登陆注册
20038600000099

第99章 CHAPTER XXXVII(5)

"How came you by this?" she asked, in breathless anticipation of my reply. Not the slightest trace was left in her face of the terror that had convulsed it barely a minute since! "How came you by this?" she repeated, seizing me by the arm and shaking me, in the ungovernable impatience that possessed her. My head turned giddy, my heart beat furiously under the conflict of emotions that she had roused in me. My eyes were riveted on the green flag. The words that I wanted to speak were words that refused to come to me. I answered, mechanically: "I have had it since I was a boy." She dropped her hold on me, and lifted her hands with a gesture of ecstatic gratitude. A lovely, angelic brightness flowed like light from heaven over her face. For one moment she stood enraptured. The next she clasped me passionately to her bosom, and whispered in my ear: "I am Mary Dermody! I made it for You!" The shock of discovery, following so closely on all that I had suffered before it, was too much for me. I sank, fainting, in her arms. When I came to myself I was lying on my bed in the cabin. Elfie was playing with the green flag, and Mary was sitting by me with my hand in hers. One long look of love passed silently from her eyes to mine--from mine to hers. In that look the kindred spirits were united; The Two Destinies were fulfilled. THE END OF THE STORY. The Finale. THE WIFE WRITES, AND CLOSES THE STORY. THERE was a little introductory narrative prefixed to "The Two Destinies," which you may possibly have forgotten by this time. The narrative was written by myself--a citizen of the United States, visiting England with his wife. It described a dinner-party at which we were present, given by Mr. and Mrs. Germaine, in celebration of their marriage; and it mentioned the circumstances under which we were intrusted with the story which has just come to an end in these pages. Having read the manuscript, Mr. and Mrs. Germaine left it to us to decide whether we should continue our friendly intercourse with them or not. At 3 o'clock P.M. we closed the last leaf of the story. Five minutes later I sealed it up in its cover; my wife put her bonnet on, and there we were, bound straight for Mr. Germaine's house, when the servant brought a letter into the room, addressed to my wife. She opened it, looked at the signature, and discovered that it was "Mary Germaine." Seeing this, we sat down side by side to read the letter before we did anything else. On reflection, it strikes me that you may do well to read it, too. Mrs. Germaine is surely by this time a person in whom you feel some interest. And she is on that account, as I think, the fittest person to close the story. Here is her letter:

"DEAR MADAM (or may I say- 'dear friend'?)--Be prepared, if you please, for a little surprise. When you read these lines we shall have left London for the Continent.

"After you went away last night, my husband decided on taking this journey. Seeing how keenly he felt the insult offered to me by the ladies whom we had asked to our table, I willingly prepared for our sudden departure. When Mr. Germaine is far away from his false friends, my experience of him tells me that he will recover his tranquillity. That is enough for me.

"My little daughter goes with us, of course. Early this morning I drove to the school in the suburbs at which she is being educated, and took her away with me. It is needless to say that she was delighted at the prospect of traveling. She shocked the schoolmistress by waving her hat over her head and crying 'Hooray,' like a boy. The good lady was very careful to inform me that my daughter could not possibly have learned to cry 'Hooray' in _her_ house.

"You have probably by this time read the narrative which I have committed to your care. I hardly dare ask how I stand in your estimation now. Is it possible that I might have seen you and your good husband if we had not left London so suddenly? As things are, I must now tell you in writing what I should infinitely have preferred saying to you with your friendly hand in mine.

"Your knowledge of the world has no doubt already attributed the absence of the ladies at our dinner-table to some report affecting my character. You are quite right. While I was taking Elfie away from her school, my husband called on one of his friends who dined with us (Mr. Waring), and insisted on an explanation. Mr. Waring referred him to the woman who is known to you by this time as Mr. Van Brandt's lawful wife. In her intervals of sobriety she possesses some musical talent; Mrs. Waring had met with her at a concert for a charity, and had been interested in the story of her wrongs, as she called them. My name was, of course, mentioned. I was described as a 'cast-off mistress' of Van Brandt, who had persuaded Mr. Germaine into disgracing himself by marrying her, and becoming the step-father of her child. Mrs. Waring thereupon communicated what she had heard to other ladies who were her friends. The result you saw for yourselves when you dined at our house.

"I inform you of what has happened without making any comment. Mr. Germaine's narrative has already told you that I foresaw the deplorable consequences which might follow our marriage, and that I over and over again (God knows at what cost of misery to myself) refused to be his wife. It was only when my poor little green flag had revealed us to each other that I lost all control over myself. The old time on the banks of the lake came back to me; my heart hungered for its darling of happier days; and I said Yes, when (as you may think) I ought to have still said No. Will you take poor old Dame Dermody's view of it, and believe that the kindred spirits, once reunited, could be parted no more? Or will you take my view, which is simpler still? I do love him so dearly, and he is so fond of me!

"In the meantime, our departure from England seems to be the wisest course that we can adopt. As long as this woman lives she will say again of me what she has said already, whenever she can find the opportunity. My child might hear the reports about her mother, and might be injured by them when she gets older. We propose to take up our abode, for a time at least, in the neighborhood of Naples. Here, or further away yet, we may hope to live without annoyance among a people whose social law is the law of mercy. Whatever may happen, we have always one last consolation to sustain us--we have love.

"You talked of traveling on the Continent when you dined with us. If you should wander our way, the English consul at Naples is a friend of my husband's, and he will have our address. I wonder whether we shall ever meet again? It does seem hard to charge the misfortunes of my life on me, as if they were my faults.

"Speaking of my misfortunes, I may say, before I close this letter, that the man to whom I owe them is never likely to cross my path again. The Van Brandts of Amsterdam have received certain information that he is now on his way to New Zealand. They are determined to prosecute him if he returns. He is little likely to give them the opportunity.

"The traveling-carriage is at the door: I must say good-by. My husband sends to you both his kindest regards and best wishes. His manuscript will be quite safe (when you leave London) if you send it to his bankers, at the address inclosed. Think of me sometimes--and think of me kindly. I appeal confidently to _your_ kindness, for I don't forget that you kissed me at parting. Your grateful friend (if you will let her be your friend), "MARY GERMAINE." We are rather impulsive people in the United States, and we decide on long journeys by sea or land without making the slightest fuss about it. My wife and I looked at each other when we had read Mrs. Germaine's letter.

"London is dull," I remarked, and waited to see what came of it. My wife read my remark the right way directly.

"Suppose we try Naples?" she said. That is all. Permit us to wish you good-by. We are off to Naples.

同类推荐
热门推荐
  • 网游之末日2012

    网游之末日2012

    末日、网游联系在一起,会发生什么?作者也不知道。
  • 怒焰之王

    怒焰之王

    这个世界,强大的术士挥手就能毁灭一个城池,为了防止世界被破坏,术士联盟规定,大陆大型纠纷禁止大规模术斗,全部由术士联盟设立在各地的竞技场来处理。各派代表进入竞技场比赛,由竞技场输赢决定势力纠纷结果。战术分析师烈炎,穿越来到这个世界,发现竞技场比赛能完美用上他熟知的各种战术。平民术士的身份,完全束缚不住他一路高歌的脚步,破封杀,踩天才,踏星界,斗虚空,成就一代王者神话!
  • 核蚕

    核蚕

    一个普通的学生因为偶然的机会拣到一条来自与冒险荒带的核蚕,由此开始踏上了一条与众不同的冒险人生,使的他渐渐走向冒险王者的颠峰。这是一个与众不同的后现代冒险世界,冒险者无疑是危险重重荒域地带中的强者,而这些冒险者们都拥有者各自寄存于身体的核蚕!
  • 命月游歌

    命月游歌

    星潮自天痕而降,摧月,除逆。古人破星石而悟神通。点一缕江湖气,唱那逍遥歌。残月,命耶?是命,少年亦可逆。
  • 活得踏实死得明白

    活得踏实死得明白

    美丽的大龄女医生经过了漫长的爱情长跑,终于和心上人走到了一起。但是,生活不是童话,意想不到的事情总是会发生。
  • 霍达作品精选

    霍达作品精选

    霍达自青年时代步入文坛。迄今著有小说、报告文学、影视剧本、散文等多种体裁的文学作品约500万字,成就卓著,蜚声海内外。《霍达作品精选》是现当代名家作品精选之一,是霍达的首部作品精选集。《霍达作品精选》是著名女作家、第三届茅盾文学奖者霍达的首部作品精选集。《霍达作品精选》书历史、怀家国、忆师友、写红尘,七十载人生甘苦体验,四十年创作生涯的高度浓缩。
  • 遇灵记

    遇灵记

    太古末期,人族渐崛起于微末;至上古,混沌破灭,天地初开,氏族当道;中古时期,太炎混沌化清,鸿蒙六道及轮回锻神诀等功法流传开来,广为人知,修炼大爆炸年代到来;直到......碧锦星,万灵大陆,方勇意外得到太炎混沌化清心法,从此改变命运。懵懂少年到惊世杀神,亲情,友情,爱情,他都经历了什么?心机,战斗,谋划,他如何在这个世界立足?天地大道,人世沧桑;看无双灵术妙手化物,观神异功法千奇百怪。灵兽天赋化为己用,诸般奇异存于丹田;充满异兽的低语之森,呼气成冰的寒地神宫;地心世界匿迹百族,无尽虚空神秘莫测;遇灵记,一个世界在等待。
  • 伏羲战记

    伏羲战记

    远看忽忽悠悠,近看飘飘摇摇,众人打赌江边瞧,有的说是葫芦,有的说是打水的瓢,等看了半天才清楚了,原来是炎皇伏羲在洗澡!
  • EXO亦鹿向北

    EXO亦鹿向北

    渐渐明白了,最在乎的那个人,往往是最容易让你流泪;渐渐明白了,很多爱情是可遇而不可求;渐渐明白了,很多东西只能拥有一次,放手也就意味着失去;渐渐明白了,太在乎一个人往往会伤害自己;渐渐明白了,真爱不需要回报;渐渐明白了,我们之所以是过客,因为未曾为爱停留,其实一个人挺好。
  • 工具人总裁,么么哒!

    工具人总裁,么么哒!

    她是冬日里一抹骄阳,硬生生把他黑暗的世界点亮。他是夏日里冰凉的雪碧,她不敢开封,生怕把这瓶雪碧都变成了二氧化碳,消散于空气,再也寻不着。可当一切一切都破封,把真相坦荡荡地暴露出来。他选择坚持走下去,而她却选择了背井离乡