登陆注册
20035300000015

第15章 CHAPTER IV MY JOURNEY TO THE WINTER-VELD(1)

A reply came from Colles, addressed not to me but to Japp.

It seemed that the old fellow had once suggested the establishment of a branch store at a place out in the plains called Umvelos', and the firm was now prepared to take up the scheme. Japp was in high good humour, and showed me the letter. Not a word was said of what I had written about, only the bare details about starting the branch. I was to get a couple of masons, load up two wagons with bricks and timber, and go down to Umvelos' and see the store built. The stocking of it and the appointment of a storekeeper would be matter for further correspondence. Japp was delighted, for, besides getting rid of me for several weeks, it showed that his advice was respected by his superiors. He went about bragging that the firm could not get on without him, and was inclined to be more insolent to me than usual in his new self-esteem. He also got royally drunk over the head of it.

I confess I was hurt by the manager's silence on what seemed to me more vital matters. But I soon reflected that if he wrote at all he would write direct to me, and I eagerly watched for the post-runner. No letter came, however, and I was soon too busy with preparations to look for one. I got the bricks and timber from Pietersdorp, and hired two Dutch masons to run the job. The place was not very far from Sikitola's kraal, so there would be no difficulty about native helpers. Having my eyes open for trade, I resolved to kill two birds with one stone. It was the fashion among the old-fashioned farmers on the high-veld to drive the cattle down into the bush-veld - which they call the winter-veld - for winter pasture. There is no fear of red-water about that season, and the grass of the plains is rich and thick compared with the uplands. I discovered that some big droves were passing on a certain day, and that the owners and their families were travelling with them in wagons. Accordingly I had a light naachtmaal fitted up as a sort of travelling store, and with my two wagons full of building material joined the caravan. I hoped to do good trade in selling little luxuries to the farmers on the road and at Umvelos'.

It was a clear cold morning when we started down the Berg.

At first my hands were full with the job of getting my heavy wagons down the awesome precipice which did duty as a highway. We locked the wheels with chains, and tied great logs of wood behind to act as brakes. Happily my drivers knew their business, but one of the Boer wagons got a wheel over the edge, and it was all that ten men could do to get it back again.

After that the road was easier, winding down the side of a slowly opening glen. I rode beside the wagons, and so heavenly was the weather that I was content with my own thoughts.

The sky was clear blue, the air warm, yet with a wintry tonic in it, and a thousand aromatic scents came out of the thickets.

The pied birds called 'Kaffir queens' fluttered across the path.

Below, the Klein Labongo churned and foamed in a hundred cascades. Its waters were no more the clear grey of the 'Blue Wildebeeste's Spring,' but growing muddy with its approach to the richer soil of the plains.

Oxen travel slow, and we outspanned that night half a day's march short of Umvelos'. I spent the hour before sunset lounging and smoking with the Dutch farmers. At first they had been silent and suspicious of a newcomer, but by this time I talked their taal fluently, and we were soon on good terms.

I recall a discussion arising about a black thing in a tree about five hundred yards away. I thought it was an aasvogel, but another thought it was a baboon. Whereupon the oldest of the party, a farmer called Coetzee, whipped up his rifle and, apparently without sighting, fired. A dark object fell out of the branch, and when we reached it we found it a baviaan* sure enough, shot through the head. 'Which side are you on in the next war?' the old man asked me, and, laughing, I told him 'Yours.'

*Baboon.

After supper, the ingredients of which came largely from my naachtmaal, we sat smoking and talking round the fire, the women and children being snug in the covered wagons. The Boers were honest companionable fellows, and when I had made a bowl of toddy in the Scotch fashion to keep out the evening chill, we all became excellent friends. They asked me how I got on with Japp. Old Coetzee saved me the trouble of answering, for he broke in with Skellum! Skellum!* I asked him his objection to the storekeeper, but he would say nothing beyond that he was too thick with the natives. I fancy at some time Mr Japp had sold him a bad plough.

*Schelm: Rascal.

We spoke of hunting, and I heard long tales of exploits - away on the Limpopo, in Mashonaland, on the Sabi and in the Lebombo. Then we verged on politics, and I listened to violent denunciations of the new land tax. These were old residenters, I reflected, and I might learn perhaps something of value. So very carefully I repeated a tale I said I had heard at Durban of a great wizard somewhere in the Berg, and asked if any one knew of it. They shook their heads. The natives had given up witchcraft and big medicine, they said, and were more afraid of a parson or a policeman than any witch-doctor.

Then they were starting on reminiscences, when old Coetzee, who was deaf, broke in and asked to have my question repeated.

'Yes,' he said, 'I know. It is in the Rooirand. There is a devil dwells there.'

I could get no more out of him beyond the fact that there was certainly a great devil there. His grandfather and father had seen it, and he himself had heard it roaring when he had gone there as a boy to hunt. He would explain no further, and went to bed.

Next morning, close to Sikitola's kraal, I bade the farmers good-bye, after telling them that there would be a store in my wagon for three weeks at Umvelos' if they wanted supplies.

同类推荐
  • 东山梅溪度禅师语录

    东山梅溪度禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄门报孝追荐仪

    玄门报孝追荐仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庄列十论

    庄列十论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Guilty River

    The Guilty River

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斫琴术

    斫琴术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 文娱大咖

    文娱大咖

    文娱至上,独领世界巅峰潮流。改变世界,引爆全球。娱乐人生,才是完美。
  • 玩赚你的网站:网站运营从业人员必备手册

    玩赚你的网站:网站运营从业人员必备手册

    本书第1章讲做网站的认识和态度问题;第2章写的是网站前期定位及策划方面的相关问题;第3章阐述网站营销与推广的策略;第4章讲如何给网站注入活力;最后两章,对国内各种类型的知名网站进行分析,总结他们成功的原因和存在的问题,并对网赚的发展前景做一下展望。
  • 肆行

    肆行

    “有一天你会拿起的你的剑,吹着口哨愉快的奔赴战场。”跑路狂魔空蕴如是做梦道。
  • 边伯贤之原来你是爱我的

    边伯贤之原来你是爱我的

    喜欢你多年,你还是未能明白我的心。我在做梦么?卞白贤告诉我你有木有在骗我。
  • 狂狼猎妻

    狂狼猎妻

    一次银行抢劫,终结了她的生命。另一个时空延续了她未完的人生……她附身在了云渺山庄庄主之身,虾米?这个庄主竟是裙叉巧易。身边一个叽叽喳喳的小丫鬟,竟为她娶来了五房妻妾!搞什么?她能娶妻,公鸡都会下蛋了。莫名其妙的她竟掌管了整个江南的生意,从此闻名天下。周旋在生意场和五房妻妾中的她,如鱼得水。庄主的身份更让她玩的不亦乐乎。
  • 萌妻倒追99次

    萌妻倒追99次

    “唐先生,太太说准备在颁奖典礼上给您告白,请您务必看直播。”“唐先生,太太说已经买好戒指晚上要给您求婚,请您务必出席。”“唐先生,太太说她要给您生宝宝,请您今晚务必……沐浴更衣。”面对她的轮番攻陷他却无动于衷,她叹气,心想这辈子应该没办法打动他这个傲娇时,转身,看见的却是他为她准备的超世纪豪华婚礼!她谄媚:“唐先生,这种事情交给我就好了,您怎么……”“你追了我99次,”唐先生勾唇,笑得惊心动魄风华绝代:“最后一次,换我来。”--情节虚构,请勿模仿
  • 诸神的任务

    诸神的任务

    某女挑了挑眉,这是要闹哪样?只不过某个历史男说了一句激励讽刺的话,结果,一个繁华的法兰西大国出现在她眼前,汗颜……又来?某男2:嫁给我,我给你全世界。某女:你看我信不信……不久以后,一个强势的罗马帝国出现。某位著名的女王:你能永远陪着我吗?我宣你某女:我想静静。女王:静静是谁?某女狂叫:嗷嗷!我再也不要接受任何任务了!!!接受诸神委托,步入时空门内,寻找丢失神器,玩转各个时空!面对可怕身世,却被爱背叛……本人书群:150860636
  • 降临吧神界

    降临吧神界

    某一天,世界的一个角落被撕开,从中走出了邪恶之物,然后……
  • 英雄联盟之征程

    英雄联盟之征程

    仅仅是新手!仅仅是爱小说!仅仅是为了享受游戏带来的乐趣!
  • 夜宴豪门:恶魔首席之吻

    夜宴豪门:恶魔首席之吻

    【腹黑宠文、商界精英、复仇】【日更不断更】凯雷环球小开欧逸阳,俊逸非凡,身家万亿,是上流社会帝王级富亨。但谁知人无完人,年轻有为的凯雷CEO兼首席执行官竟然中了可怕的婚姻诅咒——结婚必离。26岁到28岁,两年内离了三次婚,到底是什么原因让人生如此悲催?介于欧逸阳的身份,没人敢多问一句,但个中滋味又有谁懂?第四次婚姻,也注定悲催。不过可怜之人必有可恨之处——“你放开我,相信我废了你啊!”落架凤凰——破产的皇甫世家的千金小姐皇甫凝,被欧逸阳狠狠压在身下,世界一片晦暗!同是天涯沦落人,相逢何必将对方踩成烂泥?你敬我一尺,我还你一刀,以仇报怨,最后报来报去还是抱到一起去了。求收藏(づ ̄3 ̄)づ╭?~