登陆注册
20042800000067

第67章 CHAPTER XV - NURSE'S STORIES(3)

But before she began to roll out the paste she had taken a deadly poison of a most awful character, distilled from toads' eyes and spiders' knees; and Captain Murderer had hardly picked her last bone, when he began to swell, and to turn blue, and to be all over spots, and to scream. And he went on swelling and turning bluer, and being more all over spots and screaming, until he reached from floor to ceiling and from wall to wall; and then, at one o'clock in the morning, he blew up with a loud explosion. At the sound of it, all the milk-white horses in the stables broke their halters and went mad, and then they galloped over everybody in Captain Murderer's house (beginning with the family blacksmith who had filed his teeth) until the whole were dead, and then they galloped away.

Hundreds of times did I hear this legend of Captain Murderer, in my early youth, and added hundreds of times was there a mental compulsion upon me in bed, to peep in at his window as the dark twin peeped, and to revisit his horrible house, and look at him in his blue and spotty and screaming stage, as he reached from floor to ceiling and from wall to wall. The young woman who brought me acquainted with Captain Murderer had a fiendish enjoyment of my terrors, and used to begin, I remember - as a sort of introductory overture - by clawing the air with both hands, and uttering a long low hollow groan. So acutely did I suffer from this ceremony in combination with this infernal Captain, that I sometimes used to plead I thought I was hardly strong enough and old enough to hear the story again just yet. But, she never spared me one word of it, and indeed commanded the awful chalice to my lips as the only preservative known to science against 'The Black Cat' - a weird and glaring-eyed supernatural Tom, who was reputed to prowl about the world by night, sucking the breath of infancy, and who was endowed with a special thirst (as I was given to understand) for mine.

This female bard - may she have been repaid my debt of obligation to her in the matter of nightmares and perspirations! - reappears in my memory as the daughter of a shipwright. Her name was Mercy, though she had none on me. There was something of a shipbuilding flavour in the following story. As it always recurs to me in a vague association with calomel pills, I believe it to have been reserved for dull nights when I was low with medicine.

There was once a shipwright, and he wrought in a Government Yard, and his name was Chips. And his father's name before him was Chips, and HIS father's name before HIM was Chips, and they were all Chipses. And Chips the father had sold himself to the Devil for an iron pot and a bushel of tenpenny nails and half a ton of copper and a rat that could speak; and Chips the grandfather had sold himself to the Devil for an iron pot and a bushel of tenpenny nails and half a ton of copper and a rat that could speak; and Chips the great-grandfather had disposed of himself in the same direction on the same terms; and the bargain had run in the family for a long, long time. So, one day, when young Chips was at work in the Dock Slip all alone, down in the dark hold of an old Seventy-four that was haled up for repairs, the Devil presented himself, and remarked:

'A Lemon has pips, And a Yard has ships, And I'll have Chips!'

(I don't know why, but this fact of the Devil's expressing himself in rhyme was peculiarly trying to me.) Chips looked up when he heard the words, and there he saw the Devil with saucer eyes that squinted on a terrible great scale, and that struck out sparks of blue fire continually. And whenever he winked his eyes, showers of blue sparks came out, and his eyelashes made a clattering like flints and steels striking lights. And hanging over one of his arms by the handle was an iron pot, and under that arm was a bushel of tenpenny nails, and under his other arm was half a ton of copper, and sitting on one of his shoulders was a rat that could speak. So, the Devil said again:

'A Lemon has pips, And a Yard has ships, And I'll have Chips!'

(The invariable effect of this alarming tautology on the part of the Evil Spirit was to deprive me of my senses for some moments.)

同类推荐
  • 吕祖全传

    吕祖全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长安志

    长安志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 光赞般若波罗蜜经

    光赞般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 难儞计湿嚩啰天说支轮经

    难儞计湿嚩啰天说支轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说幻士仁贤经

    佛说幻士仁贤经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 全宋词

    全宋词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北舞燕灵之一百单八怪

    北舞燕灵之一百单八怪

    茫茫宇宙……一位创世神厌倦了,便用自己的身体创造了一个名为荒唐的世界。时间在流逝,争斗永不止……为了生存,为了抵抗来自宇宙的灭顶之灾,他们开始了探索……武功、科技、法术等等,这一切只是为了活下去……
  • 探金指

    探金指

    二十年前,摸金、填海、搬山、卸岭四大派盗墓高手同上昆仑,开启长生墓,探求长生的秘密,最终无一生还。年幼的我作为此事唯一的见证者,却一夜之间莫名其妙的从昆仑出现在南方的一个小镇子里,从此开始了一段寻求真相的盗墓之旅。
  • 妃常难惹:王爷,请让道

    妃常难惹:王爷,请让道

    被亲姐姐和夫君皇上陷害,她被冠上煞星之名,被世人唾弃,骂她恶毒,并被赐上三尺白绫。一经换魂,从此她再也不做人手中剑刃,说她恶毒的那她就让人看看什么才叫真恶毒。“对了,那边的谁,请你闪开,免得毒及无辜。”【情节虚构,请勿模仿】
  • 欢乐异界:傲娇单身狗
  • 密道

    密道

    无故穿越,遭人陷害,被人玩弄,恋人被觊觎……为什么?她的人生如此坎坷?别人有悲有喜,她只剩悲哀……“大难不死,必有后福”这句话对她而言,应该说“大难不死,后祸不断”吧。而他,在她最舒心时出现,最无助时给予帮助,甚至,可以不要一切,只要她,就够了。可恶的协议帮她当上贵族,却使她不敢接受王妃之位,因为,她爱他……
  • 《中国历代政治得失》导读

    《中国历代政治得失》导读

    本书对汉、唐、宋、明、清诸代的政府组织,考试选举监察制度,财经赋税制度,军事与兵役制度,民族、宗教制度与政策进行了比较详细的阐述,并对每一制度进行了利弊得失分析,对每一朝代的政治进行了评述。
  • 麻雀复仇记

    麻雀复仇记

    男友说:她有个好爸爸,她是个白富美,我要的就是她!而你只是一只丑陋卑微的小麻雀。情敌说:丑八怪,别再纠缠下去了,你赢不了的。母亲说:我保护不了你了,以后的路你要一个人好好走下去。刚刚满22岁的麻小丽在生日当天不仅被男友抛弃,又得到继父和母亲离奇身亡的噩耗。15年前被生父抛弃的痛苦记忆又重新浮现在她眼前。复仇,拿回自己应该有的一切,反转这个黑白颠倒的世界,就是她全部的生存目标。从此,她化名麻雀,一个麻雀变凤凰的复仇大计开始了。
  • 罪恶的遗嘱

    罪恶的遗嘱

    为了试探花心的丈夫家伟,张曼如跟青春靓丽的艺校大学生诗雅秘密定下的一纸契约,让诗雅主动接近自己的丈夫,没料到诗雅和家伟弄假成真,家伟爱上了诗雅坚决跟曼如离婚,曼如掉进了自己为丈夫布下的美丽陷阱,最终在悔恨交加中自杀。家伟和诗雅结婚那天,曼如的鬼魂突然出现,新娘子不知所踪,紧接在张家待了二十多年的刘妈被杀,张家伟夜间撞鬼进了精神病院,张家的豪华别墅成了一座鬼楼……一纸荒唐的契约,引出了一连串的阴谋,一份魔鬼的遗嘱,隐藏着数不尽的罪恶,谁会想到,家伟和曼如的结合本身就是一个美丽的陷阱……究竟是谁为谁布下陷阱,美丽的表象背后隐藏着什么样的阴谋?美丽的陷阱,埋下的是深不可测的人心,隐藏在世间的鬼,只不过是人心中的魔!尊敬的书友,本书选载最精华部分供您阅读。留足悬念,同样精彩!
  • 禅定荒野

    禅定荒野

    本书是一部散文集,主题涉及荒野对人们的意义,以及人类回归荒野的可能性。源于诗人的敏感,斯奈德对“自然”“野性”“荒野”等的不同概念进行了语源、语义上的考察,他深入美国的荒野,对当地与自然相和谐的土著文化进行了广泛的田野调查,并结合自己早期的伐木工作及禅宗学习经历探讨了现代社会如何从文化上接纳荒野的问题。