登陆注册
20042900000137

第137章 CHAPTER XX(3)

"Of course," she said, recovered, "there are places in the desert in which melancholy seems to brood, in which one has a sense of the terrors of the wastes. Mogar, I think, is one of them, perhaps the only one we have been in yet. This evening, when I was sitting under the tower, even I"--and as she said "even I" she smiled happily at Androvsky--"knew some forebodings."

"Forebodings?" Androvsky said quickly. "Why should you--?" He broke off.

"Not of coming misfortune, I hope, Madame?" said De Trevignac in a voice that was now irresistibly cheerful.

He was helping himself to some gazelle, which sent forth an appetising odour, and Ouardi was proudly pouring out for him the first glass of blithely winking champagne.

"I hardly know, but everything looked sad and strange; I began to think about the uncertainties of life."

Domini and De Trevignac were sipping their champagne. Ouardi came behind Androvsky to fill his glass.

"Non! non!" he said, putting his hand over it and shaking his head.

De Trevignac started.

Ouardi looked at Domini and made a distressed grimace, pointing with a brown finger at the glass.

"Oh, Boris! you must drink champagne to-night!" she exclaimed.

"I would rather not," he answered. "I am not accustomed to it."

"But to drink our guest's health after his escape from death!"

Androvsky took his hand from the glass and Ouardi filled it with wine.

Then Domini raised her glass and drank to De Trevignac. Androvsky followed her example, but without geniality, and when he put his lips to the wine he scarcely tasted it. Then he put the glass down and told Ouardi to give him red wine. And during the rest of the evening he drank no more champagne. He also ate very little, much less than usual, for in the desert they both had the appetites of hunters.

After thanking them cordially for drinking his health, De Trevignac said:

"I was nearly experiencing the certainty of death. But was it Mogar that turned you to such thoughts, Madame?"

"I think so. There is something sad, even portentous about it."

She looked towards the tent door, imagining the immense desolation that was hidden in the darkness outside, the white plains, the mirage sea, the sand dunes like monsters, the bleached bones of the dead camels with the eagles hovering above them.

"Don't you think so, Boris? Don't you think it looks like a place in which--like a tragic place, a place in which tragedies ought to occur?"

"It is not places that make tragedies," he said, "or at least they make tragedies far more seldom than the people in them."

He stopped, seemed to make an effort to throw off his taciturnity, and suddenly to be able to throw it off, at least partially. For he continued speaking with greater naturalness and ease, even with a certain dominating force.

"If people would use their wills they need not be influenced by place, they need not be governed by a thousand things, by memories, by fears, by fancies--yes, even by fancies that are the merest shadows, but out of which they make phantoms. Half the terrors and miseries of life lie only in the minds of men. They even cause the very tragedies they would avoid by expecting them."

He said the last words with a sort of strong contempt--then, more quietly, he added:

"You, Domini, why should you feel the uncertainty of life, especially at Mogar? You need not. You can choose not to. Life is the same in its chances here as everywhere?"

"But you," she answered--"did you not feel a tragic influence when we arrived here? Do you remember how you looked at the tower?"

"The tower!" he said, with a quick glance at De Trevignac. "I--why should I look at the tower?"

"I don't know, but you did, almost as if you were afraid of it."

"My tower!" said De Trevignac.

Another roar of laughter reached them from the camp fire. It made Domini smile in sympathy, but De Trevignac and Androvsky looked at each other for a moment, the one with a sort of earnest inquiry, the other with hostility, or what seemed hostility, across the circle of lamplight that lay between them.

"A tower rising in the desert emphasises the desolation. I suppose that was it," Androvsky said, as the laugh died down into Batouch's throaty chuckle. "it suggests lonely people watching."

"For something that never comes, or something terrible that comes," De Trevignac said.

As he spoke the last words Androvsky moved uneasily in his chair, and looked out towards the camp, as if he longed to get up and go into the open air, as if the tent roof above his head oppressed him.

Trevignac turned to Domini.

"In this case, Madame, you were the lonely watcher, and I was the something terrible that came."

She laughed. While she laughed De Trevignac noticed that Androvsky looked at her with a sort of sad intentness, not reproachful or wondering, as an older person might look at a child playing at the edge of some great gulf into which a false step would precipitate it.

He strove to interpret this strange look, so obviously born in the face of his host in connection with himself. It seemed to him that he must have met Androvsky, and that Androvsky knew it, knew--what he did not yet know--where it was and when. It seemed to him, too, that Androvsky thought of him as the "something terrible" that had come to this woman who sat between them out of the desert.

But how could it be?

A profound curiosity was roused in him and he mentally cursed his treacherous memory--if it were treacherous. For possibly he might be mistaken. He had perhaps never met his host before, and this strange manner of his might be due to some inexplicable cause, or perhaps to some cause explicable and even commonplace. This Monsieur Androvsky might be a very jealous man, who had taken this woman away into the desert to monopolise her, and who resented even the chance intrusion of a stranger. De Trevignac knew life and the strange passions of men, knew that there are Europeans with the Arab temperament, who secretly long that their women should wear the veil and live secluded in the harem. Androvsky might be one of these.

同类推荐
  • 谷音

    谷音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Hermann and Dorothea

    Hermann and Dorothea

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 布水台集

    布水台集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE OATH

    THE OATH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寿亲养老新书

    寿亲养老新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宠姬的诱惑

    宠姬的诱惑

    一个超越了生死、命运、让人感到心痛的故事。就像那早已失去的纯真动人的童话故事,如今再次展现在我们面前!比命运的力量还要强烈的爱情,超越戏剧性的悲情伤感,令数千万观众潸然落泪,让你一生永不释怀的爱情故事。
  • 美狐凤九

    美狐凤九

    三界几百年不出的小火狐出世了,从此开始了三界谈之色变的混沌生活,且看咱家美狐闺女如何在三界混的风生水起吧!去人间,学习情爱纠缠================================拜师傅,学尽厉害法术================================谁说咱们狐狸都是狐狸精呀,看看自强的小狐狸如何赚尽万千宠爱。
  • 太上三元赐福敖罪解厄消灾延生保命妙经

    太上三元赐福敖罪解厄消灾延生保命妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 令苍穹

    令苍穹

    因一道令牌而引发的争夺,最后却衍变成为了诸战神之墓。而在那被鲜血染红的暮色中,一双闪烁着幽黑火焰的神秘之瞳,此时正傲然的俯视着一切……
  • 此生不再相见

    此生不再相见

    他一直喜欢着她,却从不敢说出口,十年之后,一切都晚了。|她,从刚见到他就被他迷住了,说什么都无法自拔,可她没等到他也许这就是命,十年后,自己和仰慕自己的男子结婚了,他来找她,结果,空手而归。她重来了一遍人生,却有了意想不到的结局。
  • 胡凃是我的青春

    胡凃是我的青春

    一份友谊,两种人生,一段青春,百感交集。他们的命运本没有交集,却选择并肩前行。成长的道路上,一方坎坷崎岖,一方春风得意。是读书还是随母行医,是打拼还是子承父业,不同的抉择能否碰撞出别样的人生?面临辍学的好友,他如何伸出援手,面对要远走异国的伙伴,他又该如何摈弃自私,坦诚相待?归家的云,他乡的雾,友情与利益的选项中,他又该做出怎样的抉择?意气风发是少年,一抔黄土对愁颜。他日故人再难见,只饮空樽盼月圆。
  • 逸山少年

    逸山少年

    那一年,魔宫派出十余名资质上好的年轻少年,潜入正道领袖剑门门下,其中有一个少年,名字叫云弈。
  • 世界经典民间故事全集:工匠谈闻的故事

    世界经典民间故事全集:工匠谈闻的故事

    我们编辑的这套《世界经典民间故事全集》包括《清官能吏的故事》、《书生才子的故事》、《农夫诙谐的故事》、《工匠谈闻的故事》、《百姓闲聊的故事》、《儿童趣事的故事》、《世俗流言的故事》、《动物王国的故事》、《万物戏说的故事》和《自然传说的故事》等10册内容,精选了古今中外各种幻想故事、动物故事、生活故事、民间寓言和民间笑话等数百则,是启迪智慧,增长知识,扩大视野的良好读物,也是青少年学习和研究民间故事的最佳版本,非常适合各级图书馆收藏和陈列。
  • 泪雨倾城:月华无双

    泪雨倾城:月华无双

    四十一世纪的天才神族少女月流汐一瞬变成万人唾弃的肮脏血族。另一个位面,另一个世界,不同的身体,不同的灵魂,看她如何玩转世界。当爱情悄然降临,已然闻名的暗夜修罗月流汐,又会如何应对。他俊逸冷傲,曾许诺负了天下不负她,却又是什么让他抛下身怀六甲的月流汐?伤心欲绝之时,黑石之力,将月流汐送回四十一世纪。真相,暗自揭开。重回异世,意外频生。看暗夜修罗,如何打造属于她的,盛世年华。。。。。。【虐恋回归文,泪点低慎入】
  • 绝色帝女

    绝色帝女

    一界冰熙大帝身陨重生之一个废物身上,关于前世的记忆全无。不过不要紧,只要她冰熙的神魂不死,那就看她如何从一个“废物”身上,一步步崛起,改天换命,苏醒记忆,找到害她身陨的人一一报仇。从此翻手为云,覆手为雨!