登陆注册
20042100000062

第62章 CHAPTER XLVII

HOBART HANGS HIMSELF

JANUARY 18. -- After this excitement I awaited the ap- proach of day with a strange anxiety. My conscience told me that Hobart had the right to denounce me in the pres- ence of all my fellow-passengers; yet my alarm was vain.

The idea of my proceedings being exposed by him was quite absurd; in a moment he would himself be murdered without pity by the crew, if it should be revealed that, un- known to them, he had been living on some private store which, by clandestine cunning, he had reserved. But, in spite of my anxiety, I had a longing for day to come.

The bit of food that I had thus stolen was very small; but small as it was it had alleviated my hunger; and I was now tortured with remorse, because I had not shared the meager morsel with my fellow-sufferers. Miss Herbey, Andre, his father, all had been forgotten, and from the bot- tom of my heart I repented of my cruel selfishness.

Meantime the moon rose high in the heavens, and the first streaks of dawn appeared. There is no twilight in these low latitudes, and the full daylight came well nigh at once. I had not closed my eyes since my encounter with the steward, and ever since the first blush of day I had labored under the impression that I could see some unusual dark mass half way up the mast. But although it again and again caught my eye, it hardly roused my curiosity, and I did not rise from the bundle of sails on which I was lying to ascertain what it really was. But no sooner did the rays of the sun fall upon it than I saw at once that it was the body of a man, attached to a rope, and swinging to and fro with the motion of the raft.

A horrible presentiment carried me to the foot of the mast, and, just as I had guessed, Hobart had hanged him- self. I could not for a moment doubt that it was I myself that had impelled him to the suicide. A cry of horror had scarcely escaped my lips, when my fellow-passengers were at my side, and the rope was cut. Then came the sailors.

And what was it that made the group gather so eagerly around the body? Was it a humane desire to see whether any sparks of life remained? No, indeed; the corpse was cold, and the limbs were rigid; there was no chance that animation should be restored. What then was it that kept them lingering so close around? It was only too apparent what they were about to do.

But I did not, could not, look. I refused to take part in the horrible repast that was proposed. Neither would Miss Herbey, Andre, nor his father, consent to alleviate their pangs of hunger by such revolting means. I know nothing for certain as to what Curtis did, and I did not venture to inquire; but of the others, -- Falsten, Dowlas, the boatswain, and all the rest, -- I know that, to assuage their cravings, they consented to reduce themselves to the level of beasts of prey; they were transformed from human beings into ravenous brutes.

The four of us who sickened at the idea of partaking of the horrid meal withdrew to the seclusion of our tent; it was bad enough to hear, without witnessing the appalling operation. But, in truth, I had the greatest difficulty in the world in preventing Andre from rushing out upon the can- nibals, and snatching the odious food from their clutches.

I represented to him the hopelessness of his attempt, and tried to reconcile him by telling him that if they liked the food they had a right to it. Hobart had not been mur- dered; he had died by his own hand; and, after all, as the boatswain had once remarked to me, "It was better to eat a dead man than a live one."

Do what I would, however, I could not quiet Andre's feeling of abhorrence; in his disgust and loathing he seemed for the time to have quite forgotten his own sufferings.

Meanwhile, there was no concealing the truth that we were ourselves dying of starvation, while our eight com- panions would probably, by their loathsome diet, escape that frightful destiny. Owing to his secret hoard of provisions Hobart had been by far the strongest among us; he had been supported, so that no organic disease had affected his tissues, and really might be said to be in good health when his chagrin drove him to his desperate suicide. But what was I thinking of! whither were my meditations carrying me away? was it not coming to pass that the cannibals were rousing my envy instead of exciting my horror?

Very shortly after this I heard Dowlas talking about the possibility of obtaining salt by evaporating seawater in the sun; "and then," he added, "we can salt down the rest."

The boatswain assented to what the carpenter had said, and probably the suggestion was adopted.

Silence, the most profound, now reigns upon the raft. I presume that nearly all have gone to sleep. One thing I do know, that they are no longer hungry.

同类推荐
  • 长门怨

    长门怨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说护国经

    佛说护国经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞玄灵宝钟磬威仪经

    洞玄灵宝钟磬威仪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • LAWS

    LAWS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春秋繁露

    春秋繁露

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异世之万古轮回

    异世之万古轮回

    一名从土匪山寨走出的少年,一个毁灭苍生的惊天秘密,一颗永不退缩的勇敢之心。是武者,就应该独战群雄,血洒九天!
  • 民国县长

    民国县长

    本书为长篇小说。本书以二战的大环境为背景,讲述了1939年民间旷世英烈钦北县长蒙廷宏的传奇而悲壮的英雄事迹。
  • 世界经典神话故事全集:鱼龙精灵的故事

    世界经典神话故事全集:鱼龙精灵的故事

    我们编辑的这套《世界经典神话故事全集》包括《开天辟地的故事》、《神迹仙踪的故事》、《妖魔鬼怪的故事》、《鱼龙精灵的故事》、《荒诞不经的故事》、《奇异自然的故事》、《万物有灵的故事》、《鸟兽灵异的故事》、《英雄传说的故事》和《风俗源流的故事》10册,内容囊括了古今中外著名神话故事数百篇,既有一定的代表性,又有一定的普遍性,非常适合青少年学习和收藏。
  • 大世崛起

    大世崛起

    浩渺星空,宇宙苍穹,亿万星空深处,星云环绕,一块大陆飘荡,一盏长生之灯忽明忽暗,灯明则寰宇繁荣,灯灭则寰宇破灭。大世来临,天才辈出,天骄雄起,至尊争霸。小贱人彭成集霉运于一身,修道之途一波三折。且看他如何用斑驳的火灵根涅槃,且看他如何在大世之中崛起。
  • 妃常难宠:朕的皇后不好惹

    妃常难宠:朕的皇后不好惹

    当了替死鬼,被坑穿越了,不要紧。重生成了一个没爹疼没娘爱的小宫女,也不要紧。在宫里被瞧不起,在学堂被太子党欺负,更加完全不要紧。只要有一颗彪悍的新新人类的心,终有一日,她会雄起。
  • 汉初长歌

    汉初长歌

    被雷错霹穿越成一小宫女,面对夫人皇后要卑躬屈膝,面对正太萝莉要卖笑讨好,这日子过的实在是太憋屈,瞧人明朝太监都能干涉朝政,为嘛大汉宫女不能左右后宫
  • 魅世妖颜:女主独行天下

    魅世妖颜:女主独行天下

    她异世重生,是江湖上令人闻风丧胆的罗刹女,一柄青玉刃杀人如麻,嗜血成瘾,剑下亡魂无数。他是北城半仙湖主,掌天下大计运筹帷幄,江湖翩翩美男子。世人皆知他驻颜有术可媲美长生不老,却不知他不过是只剩半条性命的活死人,生无所求只为寻找曾经惊鸿一瞥的她。他是南城香渺门主,传她杀人秘术诱敌之计,亲手将她打造成冷血无情的杀人利器,将所有男人的尊严无情的践踏脚下,却从未想过有朝一日他亦沦陷。他是平烟渡药派嫡传,初遇她时便被她那一双清眉冷目所吸引,决意以举世无双的血灵珠向她礼聘,但奈何他的聘礼竟为他人做了嫁衣?江湖逍遥,美男为伴,是仅拥一人入怀,还是,一拥?再拥?拥到白发苍鬓,永不停止?且看一张魅世妖颜如何惑乱苍生,美人无情无心如何潇洒江湖!
  • 一字盗

    一字盗

    天下动荡,九州起义,江湖与官府,藩王与诸侯,天子与帝贼,全部就卷入其中,传说中的四神符:天子诏、将军符、诸侯曲、精忠令、再现威力,而历朝历代的“一字盗”再次浮出······
  • 枕畔芳华

    枕畔芳华

    我看到了寻常人看不到的东西,也看到了每一段舍不得和还不得的情感。只愿此生能寻到一份不同的爱。
  • 北宫和雪

    北宫和雪

    若为此弦声寄入一段情,北星遥远与之呼应。琴师叶雪天幸得公主垂爱,侍奉在侧,却也因为她的到来为公主北宫铉带来了无尽的伤害。