登陆注册
20041600000029

第29章 CHAPTER Nature and Art(5)

And they are not regarded as monstrosities but only as the most natural of artificialities; for they are a part of a horticultural whole. To walk into a Japanese garden is like wandering of a sudden into one of those strange worlds we see reflected in the polished surface of a concave mirror, where all but the observer himself is transformed into a fantastic miniature of the reality. In that quaint fairyland diminutive rivers flow gracefully under tiny trees, past mole-hill mountains, till they fall at last into lilliputian lakes, almost smothered for the flowers that grow upon their banks; while in the extreme distance of a couple of rods the cone of a Fuji ten feet high looks approvingly down upon a scene which would be nationally incomplete without it.

But besides the delights of domesticity which the Japanese enjoys daily in Nature's company, he has his acces de tendresse, too.

When he feels thus specially stirred, he invites a chosen few of his friends, equally infatuated, and together they repair to some spot noted for its scenery. It may be a waterfall, or some dreamy pond overhung by trees, or the distant glimpse of a mountain peak framed in picture-wise between the nearer hills; or, at their appropriate seasons, the blossoming of the many tree flowers, which in eastern Asia are beautiful beyond description. For he appreciates not only places, but times. One spot is to be seen at sunrise, another by moonlight; one to be visited in the spring-time, another in the fall. But wherever or whenever it be, a tea-house, placed to command the best view of the sight, stands ready to receive him. For nature's beauties are too well recognized to remain the exclusive property of the first chance lover. People flock to view nature as we do to see a play, and privacy is as impossible as it is unsought. Indeed, the aversion to publicity is simply a result of the sense of self, and therefore necessarily not a feature of so impersonal a civilization. Aesthetic guidebooks are written for the nature-enamoured, descriptive of these views which the Japanese translator quaintly calls "Sceneries," and which visitors come not only from near but from far to gaze upon. In front of the tea-house proper are rows of summer pavilions, in one of which the party make themselves at home, while gentle little tea-house girls toddle forth to serve them the invariable preliminary tea and confections. Each man then produces from up his sleeve, or from out his girdle, paper, ink, and brush, and proceeds to compose a poem on the beauty of the spot and the feelings it calls up, which he subsequently reads to his admiring companions.

Hot sake is next served, which is to them what beer is to a German or absinthe to a blouse; and there they sit, sip, and poetize, passing their couplets, as they do their cups, in honor to one another. At last, after drinking in an hour or two of scenery and sake combined, the symposium of poets breaks up.

Sometimes, instead of a company of friends, a man will take his family, wife, babies, and all, on such an outing, but the details of his holiday are much the same as before. For the scenery is still the centre of attraction, and in the attendant creature comforts Far Eastern etiquette permits an equal enjoyment to man, woman, and child.

This love of nature is quite irrespective of social condition.

All classes feel its force, and freely indulge the feeling. Poor as well as rich, low as well as high, contrive to gratify their poetic instincts for natural scenery. As for flowers, especially tree flowers, or those of the larger plants, like the lotus or the iris, the Japanese appreciation of their beauty is as phenomenal as is that beauty itself. Those who can afford the luxury possess the shrubs in private; those who cannot, feast their eyes on the public specimens. From a sprig in a vase to a park planted on purpose, there is no part of them too small or too great to be excluded from Far Oriental affection. And of the two "drawing-rooms" of the Mikado held every year, in April and November, both are garden-parties: the one given at the time and with the title of "the cherry blossoms," and the other of "the chrysanthemum."

These same tree flowers deserve more than a passing notice, not simply because of their amazing beauty, which would arrest attention anywhere, but for the national attitude toward them. For no better example of the Japanese passion for nature could well be cited.

If the anniversaries of people are slightingly treated in the land of the sunrise, the same cannot be said of plants. The yearly birthdays of the vegetable world are observed with more than botanic enthusiasm. The regard in which they are held is truly emotional, and it not actually individual in its object, at least personal to the species. Each kind of tree as its season brings it into flower is made the occasion of a festival. For the beauty of the blossoming receives the tribute of a national admiration.

同类推荐
  • 海岳名言

    海岳名言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巾箱说

    巾箱说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 嘉泰吴兴志

    嘉泰吴兴志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三洞众戒文

    三洞众戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中阿含经

    中阿含经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我在地府有后台

    我在地府有后台

    谁能想到?——传说中,万年独守地府奈何桥畔,度化万千亡魂的孟婆,竟然会是一位风华绝代的绝美女子!
  • 文爱艺全集(3)

    文爱艺全集(3)

    文爱艺的诗被人称之为“青春流行诗”。它以忧郁、迷婉、清新、赢得了读者的青睐。语言对文爱艺有着更重要的意义。他的诗的语言,清新流畅、简洁凝练,配以喁喁絮语般的语调和参差的长短句,造成一种迷婉、绵延的语境,俘虏了读者的心。
  • 战王的倾城绝妃

    战王的倾城绝妃

    传说凌沧国定远将军府有一女,满月能言,一岁会走,两岁做诗,三岁骂死人不偿命,四岁调戏皇子,五岁与皇上成忘年之交,世人称:天才中的鬼才,鬼才中的变态。却不知,她亦是21世纪的杀手之王,特工界的最高首席执行官。她腹黑、狡诈、残忍、无情冷血。屁股后面一大堆桃花。他冷傲、强大、嗜血、视人命为草芥,却对她宠之入骨。女人,你注定是我唯一的妻,桃花来一朵,本王斩一朵。众桃花双手双脚反对纳兰无殇……
  • 四叶草之幸福的轮廓

    四叶草之幸福的轮廓

    她们是三枚一直守候的四叶草,一直认为自己只能做一个默默看着他们的透明人但跌跌撞撞的闯入了三个少年的世界,打开了一场奇迹般的邂逅,青春雨季,有你我相陪,少年的勾引二字,彻底打碎了少女的心,那三位守护我的少年,其实我可以用心去发现他们,他们也更好,好的让我有点揪心…
  • 天龙主宰

    天龙主宰

    纯真少年,卷入惊世阴谋;仙人武士,精灵魔兽,穿梭生死之间;痴情佳人,生死相随,能否一生守候;是是非非,真真假假,前路生死难料;诛天灭神,帝印三界,少年能否踏天成神
  • 异世之大领主

    异世之大领主

    谁说到异界就得称王称霸,谁说到异界就得你死我活,恩怨情仇~谁说异界一定得危险重重,谁说异界人就一定会阴险狡诈。余风,一次意外让他降临到这片大陆,自此,这个乐观带点腹黑的宅男将在这里掀起一场前所未有的风暴~!!!知道什么叫大剧院吗?哦~那你还真落伍啊!据说,选美大赛又还始了,魅魔、暗夜精灵、狐女、猫女...应有尽有啊,我的心肝啊,快去看美女吧!还可能得到她们的签名啊.恩,你说去吃大餐,拜托,要吃大餐当然去火焰领主那里吃正宗深渊菜啊!啊别忘了参加新一届的深渊大使选拔会,那可是肥差啊!大恶魔的赌场已经全面开放了哦~~累了来点巫妖牌的“红牛”吧.....总而言之,言而总之,打打杀杀已经离我远去,带着美女,占个领地,赚个几亿金币的钱花,这才是余风的异世生活!-----本人码字只是想把我的想法说说,本意是高兴就好------
  • 信念力:打开职场大门的一盏明灯

    信念力:打开职场大门的一盏明灯

    本书就是想告诉身在职场的人们,无论你现在处于什么境地,都不能缺少信念,并阐述了信念力驱动着我们的肉身,它可以像催化剂一样的激发我们内心最深处的潜能,然后让我们变得健康而有活力。书中还指出,坚信自己的是一个优秀的人,拥有这样信念力的人更容易走向成功,变得富有,以及如何拥有坚定的信念力。
  • 原来缘去分未了

    原来缘去分未了

    前世的他结合了罂粟的妖艳与百合的青春,总而言之,是种无法言喻的美。前世的她,样貌平平,是丢在人群里一定找不到的那一种,前生的缘分,是否会造就今生的如何?原名:原来缘去分未了
  • 剑动永恒

    剑动永恒

    一场冰与火的战斗史诗,一个人,一把剑,洛天向着未知的黑暗走去……
  • 越人歌

    越人歌

    这本《越人歌》由金铃子著:我第一次见到这么高的天空,这么多的白鸟,它们含蓄着脸,坐在村头的皂荚树上,题写宋词。作者八十年代末期开始诗歌创作。曾就读鲁迅文学院,参加第24届青春诗会。获2008中国年度先锋诗歌奖,第二届徐志摩诗歌奖,第七届台湾薛林青年诗奖等文学奖。