登陆注册
20042900000165

第165章 CHAPTER XXVI(1)

They remained standing at the tent door, with the growing moonlight about them. The camp was hushed in sleep, but sounds of music still came to them from the city below them, and fainter music from the tents of the Ouled Nails on the sandhill to the south. After Domini had spoken Androvsky moved a step towards her, looked at her, then moved back and dropped his eyes. If he had gone on looking at her he knew he could not have begun to speak.

"Domini," he said, "I'm not going to try and excuse myself for what I have done. I'm not going to say to you what I daren't say to God--'Forgive me.' How can such a thing be forgiven? That's part of the torture I've been enduring, the knowledge of the unforgivable nature of my act. It can never be wiped out. It's black on my judgment book for ever. But I wonder if you can understand--oh, I want you to understand, Domini, what has made the thing I am, a renegade, a breaker of oaths, a liar to God and you. It was the passion of life that burst up in me after years of tranquillity. It was the waking of my nature after years of sleep. And you--you do understand the passion of life that's in some of us like a monster that must rule, must have its way. Even you in your purity and goodness--you have it, that desperate wish to live really and fully, as we have lived, Domini, together. For we have lived out in the desert. We lived that night at Arba when we sat and watched the fire and I held your hand against the earth. We lived then. Even now, when I think of that night, I can hardly be sorry for what I've done, for what I am."

He looked up at her now and saw that her eyes were fixed on him. She stood motionless, with her hands joined in front of her. Her attitude was calm and her face was untortured. He could not read any thought of hers, any feeling that was in her heart.

"You must understand," he said almost violently. "You must understand or I--. My father, I told you, was a Russian. He was brought up in the Greek Church, but became a Freethinker when he was still a young man.

My mother was an Englishwoman and an ardent Catholic. She and my father were devoted to each other in spite of the difference in their views. Perhaps the chief effect my father's lack of belief had upon my mother was to make her own belief more steadfast, more ardent. I think disbelief acts often as a fan to the faith of women, makes the flame burn more brightly than it did before. My mother tried to believe for herself and for my father too, and I could almost think that she succeeded. He died long before she did, and he died without changing his views. On his death-bed he told my mother that he was sure there was no other life, that he was going to the dust. That made the agony of his farewell. The certainty on his part that he and my mother were parting for ever. I was a little boy at the time, but I remember that, when he was dead, my mother said to me, 'Boris, pray for your father every day. He is still alive.' She said nothing more, but I ran upstairs crying, fell upon my knees and prayed--trying to think where my father was and what he could be looking like. And in that prayer for my father, which was also an act of obedience to my mother, I think I took the first step towards the monastic life. For I remember that then, for the first time, I was conscious of a great sense of responsibility. My mother's command made me say to myself, 'Then perhaps my prayer can do something in heaven. Perhaps a prayer from me can make God wish to do something He had not wished to do before.'

That was a tremendous thought! It excited me terribly. I remember my cheeks burned as I prayed, and that I was hot all over as if I had been running in the sun. From that day my mother and I seemed to be much nearer together than we had ever been before. I had a twin brother to whom I was devoted, and who was devoted to me. But he took after my father. Religious things, ceremonies, church music, processions--even the outside attractions of the Catholic Church, which please and stimulate emotional people who have little faith-- never meant much to him. All his attention was firmly fixed upon the life of the present. He was good to my mother and loved her devotedly, as he loved me, but he never pretended to be what he was not. And he was never a Catholic. He was never anything.

"My father had originally come to Africa for his health, which needed a warm climate. He had some money and bought large tracts of land suitable for vineyards. Indeed, he sunk nearly his whole fortune in land. I told you, Domini, that the vines were devoured by the phylloxera. Most of the money was lost. When my father died we were left very poor. We lived quietly in a little village--I told you its name, I told you that part of my life, all I dared tell, Domini--but now--why did I enter the monastery? I was very young when I became a novice, just seventeen. You are thinking, Domini, I know, that I was too young to know what I was doing, that I had no vocation, that I was unfitted for the monastic life. It seems so. The whole world would think so. And yet--how am I to tell you? Even now I feel that then I had the vocation, that I was fitted to enter the monastery, that I ought to have made a faithful and devoted monk. My mother wished the life for me, but it was not only that. I wished it for myself then.

With my whole heart I wished it. I knew nothing of the world. My youth had been one of absolute purity. And I did not feel longings after the unknown. My mother's influence upon me was strong; but she did not force me into anything. Perhaps my love for her led me more than I knew, brought me to the monastery door. The passion of her life, the human passion, had been my father. After he was dead the passion of her life was prayer for him. My love for her made me share that passion, and the sharing of that passion eventually led me to become a monk. I became as a child, a devotee of prayer. Oh! Domini--think--I loved prayer--I loved it----"

同类推荐
  • 佛说阿弥陀经要解

    佛说阿弥陀经要解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 挥麈录

    挥麈录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 德风禅师般若语录

    德风禅师般若语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Man and Wife

    Man and Wife

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千岩和尚语录

    千岩和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛戒

    佛戒

    在释迦消失的五百年里,佛界大乱!在这五百年里,各路佛陀都蠢蠢欲动,最后如来以铁血手段登上了佛主之位,其座下大弟子功不可没...计谋,血腥,残杀,,,这一切的一切都与佛背道而驰!死亡,重生,强大,,,复仇之路又是何等困难!神秘大能,神秘功法接踵而至,死亡之后却又陷入了另一个上古预谋中。。。凡间一片苦楚,各路妖族横行世间。历练西去,棋子与棋手的较量,谁与争雄!登至高峰,俯览群雄,各路称臣!改万物于手中,还天地之清明。。。
  • 大漠决斗:第二次世界大战非洲战事

    大漠决斗:第二次世界大战非洲战事

    本书分为非洲战事、地中海战事两部分。具体内容包括:非洲初始战役、撒哈拉奔袭、阿拉曼之战、突尼斯战役、北非护航战役、地中海争夺战、克里特岛厮拼等。
  • 回眸,笙鸣

    回眸,笙鸣

    某天,余一笙悲惨地被班委派去参加晚会表演,然后没两天就被“跳槽”到晚会的另一个节目,再然后,就遇见了他……她以为,爱情这辈子都与她无关,直到遇到他;她以为,只要她尽量回避、克制,时间就会冲淡一切……但,哪有说不爱就不爱的?他说,我从不相信一见钟情,但我没想到,我会对你二见倾心。他说,只要你愿意,我把自己永远交给你。他说,我爱你三个字,我不会多说,但我会做……//大学唯美爱情,欢迎大家入坑,绝对的happyending~~
  • 回到当初爱你的时空

    回到当初爱你的时空

    唐宏前往古埃及探秘,不料中了法老王的诅咒。他临入狱之前,把在古埃及得来的怀表交给我,让我回到当初阻止他,而当我只身一人来到古埃及,面对着至高无上的法老王之后,我怎么也想不到我会得到了法老王的承传。而我手中的怀表竟然能够穿越时空。亲情,友情,爱情。到底,孰轻孰重?读者交流群:651684782,欢迎大家来一起交流交流,探讨人生,或者一起吹哔哔,哈哈…)
  • 冥冥之中看见你

    冥冥之中看见你

    如果有一天,时光可以倒流,我宁可当初没有认识你。如果还有一天,我希望谎话会永久被世界移除。如果,如果还有什么如果,可惜真的没有如果。
  • 龙迹

    龙迹

    异世大陆弱肉强食,旁门子弟命运多舛。一个不想被命运操控的少年,一面被被历史掩埋的神奇龙碑,一段传奇的修炼之旅。且看旁门少年郭永不甘忍受他人的压迫,不断努力,在一次意外中获得了一面古龙碑,就此改写命运,也拉开了大陆的神秘面纱。三十年河西,三十年河东,莫欺少年穷!
  • exo之把爱带回家

    exo之把爱带回家

    现在不再那么幻想了,但是还是喜欢雨,喜欢下雨的时候,一个人坐在窗前,数雨滴。本文主鹿晗,配张艺兴,黄子韬,吴一凡。希望大家多多支持。
  • 圣龙王座

    圣龙王座

    这是一个玄功与神兵并存的世界,玄奥功法与绝世利器铸就无上强者。这里有曲折的情节与神秘的探宝等待您的开发。圣龙王座-----让我们一起征途!
  • 错失等待

    错失等待

    一场美丽的,无悔的永恒爱情!
  • 民国悲情

    民国悲情

    “打败了我自杀以谢国人,打胜了算我抗命,您枪毙我以正军法”一句让所有中国人燃起斗志的话。“我要的不是你的过去,我要的是你的未来,我不在乎你的过去,我只在乎我们的未来”一句让所有女人都深思的话。他不惜让天下人耻笑去娶了一个妓女。他精忠报国最后却落下个被逼战死的下场。东北耻,犹未雪,臣子恨,何时灭?驾长车,踏破倭寇岛!志饥餐倭寇肉,笑谈渴饮倭寇血。待从头,收拾旧山河,朝天阙!