。本书提供了四季养生保健、饮食保健、运动保健、睡眠保健、心理保健、疾病保健、不同年龄阶段的特殊保健等方案。还对识别疾病的征兆、急救、体检、排毒等内容进行了介绍,使得读者对自我保健有一个全面的认识。
  • 绝色双娇:天凤传

    绝色双娇:天凤传

    舒逸风,一个平凡人,一个极端平凡的高二学生,除了样子长得还算不错外,就再没有任何值得让人留意的地方。不过对于这点舒逸风本人倒是毫不在意,因为他出生以来的最大愿望就是能过上平凡而安稳的生活,可不想做那种受万人瞩目的耀眼之星。作者:零
  • 穿越之霉运当头

    穿越之霉运当头

    一觉醒来,自己竟然在生孩子!还没来得及搞明白状况,便又赶上满门抄斩!天地之大,她这个逃犯竟无一落脚之处。带着个孩子四处逃亡也就算了,谁曾想这孩子也是一大奇葩!她如一个瘟神,一路走来,不知“霉”倒了多少无辜人……【情节虚构,请勿模仿】
  • 顺天

    顺天

    一个普通的孩子,有着不平凡的身世,去普通的见证这个风起云涌的朝代,去历经这个风云变幻的大陆。