登陆注册
20042700000019

第19章 CHAPTER XII

July 17th.

Thornycroft Farm seems to be the musical centre of the universe.

When I wake very early in the morning I lie in a drowsy sort of dream, trying to disentangle, one from the other, the various bird notes, trills, coos, croons, chirps, chirrups, and warbles.

Suddenly there falls on the air a delicious, liquid, finished song; so pure, so mellow, so joyous, that I go to the window and look out at the morning world, half awakened, like myself.

There is I know not what charm in a window that does not push up, but opens its lattices out into the greenness. And mine is like a little jewelled door, for the sun is shining from behind the chimneys and lighting the tiny diamond panes with amber flashes.

A faint delicate haze lies over the meadow, and rising out of it, and soaring toward the blue is the lark, flinging out that matchless matin song, so rich, so thrilling, so lavish! As the blithe melody fades away, I hear the plaintive ballad-fragments of the robin on a curtsying branch near my window; and there is always the liquid pipe of the thrush, who must quaff a fairy goblet of dew between his songs, I should think, so fresh and eternally young is his note.

There is another beautiful song that I follow whenever I hear it, straining my eyes to the treetops, yet never finding a bird that I can identify as the singer. Can it be the -"Ousel-cock so black of hue, With orange-tawny bill"?

He is called the poet-laureate of the primrose time, but I don't know whether he sings in midsummer, and I have not seen him hereabouts. I must write and ask my dear Man of the North. The Man of the North, I sometimes think, had a Fairy Grandmother who was a robin; and perhaps she made a nest of fresh moss and put him in the green wood when he was a wee bairnie, so that he waxed wise in bird-lore without knowing it. At all events, describe to him the cock of a head, the glance of an eye, the tip-up of a tail, or the sheen of a feather, and he will name you the bird. Near- sighted he is, too, the Man of the North, but that is only for people.

The Square Baby and I have a new game.

I bought a doll's table and china tea-set in Buffington. We put it under an apple-tree in the side garden, where the scarlet lightning grows so tall and the Madonna lilies stand so white against the flaming background. We built a little fence around it, and every afternoon at tea-time we sprinkle seeds and crumbs in the dishes, water in the tiny cups, drop a cherry in each of the fruit-plates, and have a the chantant for the birdies. We sometimes invite an "invaleed" duckling, or one of the baby rabbits, or the peacock, in which case the cards read:-Thornycroft Farm.

The pleasure of your company is requested at a The Chantant Under the Apple Tree.

Music at five.

It is a charming game, as I say, but I'd far rather play it with the Man of the North; he is so much younger than the Square Baby, and so much more responsive, too.

Thornycroft Farm is a sweet place, too, of odours as well as sounds. The scent of the hay is for ever in the nostrils, the hedges are thick with wild honeysuckle, so deliciously fragrant, the last of the June roses are lingering to do their share, and blackberry blossoms and ripening fruit as well.

I have never known a place in which it is so easy to be good. I have not said a word, nor scarcely harboured a thought, that was not lovely and virtuous since I entered these gates, and yet there are those who think me fantastic, difficult, hard to please, unreasonable!

I believe the saints must have lived in the country mostly (I am certain they never tried Hydropathic hotels), and why anybody with a black heart and natural love of wickedness should not simply buy a poultry farm and become an angel, I cannot understand.

Living with animals is really a very improving and wholesome kind of life, to the person who will allow himself to be influenced by their sensible and high-minded ideals. When you come to think about it, man is really the only animal that ever makes a fool of himself; the others are highly civilised, and never make mistakes.

I am going to mention this when I write to somebody, sometime; I mean if I ever do. To be sure, our human life is much more complicated than theirs, and I believe when the other animals notice our errors of judgment they make allowances. The bee is as busy as a bee, and the beaver works like a beaver, but there their responsibility ends. The bee doesn't have to go about seeing that other bees are not crowded into unsanitary tenements or victimised by the sweating system. When the beaver's day of toil is over he doesn't have to discuss the sphere, the rights, or the voting privileges of beaveresses; all he has to do is to work like a beaver, and that is comparatively simple.

同类推荐
热门推荐
  • 大漠长风

    大漠长风

    我放了你走,你为何又回来?你可知,若这次不走,便再也没有机会了?白苏眯了眼睛,缓缓的靠在树旁。后背的伤口又开裂了,火烧火燎的疼着。她却依旧固执的漫不经心的笑着。是的,我不走了。李若言抬起头来看着白苏,素日无波无澜的脸上猛然间笑了起来道若是连我也走了,你就真的是一个人了。而我,也真的是一个人了。这一笑,却如春风破冰一般,又好似漫天繁星倒映水中,风一吹,粼粼晃动着,迷了人眼,亦迷了人心。李若言,我本就是被舍弃的公主,从出生起,就注定了结局,你为何来温暖我的岁月?白苏,我从出生起,便注定要开始厮杀,可是遇见你,我突然间想要守护了。一个是被舍弃的公主,一个是被遗弃的太子,两人在一起,究竟谁是谁的救赎。
  • 黑道第一夫人

    黑道第一夫人

    为了查明父亲的死因,保住家族的生意,她一夜之间从豪门千金,成为黑道第一夫人,他们的婚姻,只有交换没有爱,为了各自的目的与责任,他们相互利用却也相亲相爱,残酷的竞争对手,错综复杂的人际关系,强敌环伺,究竟谁才是真正的幕后黑手?
  • 我叫晨晨晨

    我叫晨晨晨

    这座城市不相信眼泪,这个世界也不相信眼泪!人活在这世上谁没点心酸的过往!朝前看,朝前走,我叫晨晨晨,就叫晨晨晨。
  • 隐世谪仙

    隐世谪仙

    受生死兄弟陷害,他含恨陨落……再次来到这世间,他逆天改命,突破轮回之路,重又站在了这世间的最顶峰!!!
  • 莫河,莫何

    莫河,莫何

    悠悠弯弯的莫河,蜿蜒曲折从这一个小小的莫城中间穿过,它的源头无从得知,城中百姓都知它连着鬼界,却不知道怎去。城中有一个人,叫莫何,有着一堆稀奇古怪的东西,却不卖掉,照她的话说,整座城里最为神秘的就是她,那还要知道为什么作甚?(治愈类小说,短篇一个连一个的那种)
  • 凰错:倾尽此生

    凰错:倾尽此生

    她倾世容貌,众生倾倒。也是现世才女,意外的离世揭露惊天身份。倾尽一生只为九界安宁,换来的却是爱她的为她而死,她爱的最想她死。九界归一,九天宫殿谁与她并肩看尽天下繁华?
  • 来自未来的你

    来自未来的你

    宁凝:你相信命运吗?如果有个人从未来而来,告诉你,你的儿子会是个伟大人物,请你一定要生下他,你会不会当他蛇精病?齐凌:你相信命运吗?如果你有机会回到过去告诉别人,她的未来会是这样或那样的,会不会被她当成蛇精病?时间的循环变幻莫测,也许你以为你改变了未来,而事实上,你本就是过去的一部分。
  • 台湾府赋役册

    台湾府赋役册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越伊人复仇:君爱无悔

    穿越伊人复仇:君爱无悔

    她是二十五世纪的热血女孩,因为跑酷比赛输掉,单枪匹马进入世界著名鬼屋,却被活活吓死。醒来时,她成为丞相府唯一的小姐,父母宠爱,还有舅舅家的“三混世霸王”护着,日子幸福不已。然而,一场蓄谋已久的阴谋付出水面,害的她家破人亡,孤身一人的她,该何去何从……
  • 读《茶经》学生活

    读《茶经》学生活

    在唐宋年间人们对饮茶的环境、礼节、操作方式等饮茶仪程都已很讲究,有了一些约定俗成的规矩和仪式,茶宴已有宫庭茶宴、寺院茶宴、文人茶宴之分,对茶饮在修身养性中的作用也有了相当深刻的认识。宋徽宗赵佶是一个茶饮爱好者,他认为茶的芬芳和品味,能使人闲和、宁静、趣味无穷:“至若茶之为物,擅瓯闽之秀气,钟山川之灵禀,祛襟涤滞,致清导和,则非庸人孺子可得知矣。中澹闲洁,韵高致静……”