登陆注册
20041700000015

第15章 VIII(1)

LUXOR

Upon the wall of the great court of Amenhotep III. in the temple of Luxor there is a delicious dancing procession in honor of Rameses II.

It is very funny and very happy; full of the joy of life--a sort of radiant cake-walk of old Egyptian days. How supple are these dancers!

They seem to have no bones. One after another they come in line upon the mighty wall, and each one bends backward to the knees of the one who follows. As I stood and looked at them for the first time, almost I heard the twitter of flutes, the rustic wail of the African hautboy, the monotonous boom of the derabukkeh, cries of a far-off gaiety such as one often hears from the Nile by night. But these cries came down the long avenues of the centuries; this gaiety was distant in the vasty halls of the long-dead years. Never can I think of Luxor without thinking of those happy dancers, without thinking of the life that goes in the sun on dancing feet.

There are a few places in the world that one associates with happiness, that one remembers always with a smile, a little thrill at the heart that whispers "There joy is." Of these few places Luxor is one--Luxor the home of sunshine, the suave abode of light, of warmth, of the sweet days of gold and sheeny, golden sunsets, of silver, shimmering nights through which the songs of the boatmen of the Nile go floating to the courts and the tombs of Thebes. The roses bloom in Luxor under the mighty palms. Always surely beneath the palms there are the roses. And the lateen-sails come up the Nile, looking like white-winged promises of future golden days. And at dawn one wakes with hope and hears the songs of the dawn; and at noon one dreams of the happiness to come; and at sunset one is swept away on the gold into the heart of the golden world; and at night one looks at the stars, and each star is a twinkling hope. Soft are the airs of Luxor; there is no harshness in the wind that stirs the leaves of the palms.

And the land is steeped in light. From Luxor one goes with regret. One returns to it with joy on dancing feet.

One day I sat in the temple, in the huge court with the great double row of columns that stands on the banks of the Nile and looks so splendid from it. The pale brown of the stone became almost yellow in the sunshine. From the river, hidden from me stole up the songs of the boatmen. Nearer at hand I heard pigeons cooing, cooing in the sun, as if almost too glad, and seeking to manifest their gladness. Behind me, through the columns, peeped some houses of the village: the white home of Ibrahim Ayyad, the perfect dragoman, grandson of Mustapha Aga, who entertained me years ago, and whose house stood actually within the precincts of the temple; houses of other fortunate dwellers in Luxor whose names I do not know. For the village of Luxor crowds boldly about the temple, and the children play in the dust almost at the foot of the obelisks and statues. High on a brown hump of earth a buffalo stood alone, languishing serenely in the sun, gazing at me through the columns with light eyes that were full of a sort of folly of contentment. Some goats tripped by, brown against the brown stone--the dark brown earth of the native houses. Intimate life was here, striking the note of coziness of Luxor. Here was none of the sadness and the majesty of Denderah. Grand are the ruins of Luxor, noble is the line of columns that boldly fronts the Nile, but Time has given them naked to the air and to the sun, to children and to animals.

Instead of bats, the pigeons fly about them. There is no dreadful darkness in their sanctuaries. Before them the life of the river, behind them the life of the village flows and stirs. Upon them looks down the Minaret of Abu Haggag; and as I sat in the sunshine, the warmth of which began to lessen, I saw upon its lofty circular balcony the figure of the muezzin. He leaned over, bending toward the temple and the statues of Rameses II. and the happy dancers on the wall. He opened his lips and cried to them:

"God is great. God is great . . . I bear witness that there is no god but God. . . . I bear witness that Mohammed is the Apostle of God.

. . . Come to prayer! Come to prayer! . . . God is great. God is great. There is no god but God."

He circled round the minaret. He cried to the Nile. He cried to the Colossi sitting in their plain, and to the yellow precipices of the mountains of Libya. He cried to Egypt:

"Come to prayer! Come to prayer! There is no god but God. There is no god but God."

The days of the gods were dead, and their ruined temple echoed with the proclamation of the one god of the Moslem world. "Come to prayer!

Come to prayer!" The sun began to sink.

"Sunset and evening star, and one clear call for me."

The voice of the muezzin died away. There was a silence; and then, as if in answer to the cry from the minaret, I heard the chime of the angelus bell from the Catholic church of Luxor.

"Twilight and evening bell, and after that the dark."

I sat very still. The light was fading; all the yellow was fading, too, from the columns and the temple walls. I stayed till it was dark; and with the dark the old gods seemed to resume their interrupted sway. And surely they, too, called to prayer. For do not these ruins of old Egypt, like the muezzin upon the minaret, like the angelus bell in the church tower, call one to prayer in the night? So wonderful are they under stars and moon that they stir the fleshly and the worldly desires that lie like drifted leaves about the reverence and the aspiration that are the hidden core of the heart. And it is released from its burden; and it awakes and prays.

同类推荐
  • 观涛奇禅师语录

    观涛奇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上妙始经

    太上妙始经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 安南传

    安南传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三弥底部

    三弥底部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山居新话

    山居新话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 地球上最后一个剑仙

    地球上最后一个剑仙

    师傅说,“紧闭洞门,静诵黄庭三两卷,身投西土,封神榜上有名人。”师兄弟们说,“截教要是垮了,动物就不能成仙了,只能成精。”诛仙剑阵中,萧立自行兵解,去星空彼岸,要给那截教留一份生机。三千年后,带着一身修为,他回来了!他是地球上最后一个剑仙!
  • 终极命令

    终极命令

    11号冷冷地道:“我要得到人类的感情,成为一个真真正正的人类。”廖芯羽哼声道:“你就是一块大木头,不过……”她随后小脸一红,声如蚊蚋:“我不在乎你是否完全拥有感情,但我一定要让你爱上我。”
  • 圣龙图腾

    圣龙图腾

    龙,其形有九似。头似驼,角似鹿,眼似兔,耳似牛,项似蛇,腹似蜃,鳞似鲤,爪似鹰,掌似虎。先民氏族,以圣龙为图腾,延续火种,传承生命。诸天万界,龙腾四海。吾辈岂是池中物,一朝崛起,气吞山河亿万里。
  • 末世修真界

    末世修真界

    新坑已开,九转屠神道,书号3241255
  • 空接之城

    空接之城

    钱成,穿越后依然过着浑浑噩噩的日子,有一天为了自己的兄弟,在洛克公园打了10场球,爆发出无可匹敌的实力,被马刺队球探慧眼看到,从而来到了马刺。不过波波维奇并没有重视他,甚至雪藏了他,而他在那场不被看好的比赛中证明了自己......于是,凭借着无与伦比的能力,将垂垂老矣的马刺队打造成真正的——空接之城。
  • 天庭走私商

    天庭走私商

    在家吃泡面的徐言,莫名获得了随时前往地球、仙界能力,于是,史上最强走私商诞生了。坑蒙拐骗,拿仙界天庭位面珍宝贩卖地球,无数世家大族为求一宝都得跪!“徐先生,我家小女仰慕先生久已……您看这嫁妆……”“徐先生,我家圣姑说了非先生不嫁……”“徐言!老娘要给你生鸡崽子!”这下就连仙界的美女都不淡定了。。。ps:17年大虾回归之作,求收藏、推荐支持。
  • 恶女霸纯男

    恶女霸纯男

    童年不堪的记忆让她对所有男人形成了排斥。可是她遇上了他。那一年,她11岁,他19岁,他们相识,她因为他失了纯洁,从那以后他对她百般宠爱,如同妹妹一般。而六年过去了,他从小混混变成了黑帮老大,他们是像以前一样相处?还是会更进一步?
  • 穿越火线天神兵

    穿越火线天神兵

    战争与和平,光明与黑暗,在这之间是谁在拼尽生命全力守护着那和平、极力释放着光明?
  • 全球危机之大灾变

    全球危机之大灾变

    2017年,在繁华的旧金山,一场可怕的病毒爆发了,整个城市顷刻间变为一座死城。遍地的丧尸使这里的一切变成末世之景。但此时一支名为PG(pioneergroup即先驱者)的组织也展开了积极的剿灭丧尸的行动。但是他们不知道,这一切,都是由一个叫做SKA的恐怖组织一手缔造的。将会有一个什么样的惊天阴谋等着他们呢?
  • 制霸老公,请放手

    制霸老公,请放手

    她为了保住父亲生前的心血,被迫和他分手。从此他们形同陌路却又日日相见。他和别人相亲高调喊话,让众人关注。“相亲就相亲,我不在乎,我不在乎,我不在乎!”她无动于衷。正式订婚时她却意外出现,包中藏刀。“你敢和别人结婚,我就敢死在当场。”“张兮兮,是不是我把手里的股份给你,你就会和我睡。”他邪魅的问道。“你就不能把股份分几次给我,多睡几次!”捂脸~~