登陆注册
20038500000050

第50章 MY WELL AND WHAT CAME OUT OF IT(1)

Early in my married life I bought a small country estate which my wife and I looked upon as a paradise. After enjoying its delight for a little more than a year our souls were saddened by the discovery that our Eden contained a serpent. This was an insufficient water-supply.

It had been a rainy season when we first went there, and for a long time our cisterns gave us full aqueous satisfaction, but early this year a drought had set in, and we were obliged to be exceedingly careful of our water.

It was quite natural that the scarcity of water for domestic purposes should affect my wife much more than it did me, and perceiving the discontent which was growing in her mind, Idetermined to dig a well. The very next day I began to look for a well-digger. Such an individual was not easy to find, for in the region in which I lived wells had become unfashionable; but Idetermined to persevere in my search, and in about a week I found a well-digger.

He was a man of somewhat rough exterior, but of an ingratiating turn of mind. It was easy to see that it was his earnest desire to serve me.

"And now, then," said he, when we had had a little conversation about terms, "the first thing to do is to find out where there is water. Have you a peach-tree on the place?" We walked to such a tree, and he cut therefrom a forked twig.

"I thought," said I, "that divining-rods were always of hazel wood.""A peach twig will do quite as well," said he, and I have since found that he was right. Divining-rods of peach will turn and find water quite as well as those of hazel or any other kind of wood.

He took an end of the twig in each hand, and, with the point projecting in front of him, he slowly walked along over the grass in my little orchard. Presently the point of the twig seemed to bend itself downward toward the ground.

"There," said he, stopping, "you will find water here.""I do not want a well here," said I. "This is at the bottom of a hill, and my barn-yard is at the top. Besides, it is too far from the house.""Very good," said he. "We will try somewhere else."His rod turned at several other places, but I had objections to all of them. A sanitary engineer had once visited me, and he had given me a great deal of advice about drainage, and I knew what to avoid.

We crossed the ridge of the hill into the low ground on the other side. Here were no buildings, nothing which would interfere with the purity of a well. My well-digger walked slowly over the ground with his divining-rod. Very soon he exclaimed: "Here is water!" And picking up a stick, he sharpened one end of it and drove it into the ground. Then he took a string from his pocket, and making a loop in one end, he put it over the stick.

"What are you going to do?" I asked.

"I am going to make a circle four feet in diameter," he said.

"We have to dig the well as wide as that, you know.""But I do not want a well here," said I. "It's too close to the wall. I could not build a house over it. It would not do at all."He stood up and looked at me. "Well, sir," said he, "will you tell me where you would like to have a well?""Yes," said I. "I would like to have it over there in the corner of the hedge. It would be near enough to the house; it would have a warm exposure, which will be desirable in winter;and the little house which I intend to build over it would look better there than anywhere else."He took his divining-rod and went to the spot I had indicated. "Is this the place?" he asked wishing to be sure he had understood me.

"Yes," I replied.

He put his twig in position, and in a few seconds it turned in the direction of the ground. Then he drove down a stick, marked out a circle, and the next day he came with two men and a derrick, and began to dig my well.

When they had gone down twenty-five feet they found water, and when they had progressed a few feet deeper they began to be afraid of drowning. I thought they ought to go deeper, but the well-digger said that they could not dig without first taking out the water, and that the water came in as fast as they bailed it out, and he asked me to put it to myself and tell him how they could dig it deeper. I put the question to myself, but could find no answer. I also laid the matter before some specialists, and it was generally agreed that if water came in as fast as it was taken out, nothing more could be desired. The well was, therefore, pronounced deep enough. It was lined with great tiles, nearly a yard in diameter, and my well-digger, after congratulating me on finding water so easily, bade me good-by and departed with his men and his derrick.

On the other side of the wall which bounded my grounds, and near which my well had been dug, there ran a country lane, leading nowhere in particular, which seemed to be there for the purpose of allowing people to pass my house, who might otherwise be obliged to stop.

Along this lane my neighbors would pass, and often strangers drove by, and as my well could easily be seen over the low stone wall, its construction had excited a great deal of interest.

Some of the people who drove by were summer folks from the city, and I am sure, from remarks I overheard, that it was thought a very queer thing to dig for water. Of course they must have known that people used to do this in the olden times, even as far back as the time of Jacob and Rebecca, but the expressions of some of their faces indicated that they remembered that this was the nineteenth century.

同类推荐
  • 八佛名号经

    八佛名号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清太一金阙玉玺金真纪

    上清太一金阙玉玺金真纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 觚不觚录

    觚不觚录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鹤峰禅师语录

    鹤峰禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 言行龟鉴

    言行龟鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蚀光错

    蚀光错

    因为蚀光的出现,光族再现危机。二十年前的阴谋与如今的罪恶一起呈现,背叛,欺骗,阴谋,误会,杀戮,爱情,亲情……一切的一切随着蚀光的出现,变得明亮而模糊。那些纯真的爱恋,那些美好的誓言,终成为最锋利的剑。蚀光究竟会属于哪个光族,究竟还要付出多少代价?曾经以为的幸福和信任,最终被真相切割成泡沫,消失不见“对不起。对不起。对不起。对不起。”“我。从。来。都。没。有。爱。过。你。”“我记起来了,原来我就是……”“今生今世,永生永世,我都不要再见到你。”
  • 阿拉德战史之魔君巴卡尔

    阿拉德战史之魔君巴卡尔

    百年风云,千年守护,究竟巴卡尔是敌是友,它的所作所为是对是错?谁才是阿拉德真正的威胁,谁才是巨大阴谋下的策划者?
  • 穿越时空系列之一天外飞仙

    穿越时空系列之一天外飞仙

    一则预言,让他不得不看着心爱之人离去,迫于王族压力,他不得不娶从天而降的命中女为后!哼,以为他会这么老实听话!女人!让你知道让他付出是会有代价的!她,与好友一同穿越而来,砸到冰山美男面前!那可是钻石级别的极品男啊,扑之!
  • 极品海贼混都市

    极品海贼混都市

    十年前,他是个孱弱的大一学生,被仇家围困码头,无奈跳海,意外加入世界最强海贼团体。十年后,他从硝烟中归来,一身本领,满腔热血,虽屈尊保安,仍不忘炙热的梦想。兄弟似火,美人如诗,他的崛起之路注定风起云涌,注定巨浪滔天!
  • 霸气鬼夫呆萌妻

    霸气鬼夫呆萌妻

    我本是一名大一生,因从小出生时便有了记忆,降世第一天就梦到蝴蝶,从此便与那个地方结下了渊源,偶遇鬼夫,结交学校四大校草,偶进段位遇女神.........最终是离是守还是随?
  • 南有夫君不可休

    南有夫君不可休

    某日,一个容颜倾世女子匆匆丢下一个蛋,顾名思义,童养夫。刚接过蛋的某人,嘴角直抽,因为蛋,碎了…刚匆匆离去的美妇人携着自己的娘亲大人飞快返回。“浅浅,这将是你的夫君,虽说毛还没长齐,但好歹也是远古凤凰是不?”某人嫌弃的拎着这个称之为凤凰的小鸡,“你确定?今天我可是刚满三万岁了?”对面的美妇也是尴尬一笑,“没事,这是我家墨央的福分。”看着一旁辛灾乐货的自家娘亲,神色微冷,“那我要休夫!”不知是天生神兽还是其他,之前还是小鸡的凤凰摇身一变。一个三岁奶娃娃直接欺身而上,蘸着口水对着那红唇就是一口,“不可休!”刚破壳就知道撩妹,这可惊呆了一众的人…
  • 灵动大陆.A

    灵动大陆.A

    穿越的黑帮老大,遭遇异界,特殊的历练,牛逼的能力,抱得数个美人归,一己之力,一统天下。一起来看二逼主人公超神的传奇吧。
  • 妾本倾城:厉害了,我的法医娘子

    妾本倾城:厉害了,我的法医娘子

    “你腿断了!粉碎性骨折!”“所以?”“我能给你治好,保证你依然人比花娇。但是我有个条件!”“说来听听。”“你娶我吧。”“为什么?”“因为我嫁不出去,你娶不进来,咱俩刚好凑合!”验尸的配破案的!厉害了我的姐,天作之合啊!
  • 中国佛教哲学要义(第五卷)(方立天文集)

    中国佛教哲学要义(第五卷)(方立天文集)

    “佛教的哲学”是一个非常后起的概念,但佛教思惟无疑是作为宗教的佛教进入人类的精神生活领域的结果。方立天教授的这本《中国佛教哲学要义》描述了自古以来中国社会所特有的中国气派、中国风格的佛教精神生活内容,勾勒了中国佛教哲学体系,是作者对于中国传统文化的肯定以及一份期待先进文化产生的热情。
  • 穿越之狐狸女郎

    穿越之狐狸女郎

    沈珑月是现代的编辑,为救人,一着不慎穿越到了一个架空王朝,遇到了善妒的嫡姐庶妹,腹黑的王爷,冷漠的将军,乐观的少主,她的人生一片鸡飞狗跳。