登陆注册
20043000000015

第15章 CHAPTER IV(1)

HAR?T AND MAR?T

After Lord Ragnall had seen his guests to the door in the old-fashioned manner, he returned and asked me if I played cards, or whether I preferred music. I was assuring him that I hated the sight of a card when Mr. Savage appeared in his silent way and respectfully inquired of his lordship whether any gentleman was staying in the house whose Christian name was /Here-come-a-zany/. Lord Ragnall looked at him with a searching eye as though he suspected him of being drunk, and then asked what he meant by such a ridiculous question.

"I mean, my lord," replied Mr. Savage with a touch of offence in his tone, "that two foreign individuals in white clothes have arrived at the castle, stating that they wish to speak at once with a /Mr. Here-come-a-zany/ who is staying here. I told them to go away as the butler said he could make nothing of their talk, but they only sat down in the snow and said they would wait for /Here-come-a-zany/.""Then you had better put them in the old guardroom, lock them up with something to eat, and send the stable-boy for the policeman, who is a zany if ever anybody was. I expect they are after the pheasants.""Stop a bit," I said, for an idea had occurred to me. "The message may be meant for me, though I can't conceive who sent it. My native name is Macumazana, which possibly Mr. Savage has not caught quite correctly. Shall I go to see these men?""I wouldn't do that in this cold, Quatermain," Lord Ragnall answered.

"Did they say what they are, Savage?"

"I made out that they were conjurers, my lord. At least when I told them to go away one of them said, 'You will go first, gentleman.'

Then, my lord, I heard a hissing sound in my coat-tail pocket and, putting my hand into it, I found a large snake which dropped on the ground and vanished. It quite paralysed me, my lord, and while I stood there wondering whether I was bitten, a mouse jumped out of the kitchenmaid's hair. She had been laughing at their dress, my lord, but /now/ she's screaming in hysterics."The solemn aspect of Mr. Savage as he narrated these unholy marvels was such that, like the kitchenmaid, we both burst into ill-timed merriment. Attracted by our laughter, Miss Holmes, Miss Manners, with whom she was talking, and some of the other guests, approached and asked what was the matter.

"Savage here declares that there are two conjurers in the kitchen premises, who have been producing snakes out of his pocket and mice from the hair of one of the maids, and who want to see Mr.

Quatermain," Lord Ragnall answered.

"Conjurers! Oh, do have them in, George," exclaimed Miss Holmes; while Miss Manners and the others, who were getting a little tired of promiscuous conversation, echoed her request.

"By all means," he answered, "though we have enough mice here without their bringing any more. Savage, go and tell your two friends that /Mr. Here-come-a-zany/ is waiting for them in the drawing-room, and that the company would like to see some of their tricks."Savage bowed and departed, like a hero to execution, for by his pallor I could see that he was in a great fright. When he had gone we set to work and cleared a space in the middle of the room, in front of which we arranged chairs for the company to sit on.

"No doubt they are Indian jugglers," said Lord Ragnall, "and will want a place to grow their mango-tree, as I remember seeing them do in Kashmir."As he spoke the door opened and Mr. Savage appeared through it, walking much faster than was his wont. I noted also that he gripped the pockets of his swallow-tail coat firmly in his hand.

"Mr. Hare-root and Mr. Mare-root," he announced.

"Hare-root and Mare-root!" repeated Lord Ragnall.

"Har?t and Mar?t, I expect," I said. "I think I have read somewhere that they were great magicians, whose names these conjurers have taken." (Since then I have discovered that they are mentioned in the Koran as masters of the Black Art.)A moment later two men followed him through the doorway. The first was a tall, Eastern-looking person with a grave countenance, a long, white beard, a hooked nose, and flashing, hawk-like eyes. The second was shorter and rather stout, also much younger. He had a genial, smiling face, small, beady-black eyes, and was clean-shaven. They were very light in colour; indeed I have seen Italians who are much darker; and there was about their whole aspect a certain air of power.

Instantly I remembered the story that Miss Holmes had told me at dinner and looked at her covertly, to see that she had turned quite pale and was trembling a little. I do not think that anyone else noticed this, however, as all were staring at the strangers. Moreover she recovered herself in a moment, and, catching my eye, laid her finger on her lips in token of silence.

The men were clothed in thick, fur-lined cloaks, which they took off and, folding them neatly, laid upon the floor, standing revealed in robes of a beautiful whiteness and in large plain turbans, also white.

"High-class Somali Arabs," thought I to myself, noting the while that as they arranged the robes they were taking in every one of us with their quick eyes. One of them shut the door, leaving Savage on this side of it as though they meant him to be present. Then they walked towards us, each of them carrying an ornamental basket made apparently of split reeds, that contained doubtless their conjuring outfit and probably the snake which Savage had found in his pocket. To my surprise they came straight to me, and, having set down the baskets, lifted their hands above their heads, as a person about to dive might do, and bowed till the points of their fingers touched the floor. Next they spoke, not in Arabic as I had expected that they would, but in Bantu, which of course I understood perfectly well.

"I, Har?t, head priest and doctor of the White Kendah People, greet you, O Macumazana," said the elder man.

同类推荐
  • The Lady From The Sea

    The Lady From The Sea

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经注

    道德经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宾退录

    宾退录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 琼楼吟稿节钞

    琼楼吟稿节钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黙庵集

    黙庵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 极品纨绔狂医

    极品纨绔狂医

    天仙大陆最强神医江晓龙,因意外穿越到了地球一个没钱,没势,没样的穷挫矮身上。浴火重生,纨绔天下!从此以后,他咸鱼翻身,成为了花都里最神奇的传说。他不懂乱七八糟的医学知识,只凭着一双手,就被所有人奉为神医。他无心的举动和生活,被所有资深纨绔奉为模仿的楷模。他本想万花丛中过片叶不沾身,却被各色美丽的鲜花重重包围。我不是神,但我所做的事,神也做不到!——江晓龙霸气语录
  • 保镖英雄传

    保镖英雄传

    壮士饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。那是一个属于保镖英雄的年代,年少轻狂的断肠剑李天雄学成血手郎君陆万机地狱剑法,立志要做中原武林第一高手,在挑战狂刀门的过程中被其门主刀白风大弟子西门一剑误伤,容貌被毁。受挫后的李天雄孤身来到南方的天涯海角,穷十余年时间创办“天涯镖局”,整合了当世豪杰无情刀狄为,铁打罗汉史大彪,月夜追风云中林,青衣神棒余从贵及深藏不露的一代武学宗师高振邦等人,干起了保镖营生。然江湖上到处血雨腥风;倭寇骚扰沿海边民,野心家九方尊趁机作乱,当权者腐朽无用,却不想让天涯镖局坐大,于是一场惊天阴谋上演。为家、这国、为良心,李天雄和他的兄弟们以热血感动整个江湖,从此走上了铁血抗争之路。
  • 魅生(涅槃卷)

    魅生(涅槃卷)

    魅生系列终于迎来大结局,熟悉的人物又将再次登场,为大家演绎一出出如梦似幻的易容戏码。万千声色,百般变化,十分手段,只此一人。他是天下最好的易容师,优雅地操着刀,焚香修改他人容颜,无论男女老幼、高矮胖瘦,均由他随心妆扮。声、色、形、影、态,皆如海市蜃楼般空幻迷离;绝美的容颜和惊艳的技艺,都足以颠倒万千众生。人之于他,不过是一段又一段可供赁香的故事;他之于人,却直如主宰命运的翻云覆雨手。
  • 人生路上好多坑

    人生路上好多坑

    柳梦婷是一个普通家庭的孩子,努力的学业毕业后,在社会上受到处处的压迫,最终奋起反抗,在人生路上慢慢的铺平前方的路。
  • 中华人民共和国反垄断法

    中华人民共和国反垄断法

    为了预防和制止垄断行为,保护市场公平竞争,提高经济运行效率,维护消费者利益和社会公共利益,促进社会主义市场经济健康发展,制定本法。
  • 商海战国

    商海战国

    一次随性的见义勇为,让陆云结识了商场帝王从而体会到了什么是人间天堂。一个冲动的承诺,让陆云接手一个分崩离析的商业王国让他知道了什么是人间地狱。明枪接暗箭、阴谋之后是诡计,陆云头一次知道原来做个有钱人难,做个能在刀尖上游走的有钱人更难!别逼哥,屌丝也是有怒火的!
  • 失忆总裁:老公再爱我一次

    失忆总裁:老公再爱我一次

    「小虐怡情版」“对不起,我不认识你。”再见面时,已时隔三年,而他,不再认得她。醒来时,他脑海里只有一个叫“笙笙”的,他却看不清到底是谁。这时,一个叫“生生”的来到他身旁,而他,却误以为是她是他的“笙笙”……「大宠甜蜜版」“老公,我累了。”某总裁捶腿。“老公,我渴了。”某总裁端水。“老公,我困了。”于是,某总裁化身为大灰狼。然而……“妈妈,我要和你睡。”“好,走喽。”“爸爸,你干嘛拎我起来?”“小子,自己睡去,我和我老婆睡。”额,自家儿子的醋都吃?
  • 圆通的人际智慧

    圆通的人际智慧

    本书从圆通处世是一种大智慧、藏而不露真聪明、不断完善自己的性格、敢于突破自我、轻松赢得好人缘、圆通处世成就自已等六个方面,通过生动的案例和精彩的点评,向读者诠释了做人处世对于一个人的重要性及如何掌握相关的处世技巧,使自己能够得到不断完善,顺利到达成功的彼岸。
  • 淡定·从容·心安之从容

    淡定·从容·心安之从容

    民国四大高僧中,弘一法师和虚云法师两位高僧的思想代表着近现代佛学界的权威思想,《淡定·从容·心安》系列将两位大师的思想精华集结,把深奥的道理化成通俗易懂的话,使人以读书的方式亲近高僧大德善知识,启迪大众思维,唤醒世人迷梦,是值得细细品味的经典之作。
  • 喜欢妳,却错过妳

    喜欢妳,却错过妳

    我喜欢妳,请问我可以追妳么?这是一个描写哀愁之秋的小说。