登陆注册
20042900000028

第28章 CHAPTER VI(1)

Domini drew back and glanced at Smain. She was not accustomed to feeling intrusive, and the sudden sensation rendered her uneasy.

"It is Monsieur the Count," Smain said calmly and quite aloud.

The man in the doorway took off his soft hat, as if the words effected an introduction between Domini and him.

"You were coming to see my little room, Madame?" he said in French.

"If I may show it to you I shall feel honoured."

The timbre of his voice was harsh and grating, yet it was a very interesting, even a seductive, voice, and, Domini thought, peculiarly full of vivid life, though not of energy. His manner at once banished her momentary discomfort. There is a freemasonry between people born in the same social world. By the way in which Count Anteoni took off his hat and spoke she knew at once that all was right.

"Thank you, Monsieur," she answered. "I was told at the gate you gave permission to travellers to visit your garden."

"Certainly."

He spoke a few words in fluent Arabic to Smain, who turned away and disappeared among the trees.

"I hope you will allow me to accompany you through the rest of the garden," he said, turning again to Domini. "It will give me great pleasure."

"It is very kind of you."

The way in which the change of companion had been effected made it seem a pleasant, inevitable courtesy, which neither implied nor demanded anything.

"This is my little retreat," Count Anteoni continued, standing aside from the doorway that Domini might enter.

She drew a long breath when she was within.

The floor was of fine sand, beaten flat and hard, and strewn with Eastern rugs of faint and delicate hues, dim greens and faded rose colours, grey-blues and misty topaz yellows. Round the white walls ran broad divans, also white, covered with prayer rugs from Bagdad, and large cushions, elaborately worked in dull gold and silver thread, with patterns of ibises and flamingoes in flight. In the four angles of the room stood four tiny smoking-tables of rough palm wood, holding hammered ash-trays of bronze, green bronze torches for the lighting of cigarettes, and vases of Chinese dragon china filled with velvety red roses, gardenias and sprigs of orange blossom. Leather footstools, covered with Tunisian thread-work, lay beside them. From the arches of the window-spaces hung old Moorish lamps of copper, fitted with small panes of dull jewelled glass, such as may be seen in venerable church windows. In a round copper brazier, set on one of the window-seats, incense twigs were drowsily burning and giving out thin, dwarf columns of scented smoke. Through the archways and the narrow doorway the dense walls of leafage were visible standing on guard about this airy hermitage, and the hot purple blossoms of the bougainvillea shed a cloud of colour through the bosky dimness.

And still the flute of Larbi showered soft, clear, whimsical music from some hidden place close by.

Domini looked at her host, who was standing by the doorway, leaning one arm against the ivory-white wall.

"This is my first day in Africa," she said simply. "You may imagine what I think of your garden, what I feel in it. I needn't tell you.

Indeed, I am sure the travellers you so kindly let in must often have worried you with their raptures."

"No," he answered, with a still gravity which yet suggested kindness, "for I leave nearly always before the travellers come. That sounds a little rude? But you would not be in Beni-Mora at this season, Madame, if it could include you."

"I have come here for peace," Domini replied simply.

She said it because she felt as if it was already understood by her companion.

Count Anteoni took down his arm from the white wall and pulled a branch of the purple flowers slowly towards him through the doorway.

"There is peace--what is generally called so, at least--in Beni-Mora," he answered rather slowly and meditatively. "That is to say, there is similarity of day with day, night with night. The sun shines untiringly over the desert, and the desert always hints at peace."

He let the flowers go, and they sprang softly back, and hung quivering in the space beyond his thin figure. Then he added:

"Perhaps one should not say more than that."

"No."

Domini sat down for a moment. She looked up at him with her direct eyes and at the shaking flowers. The sound of Larbi's flute was always in her ears.

"But may not one think, feel a little more?" she asked.

"Oh, why not? If one can, if one must? But how? Africa is as fierce and full of meaning as a furnace, you know."

"Yes, I know--already," she replied.

His words expressed what she had already felt here in Beni-Mora, surreptitiously and yet powerfully. He said it, and last night the African hautboy had said it. Peace and a flame. Could they exist together, blended, married?

"Africa seems to me to agree through contradiction," she added, smiling a little, and touching the snowy wall with her right hand.

"But then, this is my first day."

"Mine was when I was a boy of sixteen."

"This garden wasn't here then?"

"No. I had it made. I came here with my mother. She spoilt me. She let me have my whim."

"This garden is your boy's whim?"

"It was. Now it is a man's----"

He seemed to hesitate.

"Paradise," suggested Domini.

"I think I was going to say hiding-place."

There was no bitterness in his odd, ugly voice, yet surely the words implied bitterness. The wounded, the fearful, the disappointed, the condemned hide. Perhaps he remembered this, for he added rather quickly:

"I come here to be foolish, Madame, for I come here to think. This is my special thinking place."

"How strange!" Domini exclaimed impulsively, and leaning forward on the divan.

"Is it?"

"I only mean that already Beni-Mora has seemed to me the ideal place for that."

"For thought?"

"For finding out interior truth."

同类推荐
  • WASHINGTON SQUARE

    WASHINGTON SQUARE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白云守端禅师广录

    白云守端禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续清凉传

    续清凉传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始天尊说三官宝号经

    元始天尊说三官宝号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说如意宝总持王经

    佛说如意宝总持王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 时光流逝,点明我爱

    时光流逝,点明我爱

    能在一起不容易已经选定就不要放手在一起,是因为相爱可你到底爱不爱有人不相信我爱可我真的爱只是我笨不懂那是不是爱时光流逝,点明我爱
  • 带我飞,带我走

    带我飞,带我走

    陈浩民在拍《带我飞带我走》这部戏时,我所演绎的人物所发展的性格及情感让我深深地陷入人物本身,令人不由佩服于正大哥对文字的叙述及掌控……
  • 三国称雄

    三国称雄

    高野求情不成顿时替罗琼担忧了起来,但是他是这个时代的人,是这个时代的兵,他的脑海里只有服从,所以他只能一边看着罗琼一边随着士卒冲向刘关张三人,而罗琼则是一脸无所谓的看着公孙力怒气冲冲的朝他杀过来。
  • 盗墓之退化论

    盗墓之退化论

    暂停更新,最近每一时间了,不想在更新,等有时间了在更新
  • THE PICKWICK PAPERS

    THE PICKWICK PAPERS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 生存堡垒

    生存堡垒

    十几年前人类实验的苦果终于开始慢慢展现。阴云盘旋于大地之上,大雨还未降落。充满智慧的堡垒,是人类生存的最后防线。
  • 少女不识愁滋味

    少女不识愁滋味

    谁说小心翼翼就能不受伤害了呢,女生的小聪明啊,不过是受伤之前的自以为是吧。
  • 绝美冥妻

    绝美冥妻

    我是山村人,从小爸妈就不让我去后山,后来我没忍住去了。然后我才知道,那是村里女人洗澡的地方……
  • 血寂天空

    血寂天空

    苍天负我,苍天可灭。厚土负我,厚土可沦。不论尘世多繁杂,我以真情待世人。若有妖魔乱世间,我必以血寂苍天!
  • 诛天剑魔

    诛天剑魔

    踏尽一切天才,敛尽美女无数!修炼无上神通,斩获无尽法宝!叶风,灵魂穿越得以重活,却不幸屡遭欺凌,然而,一场意外的遭遇彻底改变了他的命运!九品金莲,九种不同的作用,让他逆天而行!然而,历经千难万苦,最终让他发现,要想成为真正的强者,必须拥有剑心。剑者,当一剑执手,与天战之!