登陆注册
20035500000031

第31章 CHAPTER VII(1)

THE DIARY

Reflecting that time evidently had made little change in Jeekie, Alan studied this route map with care, and found that it started from Old Calabar, in the Bight of Biafra, on the west coast of Africa, whence it ran up to the Great Qua River, which it followed for a long way.

Then it struck across country marked "dense forest," northwards, and came to a river called Katsena, along the banks of which the route went eastwards. Thence it turned northward again through swamps, and ended in mountains called Shaku. In the middle of these mountains was written "Asiki People live here on Raaba River."

The map was roughly drawn to scale, and Alan, who was an engineer accustomed to such things, easily calculated that the distance of this Raaba River from Old Calabar was about 350 miles as the crow flies, though probably the actual route to be travelled was nearer five hundred miles.

Having mastered the map, he opened the water-soaked diary. Turning page after page, only here and there could he make out a sentence, such as "so I defied that beautiful but terrific woman. I, a Christian minister, the husband of a heathen priestess! Perish the thought.

Sooner would I be sacrificed to Bonsa."

Then came more illegible pages and again a paragraph that could be read--"They gave me 'The Bean' in a gold cup, and knowing its deadly nature I prepared myself for death. But happily for me my stomach, always delicate, rejected it at once, though I felt queer for days afterwards. Whereon they clapped their hands and said I was evidently innocent and a great medicine man."

And again, further on--"never did I see so much gold whether in dust, nuggets, or worked articles. I imagine it must be worth millions, but at that time gold was the last thing with which I wished to trouble myself."

After this entry many pages were utterly effaced.

The last legible passage ran as follows--"So guided by the lad Jeekie, and wearing the gold mask, Little Bonsa, on my head, I ran through them all, holding him by the hand as though I were dragging him away.

A strange spectacle I must have been with my old black clergyman's coat buttoned about me, my naked legs and the gold mask, as pretending to be a devil such as they worship, I rushed through them in the moonlight, blowing the whistle in the mask and bellowing like a bull.

. . . Such was the beginning of my dreadful six months' journey to the coast. Setting aside the mercy of Providence that preserved me for its own purposes, I could never have lived to reach it had it not been for Little Bonsa, since curiously enough I found this fetish known and dreaded for hundreds of miles, and that by people who had never seen it, yes, even by the wild cannibals. Whenever it was produced food, bearers, canoes, or whatever else I might want were forthcoming as though by magic. Great is the fame of Big and Little Bonsa in all that part of West Africa, although, strange as it may seem, the outlying tribes seldom mention them by name. If they must speak of either of these images which are supposed to be man and wife, they call it the 'Yellow-God-who-lives-yonder.'"

Not another word of all this strange history could Alan decipher, so with aching eyes he shut up the stained and tattered volume, and at last, just as the day was breaking, fell asleep.

At eleven o'clock on that same morning, for he had slept late, Alan rose from his breakfast and went to smoke his pipe at the open door of the beautiful old hall in Yarleys that was clad with brown Elizabethan oak for which any dealer would have given hundreds of pounds. It was a charming morning, one of those that comes to us sometimes in an English April when the air is soft like that of Italy and the smell of the earth rises like that of incense, and little clouds float idly across a sky of tender blue. Standing thus he looked out upon the park where the elms already showed a tinge of green and the ash-buds were coal black. Only the walnuts and the great oaks, some of them pollards of a thousand years of age, remained stark and stern in their winter dress.

Alan was in a reflective mood and involuntarily began to wonder how many of his forefathers had stood in that same spot upon such April mornings and looked out upon those identical trees wakening in the breath of spring. Only the trees and the landscape knew, those trees which had seen every one of them borne to baptism, to bridal and to burial. The men and women themselves were forgotten. Their portraits, each in the garb of his or her generation, hung here and there upon the walls of the ancient house which once they had owned or inhabited, but who remembered anything of them to-day? In many cases their names even were lost, for believing that they, so important in their time, could never sink into oblivion, they had not thought it necessary to record them upon their pictures.

And now the thing was coming to an end. Unless in this way or in that he could save it, what remained of the old place, for the outlying lands had long since been sold, must go to the hammer and become the property of some pushing and successful person who desired to found a family, and perhaps in days to be would claim these very pictures that hung upon the walls as those of his own ancestors, declaring that he had brought in the estate because he was a relative of the ancient and ruined race.

同类推荐
  • 任光禄竹溪记

    任光禄竹溪记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全相二十四孝诗选

    全相二十四孝诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 势胜学

    势胜学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陆桴亭论小学

    陆桴亭论小学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四品学法

    四品学法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 佛说轮王七宝经

    佛说轮王七宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 快穿:黑化吧女配

    快穿:黑化吧女配

    意外惨死街头的程辞与星际公司签订了一份合约,完成合约任务就可以回到自己的世界。事实却并非看上去的那么简单,为何她会遇到众多奇葩,崩坏的剧情与黑化主角,还有最可怕的反派BOSS。难道是她的运气太好?某妖孽总是爱送上门,自己到底吃还是不吃?
  • 四川菜味型手册

    四川菜味型手册

    调味料与人们日常生活密切相关。“民以食为天,食以味为先,味以香为范”。随着人民生活水平的不断提高,饮食口味正逐渐趋向国际化,人们越来越讲究五滋六味。本书系统地介绍了川菜调味的基本知识。内容包括:调味的意义;味与调味品;调味的基本方法;复合味的制作方法及运用;川菜味型的延伸与创新等。
  • 偶像时代

    偶像时代

    在这个偶像不断涌现的时代,如何才能一步一步迈向成功?即便拥有了穿越的优势,就一定能顺利的获得成功吗?虽然不知道未来会不会成功?但依然坚持着追逐音乐的梦想。没有多大的理想,也没有太多的想法,只是喜欢音乐,喜欢歌唱。
  • 宠妻为上

    宠妻为上

    听说,白娆把单身贵族徐瑾安睡了!不稀奇。全国的女人都想睡他。听说,白娆把他当鸭子睡了!握草!她是要上天?徐瑾安捏着结婚协议,求追猛打,“签。”没多久,白娆拍下离婚协议,准备带球跑!徐瑾安:“婚是这么好离的么!”白娆一脸懵逼:“啥意思?”徐瑾安:“睡,就得睡我一辈子。”--情节虚构,请勿模仿
  • 花千骨之爱恨两难

    花千骨之爱恨两难

    花千骨的灵魂到轮回之地,白子画放下执念,重生的花千骨去了长留,她们的爱与恨能化解吗……
  • 昆仑仙道

    昆仑仙道

    凶恶的贪食妖,神秘的死亡笔记,小孩子样的冥界犬......身为这个世界守护者一员的孟想每天的工作就是和千奇百怪的生物打交道,这些生物被称为非自然生物。传说中的墨子之墓,屹立在世界巅峰的8神众,不可解答的5大谜题......一切的秘密由我去探索。
  • 平盖观

    平盖观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上神归来,孽徒不好惹

    上神归来,孽徒不好惹

    一语轻诺,一段孽缘,将两个人的命运束缚。世间究竟何为对,何为错?她是天地间最强大的神主,司掌着天地间的秩序,她,冷漠的活着他的身份扑朔迷离,身具仙魔两种血脉存活于世上他是高高在上的仙界第一的溯陌上仙,而她,只是一个被众人所厌弃的凡人一段孽缘将他们束缚师父,你还记得你的茉儿吗?两世的分离让她的心不再温暖高高在上的俯视着天地苍生,冰冷的对待世间的万事万物“不管你是夕瑶茉,还是清茉,你都是我的茉儿,是那个值得我用生命去守护的人。”这场爱恋之中,究竟是谁错了一场命定良缘却成了为世人所不容的孽缘,他们又该如何对待···--情节虚构,请勿模仿
  • 吸血鬼伯爵—雾岛

    吸血鬼伯爵—雾岛

    一个迷雾缭绕的孤岛,一片预示着死亡的森林。一个神秘的古堡,一个孤单的伯爵,一段迷离的身世。安琪知道自己是特别的,但是,无论如何,都无法预测这些匪夷所思的事情。而她的特别也许是为了遇到特别的他。“上帝安排我们遇见每个人都是有原因的。无论发生什么,都是为了到达那个目的地”