登陆注册
20035400000096

第96章 CHAPTER XLVIII(1)

Once, recently, when he was down at home after taking his degree, his mother had had a short conversation with him about his becoming a clergyman, set on thereto by Theobald, who shrank from the subject himself. This time it was during a turn taken in the garden, and not on the sofa--which was reserved for supreme occasions.

"You know, my dearest boy," she said to him, "that papa" (she always called Theobald "papa" when talking to Ernest) "is so anxious you should not go into the Church blindly, and without fully realising the difficulties of a clergyman's position. He has considered all of them himself, and has been shown how small they are, when they are faced boldly, but he wishes you, too, to feel them as strongly and completely as possible before committing yourself to irrevocable vows, so that you may never, never have to regret the step you will have taken."

This was the first time Ernest had heard that there were any difficulties, and he not unnaturally enquired in a vague way after their nature.

"That, my dear boy," rejoined Christina, "is a question which I am not fitted to enter upon either by nature or education. I might easily unsettle your mind without being able to settle it again.

Oh, no! Such questions are far better avoided by women, and, I should have thought, by men, but papa wished me to speak to you upon the subject, so that there might be no mistake hereafter, and I have done so. Now, therefore, you know all."

The conversation ended here, so far as this subject was concerned, and Ernest thought he did know all. His mother would not have told him he knew all--not about a matter of that sort--unless he actually did know it; well, it did not come to very much; he supposed there were some difficulties, but his father, who at any rate was an excellent scholar and a learned man, was probably quite right here, and he need not trouble himself more about them. So little impression did the conversation make on him, that it was not till long afterwards that, happening to remember it, he saw what a piece of sleight of hand had been practised upon him. Theobald and Christina, however, were satisfied that they had done their duty by opening their son's eyes to the difficulties of assenting to all a clergyman must assent to. This was enough; it was a matter for rejoicing that, though they had been put so fully and candidly before him, he did not find them serious. It was not in vain that they had prayed for so many years to be made "TRULY honest and conscientious."

"And now, my dear," resumed Christina, after having disposed of all the difficulties that might stand in the way of Ernest's becoming a clergyman, "there is another matter on which I should like to have a talk with you. It is about your sister Charlotte. You know how clever she is, and what a dear, kind sister she has been and always will be to yourself and Joey. I wish, my dearest Ernest, that I saw more chance of her finding a suitable husband than I do at Battersby, and I sometimes think you might do more than you do to help her."

Ernest began to chafe at this, for he had heard it so often, but he said nothing.

"You know, my dear, a brother can do so much for his sister if he lays himself out to do it. A mother can do very little--indeed, it is hardly a mother's place to seek out young men; it is a brother's place to find a suitable partner for his sister; all that I can do is to try to make Battersby as attractive as possible to any of your friends whom you may invite. And in that," she added, with a little toss of her head, "I do not think I have been deficient hitherto."

Ernest said he had already at different times asked several of his friends.

"Yes, my dear, but you must admit that they were none of them exactly the kind of young man whom Charlotte could be expected to take a fancy to. Indeed, I must own to having been a little disappointed that you should have yourself chosen any of these as your intimate friends."

Ernest winced again.

"You never brought down Figgins when you were at Roughborough; now I should have thought Figgins would have been just the kind of boy whom you might have asked to come and see us."

Figgins had been gone through times out of number already. Ernest had hardly known him, and Figgins, being nearly three years older than Ernest, had left long before he did. Besides he had not been a nice boy, and had made himself unpleasant to Ernest in many ways.

"Now," continued his mother, "there's Towneley. I have heard you speak of Towneley as having rowed with you in a boat at Cambridge.

I wish, my dear, you would cultivate your acquaintance with Towneley, and ask him to pay us a visit. The name has an aristocratic sound, and I think I have heard you say he is an eldest son."

Ernest flushed at the sound of Towneley's name.

What had really happened in respect of Ernest's friends was briefly this. His mother liked to get hold of the names of the boys and especially of any who were at all intimate with her son; the more she heard, the more she wanted to know; there was no gorging her to satiety; she was like a ravenous young cuckoo being fed upon a grass plot by a water wag-tail, she would swallow all that Ernest could bring her, and yet be as hungry as before. And she always went to Ernest for her meals rather than to Joey, for Joey was either more stupid or more impenetrable--at any rate she could pump Ernest much the better of the two.

From time to time an actual live boy had been thrown to her, either by being caught and brought to Battersby, or by being asked to meet her if at any time she came to Roughborough. She had generally made herself agreeable, or fairly agreeable, as long as the boy was present, but as soon as she got Ernest to herself again she changed her note. Into whatever form she might throw her criticisms it came always in the end to this, that his friend was no good, that Ernest was not much better, and that he should have brought her someone else, for this one would not do at all.

同类推荐
  • 蜀僚问答

    蜀僚问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三侠五义

    三侠五义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘入道次

    大乘入道次

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Confidence

    Confidence

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 砚北杂志

    砚北杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • EXO暗夜伤痕

    EXO暗夜伤痕

    暗夜,人流不息,杀戮不止。血与爱的战争,无法逃避。鲜血染红了床单,故事由此开启。。。
  • 小刘子的世界

    小刘子的世界

    为了家园,整个星球的人都在玩世界。无论你多少级,只要杀10个怪就升一级,死一次掉一级。可有的人终生只能在1级待着。这样的网游,没几个人喜欢,却不得不玩。
  • 两万年以后

    两万年以后

    武道至极可为仙!相传武圣关羽,一把青龙偃月刀。破天,砍地。一刀山河破碎,一刀日月夺晖。杵刀而立,擎天于天地之间。然天地不仁,以万物为刍狗。灵脉破碎,灵气流失,武者盲失,至一朝群英落幕。朝起朝落,时代变迁,有多少英豪迟暮当年。两万年以后,天地变迁,灵气浓郁,群英荟萃。且看主角如何以现世之躯,前世之魂,在这实力为尊的世界,脫凡入圣,争得那一丝仙机!新人新作,望大家多多支持!
  • 冷宫罪妃VS狂野邪皇

    冷宫罪妃VS狂野邪皇

     “女人,你杀了朕的爱妃要如何向朕交代!”邪魅的声音在红色的喜幔内回旋。 “司空轩,放开我!”女子怒吼着,手中金色凤钗闪着寒凉的光芒!想刺破压于自己身上的男子的心脏,却无能为力!司空轩浅笑,手猛的一挥,薄纱喜服四分五裂,邪恶的眼眸肆无忌惮的盯着,低哑道:“新妃被你杀,也只有你来代替了!我的德妃!不过我也得提防你的狠毒!”清脆的骨骼碎裂声让人毛骨悚然!女人手中的凤钗无力的掉落,手腕瞬间青黑!她忍痛一声不吭!即使她成了他的女人,她也要让他得不偿失!
  • 光辉龙羽

    光辉龙羽

    末世之境,光辉无在,飘渺之路,何时能完。自破晓以来万物升华,万族觉醒,与世相争,强者逆天,为追求之脱俗,无数青年斗志燃起,为求一席之地。吾欲展翼,何人敢挡。吾欲封世,天之敢拦。
  • 韶颜笔录:九生九世九情劫

    韶颜笔录:九生九世九情劫

    他们本是人人羡慕的神仙眷侣,却触犯天道,被罚轮回九生九世都会爱上对方,却无法在一起,还要亲眼看对方死去。八世轮回,最后一次机会,他们能否逆天改命,保护自己所心爱之人呢。
  • 傻白甜的高冷男神:追爱99次

    傻白甜的高冷男神:追爱99次

    被自己的青梅竹马给甩了?不怕,她本着打不死的小强的精神再接再厉,不信拿不下你!被自己的青梅竹马逃婚了?不怕,她一手拿着追踪器,一手握着橙汁,小样!被自己的青梅竹马表白?从此,她迎娶高富帅,出任ceo,走上人生巅峰!······【本文独一无二,苦涩青春亿万豪门应有尽有,欢迎入坑】
  • 一妻多夫

    一妻多夫

    一朝穿越,魂入异世,是巧合还是命中注定...精灵、鲛人、泰坦、龙族,魔兽...前所未见本只想强大,揭开一切的面纱,为何身边的人却越来越多?爱美之心人皆有之,那么,我就不客气的全收了,免得伤了哪位美人的心,哈哈!
  • 明月照宫闱

    明月照宫闱

    如果你是飒箭横,会带着公主远走高飞吗?如果你是邪王隼,明知会伤害挚爱仍为完成统一大业攻占婉月时,心情如何?如果你是韩王后,会选择爱还是被爱?如果你是月牙,你还愿意来上邪么?
  • 痞子王妃:庶女不让须眉

    痞子王妃:庶女不让须眉

    夏岚身为Z国特种部队女子特战队的优秀学员,在目睹了爱人和妹妹的同时背叛后,选择了原谅。从此便是冰封了一颗凡心,全身心的投入到了壮大祖国军事事业中去,却不幸在执行任务时光荣了。本以为死定了的夏岚却意外穿越到历史架空的轩辕王朝,自己的身份是被嫁给璃王为王妃的慕容家庶女,只是王爷夜夜流连花楼与花魁相会,自己这个正牌王妃却屡遭白眼。醒后的慕容鸢儿不似原先那般胆小怯懦,神挡杀神,佛挡杀佛,王爷来了又如何?绑票敲诈戏花魁,易容变装逛花楼。本想在今世潇洒一生,却在敌军冒进朝中无人时再次走上了前世从军之路。从此休书一封远走边疆······