登陆注册
20033200000075

第75章 IN A MOUNTAIN DEFILE(10)

For a while the speaker sat scraping greasy deposit from the bottom and sides of the kettle; and all that while he grumbled as though he had a grudge against someone. At length, however, he assumed an attitude of attention, with his neck stretched out as though to listen to some sound.

"Hist!" was his exclamation.

What then followed, followed as unexpectedly as when, like an evil bird, a summer whirlwind suddenly sweeps up from the horizon, and discharges a bluish-black cloud in torrents of rain and hail, until everything is overwhelmed and battered to mud.

That is to say, with much din of whistling and other sounds there now came pouring into the defile, and began to ascend the trail beside the stream, a straggling procession of some thirty workmen with, gleaming dully in the hands of their leading files, flagons of vodka, and, suspended on the backs and shoulders of others, wallets and bags of bread and other comestibles, and, in two instances, poised on the heads of yet other processionists, large black cauldrons the effect of which was to make their bearers look like mushrooms.

"A vedro [2 3/4 gallons] and a half to the cauldron!" whispered the ex-soldier with a computative grunt as he gained his feet.

"Yes, a vedro and a half," he repeated. As he spoke the tip of his tongue protruded until it rested on the under-lip of his half-opened mouth. In his face there was a curiously thirsty, gross expression, and his attitude, as he stood there, was that of one who had just received a blow, and was about to cry out in consequence.

Meanwhile the defile rumbled like a barrel into which heavy weights are being dropped, for one of the newcomers was beating an empty tin pail, and another one whistling in a manner the tossed echoes of which drowned even the rivulet's murmur as nearer and nearer came the mob of men, a mob clad variously in black, grey, or russet, with sleeves rolled up, and heads, in many cases, bare save for their own towsled, dishevelled locks, and bodies bent with fatigue, or carried stumblingly along on legs bowed outwards. Meanwhile, as the dull, polyphonous roar of voices swept through the neck of the defile, a man shouted in broken, but truculent, accents:

"I say no! Fiddlesticks! Not a man is there who could drink more than a vedro of 'blood-and-sweat' in a day."

"A man could drink a lake of it."

"No, a vedro and a half. That is the proper reckoning."

"Aye, a vedro and a half." And the ex-soldier, as he repeated the words, spoke both as though he were an expert in the matter and as though he felt for the matter a touch of respect. Then, lurching forward like a man pushed by the scruff of the neck, he crossed the rivulet, intercepted the crowd, and became swallowed up in its midst.

Around the barraque the carpenters (the foreman ever glimmering among them) were hurriedly collecting tools. Presently Vasili returned--his right hand thrust into his pocket, and his left holding his cap.

"Before long those fellows will be properly drunk! " he said with a frown. "Ah, that vodka of ours! It is a perfect curse!"

Then to me: "Do YOU drink?"

"No," I replied.

"Thank God for that! If one does not drink one will never really get into trouble."

For a moment he gazed gloomily in the direction of the newcomers.

Then he said without moving, without even looking at me:

"You have remarkable eyes, young fellow. Also, they seem familiar to me--I have seen them somewhere before. Possibly that happened in a dream, though I cannot be sure. Where do you come from?"

I answered, but, after scanning me perplexedly, he shook his head.

"No," he remarked. "I have never visited that part of the country, or indeed, been so far from home."

"But this place is further still?"

"Further still?"

"Yes--from Kursk."

He laughed.

"I must tell you the truth," he said. "I am not a Kurskan at all, but a Pskovian. The reason why I told the ex-soldier that I was from Kursk was that I neither liked him nor cared to tell him the whole truth-he was not worth the trouble. And as for my real name, it is Paul, not Vasili--Paul Nikolaev Silantiev-- and is so marked on my passport (for a passport, and a passport quite in order, I have got)."

"And why are you on your travels? "

"For the reason that I am so--I can say no more. I look back from a given place, and wave my hand, and am gone again as a feather floats before the wind."

***************************

"Silence!" a threatening voice near the barraque broke in. "I am the foreman here."

The voice of the ex-soldier replied:

"What workmen are these of yours? They are mere sectarians, fellows who are for ever singing hymns."

To which someone else added:

"Besides, old devil that you are, aren't you bound to finish all building work before the beginning of a Sunday?"

"Let us throw their tools into the stream."

"Yes, and start a riot," was Silantiev's comment as he squatted before the embers of the fire.

Around the barraque, picked out against the yellow of its framework, a number of dark figures were surging to and fro as around a conflagration. Presently we heard something smashed to pieces--at all events, we heard the cracking and scraping of wood against stone, and then the strident, hilarious command:

"Hold on there! I'LL soon put things to rights! Carpenters, just hand over the saw!"

Apparently there were three men in charge of the proceedings: the one a red-bearded muzhik in a seaman's blouse; the second a tall man with hunched shoulders, thin legs, and long arms who kept grasping the foreman by the collar, shaking him, and bawling, "Where are your lathes? Bring them out!" (while noticeable also was a broad-shouldered young fellow in a ragged red shirt who kept thrusting pieces of scantling through the windows of the barraque, and shouting, "Catch hold of these! Lay them out in a row!"); and the third the ex-soldier himself. The last-named, as he jostled his way among the crowd, kept vociferating, viciously, virulently, and with a curious system of division of his syllables:

同类推荐
  • 絜斋集

    絜斋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 林兰香

    林兰香

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上修真体元妙道经

    太上修真体元妙道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太极拳散手秘诀

    太极拳散手秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清道宝经

    上清道宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 废土列传独角兽骑士

    废土列传独角兽骑士

    不为世界所爱的人们,追寻真理与背叛真理的人们,由他们的生死所连结成的两千年的史诗。
  • 究竟魔性

    究竟魔性

    一个自强的年轻人冒险采取了上古法老王用的濒死实验的方式以求获得力量……一座潜力无限的分解制造精炁神修行三宝的巨大工厂……临近末世,一个钢铁帝国的崛起……小小的地球到底蕴藏着怎样的秘密,能够引起这么多势力的觊觎……一个魔性深种的小人物在欲界、色界、无色界等三界掀起了怎样的巨浪……体修者、修真者、修佛者之间的精彩对决……威武的宇宙战舰、无敌的卫星要塞、终极的空间堡垒;顶级的佛土、完美的仙境、妖艳的魔域之间的争霸;佛道两教与后起之秀魔教三教之间疯狂地争夺教化之域……不想错过这些精彩的画面,就收藏、推荐、点击吧!
  • 绝世杀手妖孽掌门

    绝世杀手妖孽掌门

    平凡女子睡了一觉后变身超级天才,还是长得特美的那种。基因突变?走了狗屎运?哈哈,都不是!这是天意!她站在樱花树下,朝着天下说:“那些曾经嘲笑我的人,看着吧。看着我做出翻天覆地的举动,称霸天下!做我的敌人,只配躺在脚下!”
  • 冰噬凌霄

    冰噬凌霄

    新书开坑《无上神印》,求票求收藏。各位兄弟姐妹加大火力输出啊!……一场车祸引发的穿越,使咱们的猪脚大人糊里糊涂地从22世纪来到了异世界,开始了堂堂网游之王的修炼之途。成就巅峰的路从不会孤独,这不,异界的天才、大神们,纷纷不甘寂寞,像一道道天堑,不断地横在了吴天的面前……一边是满身外挂的外来户,一边是底蕴丰厚的原土著,让我们拭目以待这场奇葩的比试,试看谁能凌霄?【新人在此掩脸求各种票票,粮票,车票电影票~~特别是推荐票!!】冰噬群:75074079,欢迎各位兄弟姐妹加入,验证加书名,蓦然会在那里恭候大家的光临
  • 青春恋语

    青春恋语

    她是腹黑强大,霸气狂妄的绝色王者,那冰冷高傲的冰山王子敢招惹她?二话不说,先赏你一耳光好了!身份卑贱,遭人排挤?她可曾放在眼里?尽管放马过来!指尖轻轻剥开他的衣襟,“躺好别动!让本姑娘验验货。”推倒殿下,快准狠!一念成悦,处处繁花处处锦;一念成执,寸寸相思寸寸灰。
  • 末世之军火商人

    末世之军火商人

    不小心穿越了?没事反正我无牵无挂.....穿越到了末世?没事反正我有系统商店......本文稍微YY,绝对不后宫。有不少兄弟绝对不开创霸业由于是第一本书大家多多支持不要吐槽...本书练笔之作,绝不收费内容适合打生化类游戏的各位~~一大波极品枪支来袭
  • 幽墓亡魂

    幽墓亡魂

    笔烈智者记,书中阅人心。幽然诡墓,探自我心。
  • 魔帝宠妻:逆天狂妃

    魔帝宠妻:逆天狂妃

    莫家废物嫡女一朝惨死,再睁眼则是古武世家的天才,莫染殇你失去的我都会帮你夺回来……随身携带极品空间,神级丹药?!神级功法?!你说的是这个?某女大手一挥一大堆丹药功法把你给埋了。你说神兽?!某女一声令下,神兽大军把你给踩了………擦!身后跟着地这个大尾巴狼是肿么回事!!不就是遇见你的时候想占你便宜么,至于这么倒贴吗,你的节操呢!你的高冷呢!某男一脸无耻道:“娘子,俗话说的好,豆腐要趁热吃得才好”某女叉腰怒:“谁说的我…唔…混蛋”本文男强女强一对一〖群号码欢迎加入魔帝宠妻:逆天狂妃,群号码:191649616
  • 豪门冷妻:痴情总裁太难甩

    豪门冷妻:痴情总裁太难甩

    他与她素不相识,却被她眼里的绝望所吸引,在A市,他是众人心中的白马王子,却冷漠的不可近人,掌握半个亚洲的经济的龙头老大,却唯独对她独宠至极。片段一,“少爷,少奶奶和别人拉拉扯扯的,叫您过去一趟。”“你怎么不早说,哪个不长眼的竟然敢跟我老婆拉拉扯扯的,剁了他的手。”“……”少爷,明明是少奶奶拉着别人不放好不好?二:”我说了不要就是不要!“某女眼里满是怒火的看着某男,某男邪魅一笑,随即压了下去:”你看你,眼里都喷出火来了,还说不要,老公我来帮你灭火。“某女挣扎无效。
  • 无尽之门

    无尽之门

    宇宙遥远的深处中,一对双子行星绕着恒星不停地相互运动。其中之一,称为卫环星的某一业界内,流传着这样一段话:“想要财富名利吗?想得知无尽奥秘吗?想要的话前往幻惑星去吧!那里拥有世间的一切,想要就自己伸手去拿!”