登陆注册
20034800000021

第21章 V(1)

Next let us consider what should be our arrangements about property: should the citizens of the perfect state have their possessions in common or not? This question may be discussed separately from the enactments about women and children. Even supposing that the women and children belong to individuals, according to the custom which is at present universal, may there not be an advantage in having and using possessions in common? Three cases are possible: (1) the soil may be appropriated, but the produce may be thrown for consumption into the common stock; and this is the practice of some nations. Or (2), the soil may be common, and may be cultivated in common, but the produce divided among individuals for their private use; this is a form of common property which is said to exist among certain barbarians. Or (3), the soil and the produce may be alike common.

When the husbandmen are not the owners, the case will be different and easier to deal with; but when they till the ground for themselves the question of ownership will give a world of trouble.

If they do not share equally enjoyments and toils, those who labor much and get little will necessarily complain of those who labor little and receive or consume much. But indeed there is always a difficulty in men living together and having all human relations in common, but especially in their having common property. The partnerships of fellow-travelers are an example to the point; for they generally fall out over everyday matters and quarrel about any trifle which turns up. So with servants: we are most able to take offense at those with whom we most we most frequently come into contact in daily life.

These are only some of the disadvantages which attend the community of property; the present arrangement, if improved as it might be by good customs and laws, would be far better, and would have the advantages of both systems. Property should be in a certain sense common, but, as a general rule, private; for, when everyone has a distinct interest, men will not complain of one another, and they will make more progress, because every one will be attending to his own business. And yet by reason of goodness, and in respect of use, 'Friends,' as the proverb says, 'will have all things common.'

Even now there are traces of such a principle, showing that it is not impracticable, but, in well-ordered states, exists already to a certain extent and may be carried further. For, although every man has his own property, some things he will place at the disposal of his friends, while of others he shares the use with them. The Lacedaemonians, for example, use one another's slaves, and horses, and dogs, as if they were their own; and when they lack provisions on a journey, they appropriate what they find in the fields throughout the country. It is clearly better that property should be private, but the use of it common; and the special business of the legislator is to create in men this benevolent disposition. Again, how immeasurably greater is the pleasure, when a man feels a thing to be his own; for surely the love of self is a feeling implanted by nature and not given in vain, although selfishness is rightly censured; this, however, is not the mere love of self, but the love of self in excess, like the miser's love of money; for all, or almost all, men love money and other such objects in a measure. And further, there is the greatest pleasure in doing a kindness or service to friends or guests or companions, which can only be rendered when a man has private property. These advantages are lost by excessive unification of the state. The exhibition of two virtues, besides, is visibly annihilated in such a state: first, temperance towards women (for it is an honorable action to abstain from another's wife for temperance' sake); secondly, liberality in the matter of property.

No one, when men have all things in common, will any longer set an example of liberality or do any liberal action; for liberality consists in the use which is made of property.

Such legislation may have a specious appearance of benevolence; men readily listen to it, and are easily induced to believe that in some wonderful manner everybody will become everybody's friend, especially when some one is heard denouncing the evils now existing in states, suits about contracts, convictions for perjury, flatteries of rich men and the like, which are said to arise out of the possession of private property. These evils, however, are due to a very different cause- the wickedness of human nature. Indeed, we see that there is much more quarrelling among those who have all things in common, though there are not many of them when compared with the vast numbers who have private property.

同类推荐
热门推荐
  • 孤忠后录

    孤忠后录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绝色医仙在异世:毒医倾城

    绝色医仙在异世:毒医倾城

    澜渊池家有女初成生而带毒命格难改减兰楼有意招揽一时之间声名鹊起的毒医魔蛊只知道她是一个女人应该是个很漂亮的女人风北笙说过眼睛漂亮的女人样子也应该漂亮她长年白纱遮面无人知晓她的容貌她是池浮染“你若赢了我我便任你差遣”他是芝兰玉树的无双公子永远一剑封喉白衣不染的风北笙“你若治得好减兰楼楼主的顽疾,我便任你差遣””好啊,到时候输了可不要哭鼻子,你这么好看哭起来就不好看了。“减兰楼楼主温舒泫听人说他好似有龙阳之好至于真假说书人说的千面晓生也是这般说的江湖中人都是这般说的
  • 那个小偷,你站住!

    那个小偷,你站住!

    偷个东西怎么这么倒霉啊?一次两次都让人给抓住了!她可是从来都没有失过手的空手盗弟子啊,怎么连一点面子也不给她啊?好吧,这次她决定换个方式偷。见过偷东西的,没见过偷心的吧?没错,这次她就是要把男人的心偷回来!让她想不通的是,是偷那个耿直无私的小捕快的心呢?还是那个戏谑腹黑的王爷的心?
  • 韶光东付流水

    韶光东付流水

    他说,小沐,我要将这世上最好的都给你。那时她十岁。他说,妍字甚好,你在名后缀个妍字可好。那时她十二岁。他说,阿妍,做我皇后可好。那时她十七岁。十七岁以前,他与她的回忆,满是阳光。庆和元年,建文帝赵源与皇后邢氏大婚后第三日,皇上罚下一道圣旨,邢大将军府满门抄斩,邢后自废后位,自缢储秀殿。庆和七年,武林盟主归降朝廷。建文帝再下圣旨发往边疆玉门关,劝降贺兰氏。邢沐妍拜入贺兰氏,重返中原武林,掀起风波。他说,阿妍,人是没有下辈子的,若我死了,你必然也要随我一起的。
  • 窃笑红楼

    窃笑红楼

    本书以《红楼梦》中的人物与故事为背景,窃笑大观园企业由盛转衰的过程,期间虽颇多嬉笑怒骂之言,但皆含讽古喻今之意。本书最主要的目的是借这个由头,使中国的家庭企业无论是在管理上还是在企业领导者的心态上,都有一个很好的借鉴作用。特别是能给一些私企老板以警戒:经营时是凌云壮志,有点成绩后是不可一世,最后还可能是惟我独尊,结果只能落得身败名裂的下场。如果你也是如上的其中一位,最好把本书放在案头,虽不能对你的人生和企业起到扭转乾坤的作用,或许也能给你以警示。
  • 肇论序

    肇论序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吾敢与天公试比高

    吾敢与天公试比高

    保护地球,彻底销毁核武器。吾敢与天公试比高
  • 浮世物语之甲午平成说

    浮世物语之甲午平成说

    杨是个外交官,也是个驱魔师;无论是哪个职业,都不是什么神秘的工作,但是如果你愿意,我还是很愿意给你讲讲他的故事。本文转自晋江文学城,原文地址:http://www.*****.com/?onebook.php?novelid=2581972
  • 圣灵协奏曲

    圣灵协奏曲

    一个普通到废柴的学员,一个神奇美丽的大陆,一种特别的生活。在一个武力和魔法的大陆,他居然选择了做一个吟游诗人,这个消失了千年的职业,只为去填写属于他自己的心灵篇章,去赞美他心中的爱,去歌唱属于这个世界的终极乐曲《圣灵协奏曲》。
  • 方圆做人,活脱做事

    方圆做人,活脱做事

    本书围绕做人做事,从多个角度全方位地阐述了下面的问题:如何行走社会,如何才能让自己学会思考问题,如何为人处世等。