登陆注册
20039200000030

第30章 CHAPTER 7(3)

'But oh, my dears,' the Queen went on, 'such a to-do as there's been about this last wife! You never did! It really was TOO funny. We wanted an Egyptian princess. The King may-he-live-for-ever has got a wife from most of the important nations, and he had set his heart on an Egyptian one to complete his collection. Well, of course, to begin with, we sent a handsome present of gold. The Egyptian king sent back some horses--quite a few; he's fearfully stingy!--and he said he liked the gold very much, but what they were really short of was lapis lazuli, so of course we sent him some. But by that time he'd begun to use the gold to cover the beams of the roof of the Temple of the Sun-God, and he hadn't nearly enough to finish the job, so we sent some more. And so it went on, oh, for years.

You see each journey takes at least six months. And at last we asked the hand of his daughter in marriage.'

'Yes, and then?' said Anthea, who wanted to get to the princess part of the story.

'Well, then,' said the Queen, 'when he'd got everything out of us that he could, and only given the meanest presents in return, he sent to say he would esteem the honour of an alliance very highly, only unfortunately he hadn't any daughter, but he hoped one would be born soon, and if so, she should certainly be reserved for the King of Babylon!'

'What a trick!' said Cyril.

'Yes, wasn't it? So then we said his sister would do, and then there were more gifts and more journeys; and now at last the tiresome, black-haired thing is coming, and the King may-he-live-for-ever has gone seven days' journey to meet her at Carchemish. And he's gone in his best chariot, the one inlaid with lapis lazuli and gold, with the gold-plated wheels and onyx-studded hubs--much too great an honour in my opinion.

She'll be here tonight; there'll be a grand banquet to celebrate her arrival. SHE won't be present, of course. She'll be having her baths and her anointings, and all that sort of thing. We always clean our foreign brides very carefully. It takes two or three weeks. Now it's dinnertime, and you shall eat with me, for I can see that you are of high rank.' She led them into a dark, cool hall, with many cushions on the floor. On these they sat and low tables were brought--beautiful tables of smooth, blue stone mounted in gold. On these, golden trays were placed; but there were no knives, or forks, or spoons. The children expected the Queen to call for them; but no. She just ate with her fingers, and as the first dish was a great tray of boiled corn, and meat and raisins all mixed up together, and melted fat poured all over the tray, it was found difficult to follow her example with anything like what we are used to think of as good table manners. There were stewed quinces afterwards, and dates in syrup, and thick yellowy cream. It was the kind of dinner you hardly ever get in Fitzroy Street.

After dinner everybody went to sleep, even the children.

The Queen awoke with a start.

'Good gracious!' she cried, 'what a time we've slept! I must rush off and dress for the banquet. I shan't have much more than time.'

'Hasn't Ritti-Marduk got back with our sister and the Psammead yet?' Anthea asked.

'I QUITE forgot to ask. I'm sorry,' said the Queen. 'And of course they wouldn't announce her unless I told them to, except during justice hours. I expect she's waiting outside. I'll see.'

Ritti-Marduk came in a moment later.

'I regret,' he said, 'that I have been unable to find your sister. The beast she bears with her in a basket has bitten the child of the guard, and your sister and the beast set out to come to you. The police say they have a clue. No doubt we shall have news of her in a few weeks.' He bowed and withdrew.

The horror of this threefold loss--Jane, the Psammead, and the Amulet--gave the children something to talk about while the Queen was dressing. I shall not report their conversation; it was very gloomy. Everyone repeated himself several times, and the discussion ended in each of them blaming the other two for having let Jane go. You know the sort of talk it was, don't you? At last Cyril said--'After all, she's with the Psammead, so SHE'S all right. The Psammead is jolly careful of itself too. And it isn't as if we were in any danger. Let's try to buck up and enjoy the banquet.'

They did enjoy the banquet. They had a beautiful bath, which was delicious, were heavily oiled all over, including their hair, and that was most unpleasant. Then, they dressed again and were presented to the King, who was most affable. The banquet was long; there were all sorts of nice things to eat, and everybody seemed to eat and drink a good deal. Everyone lay on cushions and couches, ladies on one side and gentlemen on the other; and after the eating was done each lady went and sat by some gentleman, who seemed to be her sweetheart or her husband, for they were very affectionate to each other. The Court dresses had gold threads woven in them, very bright and beautiful.

The middle of the room was left clear, and different people came and did amusing things. There were conjurers and jugglers and snake-charmers, which last Anthea did not like at all.

When it got dark torches were lighted. Cedar splinters dipped in oil blazed in copper dishes set high on poles.

Then there was a dancer, who hardly danced at all, only just struck attitudes. She had hardly any clothes, and was not at all pretty. The children were rather bored by her, but everyone else was delighted, including the King.

'By the beard of Nimrod!' he cried, 'ask what you like girl, and you shall have it!'

'I want nothing,' said the dancer; 'the honour of having pleased the King may-he-live-for-ever is reward enough for me.'

And the King was so pleased with this modest and sensible reply that he gave her the gold collar off his own neck.

'I say!' said Cyril, awed by the magnificence of the gift.

'It's all right,' whispered the Queen, 'it's not his best collar by any means. We always keep a stock of cheap jewellery for these occasions. And now--you promised to sing us something.

同类推荐
  • 摩诃止观义例科

    摩诃止观义例科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说孛经

    佛说孛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老子翼

    老子翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 整饬皖茶文牍

    整饬皖茶文牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奉和圣制庆玄元皇帝

    奉和圣制庆玄元皇帝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绝色老公:傻王萌萌哒

    绝色老公:傻王萌萌哒

    他是异世的异世傻王,她是来自21世纪的医校毕业生;他是整个南朝皇室的耻辱,她是倍受尊敬的神医。第一次相遇,他在街头被人欺负,她发誓拼上性命也要医好他的傻病;第二次相知,他不再痴傻,他能记起所有的人,却唯独忘了她,她心一横,擦干泪,女扮男装,踏上苦逼的追夫之路;第三次,他登上九五之尊,君临天下,立她为后,她冷笑出声,册封那日,当着全天下人的面,烧了那明黄的圣旨,冷声应道:“一女不侍二夫,本妃此生只嫁南王一人,此生只为南王妃。”
  • 弯与直

    弯与直

    弯弯直直,花开堪折弯折直,莫待无花直折弯,是理性迷茫了感性?还是感性诱惑了理性?弯念感性搁浅执念,执念流放了直念。弯直红尘雷霆万丈,既下尘涯,尽落黄泉!人生苦,执念苦,直念苦,弯念更苦。谁能道的清,谁人又能讲的明……多少人不顾一切的寻找‘爱’,背弃‘爱’,可‘爱’无错,,,
  • FBI心理操控术

    FBI心理操控术

    在实际办案中,FBI会把心理操控术作为必须掌握的心理课程,FBI认为,运用“心理操控术”,用眼睛洞察一切,“读”懂他人的微妙心思,并对之作出精准的判断,搞懂对方每一个表情、每一个动作所传达出来的信息,你才能得知他们内心真正的想法,从而决定自己该扮演什么样的角色、说什么样的话、做什么样的事;运用“心理操控术”和“心理博弈术”,有效利用他人心理,迅速掌控他人心理,让你轻松掌控全局并战胜对手。
  • 最强镖师

    最强镖师

    江湖中,有江湖人,行江湖事!最强镖师,浪迹江湖,谱写不一样的豪侠路!
  • 智慧茶坊:一本你不能不读的智慧行囊

    智慧茶坊:一本你不能不读的智慧行囊

    本书从不同的角度来破解智慧与人生息息相关的微妙关系——读后会让你所面临的困惑之心“茅塞顿开”。本书所表达的禅悟之境,旨在告诉读者:“人生的高山是自己。”让我们赴一场心灵的约会:用知识破译人生密码,让智慧敲开成功之门!让生活瞬间擦亮心灯!
  • 冰火相融女人休想逃

    冰火相融女人休想逃

    她,性格冰冷,自称冰。他,高冷腹黑,典型的高富帅。遇上她后,他总是想着法子,逗她,只为博她一笑。“这位美丽的小姐,请问鄙人可否知道你的名字?”结果,某女看都不看他一眼,径自走开。终于,某女不耐烦了,几厘米的高跟鞋往他脚上一踩,不顾某男的尖叫,和闺蜜扬长而去,留下男主和死党在风中凌乱.......“墨琰,你有完没完?!”“本少爷就缠上你了,你能怎么办?”..............当火遇上冰,冰火相融,这场爱注定不平凡
  • 神州诛魔志

    神州诛魔志

    当命运天盘开启,当祖巫临世,当少年觉醒……七年禅,五行山,揭开神秘的面纱,道在何方……我抬眼望去,天地尽在掌握之中!
  • 职场忙身家,理财飙身价:职场财女进化论

    职场忙身家,理财飙身价:职场财女进化论

    工作忙碌,你是不是总感觉没有时间打理自己的账户?刷卡凶猛,你是不是常常诧异信用卡账单的还款金额?利率微薄,你是不是收入月光且银行账户总没有存款?房价奇高,你是不是还在出租房里哀叹承受不了首付?快来看看四位不同职业、生活状态迥异的职场姐妹是怎样自我修炼、成为令人羡慕的财女的吧!一本书演绎一幕幕妙趣横生的理财小故事,在逗趣打闹之中穿插实实在在的理财知识。让你投资工具样样精通,感情人脉绝不偏废,成为璀璨耀眼的财女!
  • 我可是神仙

    我可是神仙

    唐峰最近走厄运,车祸,被甩,雷劈,……烦事不断,异事不断。走在路上。“年轻人,看来印堂发黑,让我为你上一卦,为你破解。”唐峰将手伸给算命先生。算命先生突然脸色惨白,惊骇的看着唐峰,扑通跪在地上:“大仙在上,小道冒犯了。”**********************——
  • 杂七杂八各类名著大乱入

    杂七杂八各类名著大乱入

    睡着都能入围,这不免带着点天方夜谭的味道,所以这天方夜谭离奇的让朗朗先生自己简直是不敢相信的,只当了是马粪这混蛋在得意之余还来戏弄他,于是朗朗先生愤怒了,斜着眼睛看了一眼坐在旁边的马粪,然后朝地上狠狠的吐了一口痰,“呸!”