登陆注册
20035500000046

第46章 CHAPTER X(1)

BONSA TOWN

When consciousness returned to Alan, the first thing of which he became dimly aware was the slow, swaying motion of a litter. He raised himself, for he was lying at full length, and in so doing felt that there was something over his face.

"That confounded Little Bonsa," he thought. "Am I expected to spend the rest of my life with it on my head like the man in the iron mask?"

Then he put up his hand and felt the thing, to find that it was not Little Bonsa, but something made apparently of thin, fine linen, fitted to the shape of his face, for there was a nose on it, and eyeholes through which he could see, yes, and a mouth whereof the lips by some ingenious contrivance could be moved up and down.

"Little Bonsa's undress uniform, I expect," he muttered, and tried to drag it off. This, however, proved to be impossible, for it was fitted tightly to his head and laced or fastened at the back of his neck so securely that he could not undo it. Being still weak, soon he gave up the attempt and began to look about him.

He was in a litter, a very fine litter hung round with beautifully woven and coloured grass mats, inside of which were a kind of couch and cushions of soft wool or hair, so arranged that he could either sit up or lie down. He peeped between two of these mats and saw that they were travelling in a mountainous country over a well-beaten road or trail, and that his litter was borne upon the shoulders of a double line of white-robed men, while all around him marched numbers of other men. They seemed to be soldiers, for they were arranged in companies and carried large spears and shields. Also some of them wore torques and bracelets of yellow metal that might be either brass or gold.

Turning himself about he found an eyehole in the back of the litter so contrived that its occupant could see without being seen, and perceived that his escort amounted to a veritable army of splendid- looking, but sombre-faced savages of a somewhat Semitic cast of countenance. Indeed many of them had aquiline features and hair that, although crisped, was long and carefully arranged in something like the old Egyptian fashion. Also he saw that about thirty yards behind and separated from him by a bodyguard, was borne a second litter. By means of a similar aperture in front he discovered yet more soldiers, and beyond them, at the head of the procession, was what appeared to be a body of white-robed men and women bearing strange emblems and banners. These he took to be priests and priestesses.

Having examined everything that was within reach of his eye, Alan sank back upon his cushions and began to realize that he was very faint and hungry. It was just then that the sound of a familiar voice reached his ears. It was the voice of Jeekie, and he did not speak, he chanted in English to a melody which Alan at once recognized as a Gregorian tone, apparently from the second litter.

"Oh, Major," he sang, "have you yet awoke from refre-e-eshing sleep?

If so, please answer me in same tone of voice, for remember that you de-e-evil of a swell, Lord of the Little Bonsa, and must not speak like co-o-ommon cad."

Feeble as he was Alan nearly burst out laughing, then remembering that probably he was expected not to laugh, chanted his answer as directed, which having a good tenor voice, he did with some effect, to the evident awe and delight of all the escort within hearing.

"I am awake, most excellent Jee-e-ekie, and feel the need of food, if you have such a thing abou-ou-out you and it is lawful for the Lord of Little Bonsa to take nu-tri-ment."

Instantly Jeekie's deep voice rose in reply.

"That good tidings upon the mountain tops, Ma-ajor. Can't come out to bring you chop because too i-i-infra dig, for now I also biggish bug, the little bird what sit upon the rose, as poet sa-a-ays. I tell these Johnnies bring you grub, which you eat without qualm, for Asiki Al coo-o-ook."

Then followed loud orders issued by Jeekie to his immediate /entourage/, and some confusion.

As a result presently Alan's litter was halted, the curtains were opened and kneeling women thrust through them platters of wood upon which, wrapped up in leaves, were the dismembered limbs of a bird which he took to be chicken or guinea-fowl, and a gold cup containing water pleasantly flavoured with some essence. This cup interested him very much both on account of its shape and workmanship, which if rude, was striking in design, resembling those drinking vessels that have been found in Mycenian graves. Also it proved to him that Jeekie's stories of the abundance of the precious metal among the Asiki had not been exaggerated. If it were not very plentiful, they would scarcely, he thought, make their travelling cups of gold. Evidently there was wealth in the land.

After the food had been handed to him the litter went on again, and seated upon his cushions, he ate and drank heartily enough, for now that the worst of his fatigue had passed away, his hunger was great.

In some absurd fashion this meal reminded him of that which a traveller makes out of a luncheon basket upon a railway line in Europe or America. Only there the cups are not of gold and among the Asiki were no paper napkins, no salt and mustard, and no three and sixpence or dollar to pay. Further, until he got used to it, luncheon in a linen mask with a moveable mouth was not easy. This difficulty he overcame at last by propping the imitation lips apart with a piece of bone, after which things were easier.

When he had finished he threw the platter and the remains out of the litter, retaining the cup for further examination, and recommenced his intoned and poetical converse with Jeekie.

同类推荐
热门推荐
  • 蔷薇庄园:曼珠沙华的诅咒

    蔷薇庄园:曼珠沙华的诅咒

    她是H国著名的萝莉,六岁开始模特生涯,是家喻户晓的“Lovely女王”。一次放假,回到家乡,发现自己的的叔叔舅舅,阿姨姑妈都在忙着抢奶奶的遗产。当她回来,就只分到了一百万和一座叔叔舅舅们都不要的豪华大庄园。原来,传说那庄园诡异的很,里面常常有幽灵出没,还有女人的惨叫声,只要住进去就会折寿。而她却不以为然,“我管他是什么,本小姐才不相信世上有这么邪乎的庄园!“
  • 我成长,我快乐

    我成长,我快乐

    本书前半部分从一个接受教育的孩子的角度,分享自己的成长经历,对中国家长的教育进行深入的反思,内容涵盖了从学前到高中,从家庭到青少年自我教育的全过程,故事生动可读、方法实用好用,本书的后半部分,呈现了作者作为教育实践者,连续三年网络答疑的宝贵经验,并分享了学习方法和成长心得,帮助高中生们走出迷茫、迎战高考、快乐成长。作者的双重身份、两种视角,使这本书极具实用性和可操作性,是一本适合孩子阅读的成长白皮书,适合家长阅读的教育反思录。
  • 独步天下:第一杀神妃

    独步天下:第一杀神妃

    现代杀手惊鸿穿越,异世大陆显锋芒!无良姐妹骂她:废物!你怎么不去死?魔牙在手张狂一笑:要死!也先让你们做铺路石!“女人,本王赏你个侧妃做做?”剑指天下,她不削一顾:天下都尽在我手,区区侧妃,我步惊然不削。各大家族围攻“妖孽,今天就让我们来铲除你!嗜血浅笑“就凭你们几把老骨头?乖乖回家种地吧。青鸾公主得瑟一笑“步惊然,我抢了你的男人!”站在九重星塔上她妩媚一撇:“你认为自己有多少资本?”男人她一个都不会让。
  • 神级潜行者

    神级潜行者

    封皇称帝,关我毛事?扮猪吃虎,无声打脸,方为王道!穿越者于洋,自魔兽逆空而来,看他一身刺杀绝技是如何将这个世界搅个稀烂,挣脱规则的枷锁,做那命运的主人!
  • 网游之冷面传奇

    网游之冷面传奇

    冷面铁骑林霄,一个虚拟界的二流明星人物,因为一段为朋友叛离公会的经历博得了重情重义的美名,被人称为“冷面侯”,普通玩家们佩服他对朋友的忠义,敬他一声君侯,也算的上是个成功人士。时光荏苒,在游戏里叱咤风云的日子早已过去,在日渐成熟之后他也开始了正常的生活,兢兢业业的工作,展示自己的才华。一次突如其来的裁员风波,让他又回到了那个他熟悉无比的游戏世界一段模糊的命运预言,难以割舍的回忆,孤注一掷的林霄究竟会从此威震一方纵横天下,还是在不幸中一无所有……
  • 我的伪装面皮

    我的伪装面皮

    惜梦是人人都喜爱的小萝莉,她对这样的生活很满足。但是谁也不知道在青春甜美的外貌下是有着腐女心的邋遢女。
  • 草根族也能赚大钱(女人篇)

    草根族也能赚大钱(女人篇)

    这是一本介绍积累财富的书籍,书中描写了纪几位比较成功的女性,告诉我们,努力就会取得成功。
  • 很狂很嚣张

    很狂很嚣张

    这是发生在一个普通大一新生身上的故事,从晓枫大一开学,到认识几个个一辈子的兄弟。从一个自认清高的少年,到经历痛心刻骨的感情。从学校的青春年少,到社会的热血无情。三年之约很傻很天真……我们的爱很狂很嚣张……仅以此书祭奠逝去的学生时代,顺便引领迷途的未来。
  • 黑腹庶女:再嫁下堂庶女

    黑腹庶女:再嫁下堂庶女

    她是上官炎侧妻所生的庶女,年幼的时候,亲眼目睹嫡母杀死她亲娘。在幼小的心灵埋藏着仇恨。或许她不像别的女人狠毒,但是千万别惹毛她。在二叔的逼婚下,与她素未谋面的相公拜了堂。但谁会想到他们之间是签下婚姻契约呢?在人前楚楚可怜,在人后便是一个不折不扣的毒妇。
  • 渣品妖师

    渣品妖师

    强撸硬刚绝不退缩这绝不欧阳的风格。活着才是第一信条。流氓逆袭,屌丝飞翔。