登陆注册
20043000000032

第32章 CHAPTER VII(3)

"So I gave way and in the end we went to Egypt together with Lady Longden, who insisted upon accompanying us although she is a wretched sailor. At Cairo a large dahabeeyah that I had hired in advance, manned by an excellent crew and a guard of four soldiers, was awaiting us. In it we started up the Nile. For a month or more all went well;also to my delight my wife seemed now and again to show signs of returning intelligence. Thus she took some interest in the sculptures on the walls of the temples, about which she had been very fond of reading when in health. I remember that only a few days before the--the catastrophe, she pointed out one of them to me, it was of Isis and the infant Horus, saying, 'Look, George, the holy Mother and the holy Child,' and then bowed to it reverently as she might have done to an altar. At length after passing the First Cataract and the Island of Phil? we came to the temple of Abu Simbel, opposite to which our boat was moored. On the following morning we explored the temple at daybreak and saw the sun strike upon the four statues which sit at its farther end, spending the rest of that day studying the colossal figures of Rameses that are carved upon its face and watching some cavalcades of Arabs mounted upon camels travelling along the banks of the Nile.

"My wife was unusually quiet that afternoon. For hour after hour she sat still upon the deck, gazing first at the mouth of the rock-hewn temple and the mighty figures which guard it and then at the surrounding desert. Only once did I hear her speak and then she said, 'Beautiful, beautiful! Now I am at home.' We dined and as there was no moon, went to bed rather early after listening to the Sudanese singers as they sang one of their weird chanties.

"My wife and her mother slept together in the state cabin of the dahabeeyah, which was at the stern of the boat. My cabin, a small one, was on one side of this, and that of the trained nurse on the other.

The crew and the guard were forward of the saloon. A gangway was fixed from the side to the shore and over it a sentry stood, or was supposed to stand. During the night a Khamsin wind began to blow, though lightly as was to be expected at this season of the year. I did not hear it for, as a matter of fact, I slept very soundly, as it appears did everyone else upon the dahabeeyah, including the sentry as Isuspect.

"The first thing I remember was the appearance of Lady Longden just at daybreak at the doorway of my cabin and the frightened sound of her voice asking if Luna, that is my wife, was with me. Then it transpired that she had left her cabin clad in a fur cloak, evidently some time before, as the bed in which she had been lying was quite cold.

Quatermain, we searched everywhere; we searched for four days, but from that hour to this no trace whatever of her has been found.""Have you any theory?" I asked.

"Yes, or at least all the experts whom we consulted have a theory. It is that she slipped down the saloon in the dark, gained the deck and thence fell or threw herself into the Nile, which of course would have carried her body away. As you may have heard, the Nile is full of bodies. I myself saw two of them during that journey. The Egyptian police and others were so convinced that this was what had happened that, notwithstanding the reward of a thousand pounds which I offered for any valuable information, they could scarcely be persuaded to continue the search.""You said that a wind was blowing and I understand that the shores are sandy, so I suppose that all footprints would have been filled in?"He nodded and I went on. "What is your own belief? Do you think she was drowned?"He countered my query with another of:

"What do /you/ think?"

"I? Oh! although I have no right to say so, I don't think at all. I am quite sure that she was /not/ drowned; that she is living at this moment.""Where?"

"As to that you had better inquire of our friends, Har?t and Mar?t," Ianswered dryly.

"What have you to go on, Quatermain? There is no clue.""On the contrary I hold that there are a good many clues. The whole English part of the story in which we were concerned, and the threats those mysterious persons uttered are the first and greatest of these clues. The second is the fact that your hiring of the dahabeeyah regardless of expense was known a long time before your arrival in Egypt, for I suppose you did so in your own name, which is not exactly that of Smith or Brown. The third is your wife's sleep-walking propensities, which would have made it quite easy for her to be drawn ashore under some kind of mesmeric influence. The fourth is that you had seen Arabs mounted on camels upon the banks of the Nile. The fifth is the heavy sleep you say held everybody on board that particular night, which suggests to me that your food may have been drugged. The sixth is the apathy displayed by those employed in the search, which suggests to me that some person or persons in authority may have been bribed, as is common in the East, or perhaps frightened with threats of bewitchment. The seventh is that a night was chosen when a wind blew which would obliterate all spoor whether of men or of swiftly travelling camels. These are enough to begin with, though doubtless if I had time to think I could find others. You must remember too that although the journey would be long, this country of the Kendah can doubtless be reached from the Sudan by those who know the road, as well as from southern or eastern Africa.""Then you think that my wife has been kidnapped by those villains, Har?t and Mar?t?""Of course, though villains is a strong term to apply to them. They might be quite honest men according to their peculiar lights, as indeed I expect they are. Remember that they serve a god or a fetish, or rather, as they believe, a god /in/ a fetish, who to them doubtless is a very terrible master, especially when, as I understand, that god is threatened by a rival god.""Why do you say that, Quatermain?"

同类推荐
热门推荐
  • 大公司跟对人,小公司做对事

    大公司跟对人,小公司做对事

    把事做对是一种技巧,一种能力;做对事是一种选择,一种方向。从前,有个年轻人请教一位德高望重的智者:“我怎样才能成功呢?”智者告诉他:“有三个秘诀:第一个是帮成功者做事;第二个与成功者共事;第三个是请成功者为你做事。”很显然,这三个秘诀里,最现实也最容易实现的还是第一个一一帮成功者做事,即跟对人,这是成功的第一步。在大公司这一点尤为重要。跟对人,就等于搭上了成功的顺风车,可以少走很多弯路,甚至绕开致命的失败。也就是说,只有跟对人.才能做对事;跟错了人,整个世界也就跟着错了。
  • 宠物小精灵之晓悠

    宠物小精灵之晓悠

    穿越到宠物小精灵世界的叶晓悠,因为热爱小精灵,以及超越某个人的双重目标,踏上了成为神奇宝贝大师的修行旅程。
  • 超速时代

    超速时代

    冲破地球,太阳系的枷锁,来到了无限宇宙中,在无数星空种族的竞争,敌斗中,不断强大!
  • 九尾狐之卿漪风笙

    九尾狐之卿漪风笙

    涂山梓沐,我与你成婚只不过是做戏一场,本就无真心可言……千年之后,当她再次归来,所负她的人,所欠她的债,都得一一归还。渁歌轻叹,人世间有很多事,都早已注定,寻不得因追不得果,最终,寥寥无音。。倾瑶,你曾教我情温似水,却又为何在离开时留我一人在漫长的岁月里,独守无尽的孤寂。。他们谁对,谁错,而谁又,负了谁。早已无从说起。。
  • 一番求索志难移

    一番求索志难移

    2008年是改革开放30周年,2009年是中华人民共和国成立60周年,2010年是国家“十一五”规划收关之年。在这三年中,厉以宁先生仍著述不断,成果迭出。本书为厉以宁先生自选2008~2010年期间研究成果,共计32篇,包括发表的论文和公开演讲。内容涉及城乡二元体制改革、林权制度改革、民营企业发展、资本市场发展、国际金融危机的影响、中国外汇储备问题、中国经济改革的回顾和发展方式转变等专题,均为关于中国经济发展方向性的重大问题。文集字字见真,实实在在关注经济民生,洞察世事变化,回顾发展历史看新经济转变,深刻剖析中国经济发展之问题所在,把中国经济发展的问题之本质及解决方案呈于众前。
  • 绝户计

    绝户计

    一个小人物生存的故事。一段剪不断理还乱的亲情故事。绝户之说自古都有,但是从来没有人做到,此书就是绝户的开始,尽请期待。
  • 乐得其郎

    乐得其郎

    人的一生会遇见很多人,或早或晚!或喜欢或爱!人的一生中会喜欢很多人,但真正能一辈子的只有一个!年轻时不懂爱,错过了自己爱的人。当不再年轻时,是不是又会错过爱自己的人呢?自己爱的和爱自己的又有什么区别?
  • 恶魔校草别惹我

    恶魔校草别惹我

    一个平凡的女孩,因为小时候父母订了娃娃亲,被破和男主同居,在一次意外自己的初吻却被恶魔校草南宫辰给抢走了。“白痴女,你要再敢惹我,我会用你一想不到的办法恐惩罚你。”“靠,你不惹本小姐就不错了。”
  • 我的漂亮女上司

    我的漂亮女上司

    小职员白浩在机缘巧合下偶遇性感美女桃洁,走了好运的小职员借助着和性感女上司的暧昧关系,一步步的成为一代商业精英,打造属于他叱咤风云商业帝国……
  • 龙珠之最强战力

    龙珠之最强战力

    罗斯特的龙珠战斗之行!一个崭新的龙珠世界!!(第一部练笔之作,不足之处请大家批评。,,)