登陆注册
20042900000146

第146章 CHAPTER XXI(6)

"We need not see the French," she said. "We shall be encamped outside in the sand."

"And we need not stay here long," he said quickly.

"Boris," she asked him, half in jest, half in earnest, "shall we buy a desert island to live in?"

"Let us buy an oasis," he said. "That would be the perf--the safest life for us."

"The safest?"

"The safest for our happiness. Domini, I have a horror of the world!"

He said the last words with a strong, almost fierce, emphasis.

"Had you it always, or only since we have been married?"

"I--perhaps it was born in me, perhaps it is part of me. Who knows?"

He had relapsed into a gravity that was heavy with gloom, and looked about him with eyes that seemed to wish to reject all that offered itself to their sight.

"I want the desert and you in it," he said. "The lonely desert, with you."

"And nothing else?"

"I want that. I cannot have that taken from me."

He looked about him quickly from side to side as they rode up the street, as if he were a scout sent in advance of an army and suspected ambushes. His manner reminded her of the way he had looked towards the tower as they rode into Mogar. And he had connected that tower with the French. She remembered his saying to her that it must have been built for French soldiers. As they rode into Mogar he had dreaded something in Mogar. The strange incident with De Trevignac had followed. She had put it from her mind as a matter of small, or no, importance, had resolutely forgotten it, had been able to forget it in their dream of desert life and desert passion. But the entry into a city for the moment destroyed the dreamlike atmosphere woven by the desert, recalled her town sense, that quick-wittedness, that sharpness of apprehension and swiftness of observation which are bred in those who have long been accustomed to a life in the midst of crowds and movement, and changing scenes and passing fashions. Suddenly she seemed to herself to be reading Androvsky with an almost merciless penetration, which yet she could not check. He had dreaded something in Mogar. He dreaded something here in Amara. An unusual incident--for the coming of a stranger into their lives out of their desolation of the sand was unusual--had followed close upon the first dread. Would another such incident follow upon this second dread? And of what was this dread born?

Batouch drew her attention to the fact that they were coming to the marketplace, and to the curious crowds of people who were swarming out of the tortuous, narrow streets into the main thoroughfare to watch them pass, or to accompany them, running beside their horses. She divined at once, by the passionate curiosity their entry aroused, that he had misspent his leisure in spreading through the city lying reports of their immense importance and fabulous riches.

"Batouch," she said, "you have been talking about us."

"No, Madame, I merely said that Madame is a great lady in her own land, and that Monsieur--"

"I forbid you ever to speak about me, Batouch," said Androvsky, brusquely.

He seemed worried by the clamour of the increasing mob that surrounded them. Children in long robes like night-gowns skipped before them, calling out in shrill voices. Old beggars, with diseased eyes and deformed limbs, laid filthy hands upon their bridles and demanded alms. Impudent boys, like bronze statuettes suddenly endowed with a fury of life, progressed backwards to keep them full in view, shouting information at them and proclaiming their own transcendent virtues as guides. Lithe desert men, almost naked, but with carefully-covered heads, strode beside them, keeping pace with the horses, saying nothing, but watching them with a bright intentness that seemed to hint at unutterable designs. And towards them, through the air that seemed heavy and almost suffocating now that they were among buildings, and through clouds of buzzing flies, came the noise of the larger tumult of the market-place.

Looking over the heads of the throng Domini saw the wide road opening out into a great space, with the first palms of the oasis thronging on the left, and a cluster of buildings, many with small cupolas, like down-turned white cups, on the right. On the farther side of this space, which was black with people clad for the most in dingy garments, was an arcade jutting out from a number of hovel-like houses, and to the right of them, where the market-place, making a wide sweep, continued up hill and was hidden from her view, was the end of the great building whose gilded cupolas they had seen as they rode in from the desert, rising above the city with the minarets of its mosques.

同类推荐
  • 持诵金刚经灵验功德记

    持诵金刚经灵验功德记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿二便门

    小儿二便门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 言兵事书

    言兵事书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旧晋书九家辑本

    旧晋书九家辑本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菽园杂记

    菽园杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱神石

    爱神石

    一场巧遇,开始的一点小误会,却让一个懵懂的少女经历了爱情的曲折,最后是否能获得真爱,敬请期待...
  • 绝地求生之至尊枪神

    绝地求生之至尊枪神

    神秘路人打出外挂操作,瞬狙韦神,登顶亚服第一...最强FPS天才归来,手把手教你成为机场霸主!
  • 残王毒妃:本宫有系统

    残王毒妃:本宫有系统

    作为没有行医执照的黑市医生,黑间羽悲催地穿越了。穿越就算了,却把未来世纪最恶毒的系统——病毒系统带来了,每天被欺压着去收集各种病毒。养父不屑,继母捧杀,庶妹装可怜,一个一个将她往死里逼,真以为她好欺负是吧,病毒系统出手,让你们要脸没脸,想活难死。喂,那个王爷,你是娶我还是不娶啊?
  • 未婚妻通缉令

    未婚妻通缉令

    六年前的黑暗里,他和她看不清楚对方的模样,抵死缠绵……消失六年,她强势归来,和他再遇。在她三番五次惹怒那如狼似虎的腹黑三少爷之后,终于被吃干抹净……“女人,是你先招惹我的!”他狠狠擒住她的红唇,在她身上留下只属于他的痕迹,“你偷了我的第一次,就必须对我负责!”--情节虚构,请勿模仿
  • 王妃她总是不来

    王妃她总是不来

    先帝驾崩三个月后,在外征战的皇长子裴启旬回京奔丧。迎接他的,是新帝册封其为亲王的圣旨。裴启旬含笑接旨——好啊,既然他的好三弟抢了他的江山,那便不要怪他,抢了皇帝最心爱的女人。但他绑来的王妃,似乎有些出乎他的意料——一心想要造反的腹黑王爷x一心逃离宫廷的脱线王妃。
  • 千灯白泽

    千灯白泽

    点灯长明的怨魂;冥界的逃亡人;嗜药如命的巫医……一段段埋藏在现代社会的古老的故事,正在静静的发酵……看白泽小队如何应对这些曲折离奇的秘闻!
  • 冥河鬼道

    冥河鬼道

    七曜摩夷界炼气六祖为了斩杀天意,既七曜摩夷界的本我意识,给炼气士们开辟一个再无天命压迫的修真环境。在三百年前便已经开始布下棋局,一招一子皆小心翼翼,唯恐让天意知晓。到现在,这盘暗棋已经下了三百年,到了该收宫的时候了……从房城里一个小乞丐一跃变成鬼宗右长老的关门弟子。陈八斤的新职业,便是调教女鬼。他拜的师傅,是七曜摩夷界六祖,最会教徒弟的季良。他修炼的道法,是至高道门,直指元神。他使用的法宝,是鬼宗至宝,妙用无穷。他麾下的鬼将,更是冥狱杀神,杀孽无数。只因为他,便是收宫破局的那枚棋子!286663404书友讨论群,欢迎入驻,提点意见。
  • 我的妹妹是只猫

    我的妹妹是只猫

    我叫罗小虎,是个孤儿。十三岁出了孤儿院继承了老爸老妈遗留下来的财产,成了一个宅男中宅神。那天心血来潮,跳河救了一只小猫咪,生活就此发生了翻天覆地的变化。先是多了萝莉妹妹,随后身边开始出现各种灵异事件,红衣女鬼?索命亡魂?迷人妖精?“老妹!给我上,将这些孽畜给我统统收服!”这时一段有爱,有坎坷,有惊悚的故事……
  • 早安,教官大人

    早安,教官大人

    遭遇职场顶头上司的各种纠缠,她表示很累很无力。终在某天,某总裁不声不响的把证儿给领了。她才发现,已从姑娘升级成已婚人士。她以为,嫁给事业有成的男人,会很闷。却没想到,每日早上醒来,总能听到这么一句:早安,老婆。
  • 逆天魔妃魔王的心尖宠儿

    逆天魔妃魔王的心尖宠儿

    穿越?穿就穿吧!想她现代首席杀手,为何穿越过来就被这莫名其妙的空间男人坑了一把?认他做师傅,认就认了!