登陆注册
20044700000027

第27章 Part 3(4)

This town of Mansoul, as thou very well knowest, is mine, and that by a twofold right. 1. It is mine by right of conquest;I won it in the open field; and shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive be delivered? 2. This town of Mansoul is mine also by their subjection. They have opened the gates of their town unto me; they have sworn fidelity to me, and have openly chosen me to be their king;they have also given their castle into my hands; yea, they have put the whole strength of Mansoul under me.

'Moreover, this town of Mansoul hath disavowed thee, yea, they have cast thy law, thy name, thy image, and all that is thine, behind their back, and have accepted and set up in their room my law, my name, my image, and all that ever is mine. Ask else thy captains, and they will tell thee that Mansoul hath, in answer to all their summonses, shown love and loyalty to me, but always disdain, despite, contempt, and scorn to thee and thine. Now, thou art the Just One and the Holy, and shouldest do no iniquity. Depart, then, I pray thee, therefore, from me, and leave me to my just inheritance peaceably.'

This oration was made in the language of Diabolus himself;for although he can, to every man, speak in their own language, (else he could not tempt them all as he does,) yet he has a language proper to himself, and it is the language of the infernal cave, or black pit.

Wherefore the town of Mansoul (poor hearts!) understood him not; nor did they see how he crouched and cringed while he stood before Emmanuel, their Prince.

Yea, they all this while took him to be one of that power and force that by no means could be resisted. Wherefore, while he was thus entreating that he might have yet his residence there, and that Emmanuel would not take it from him by force, the inhabitants boasted even of his valour, saying, 'Who is able to make war with him?'

Well, when this pretended king had made an end of what he would say, Emmanuel, the golden Prince, stood up and spake;the contents of whose words follow:-'Thou deceiving one,' said he, 'I have, in my Father's name, in mine own name, and on the behalf and for the good of this wretched town of Mansoul, somewhat to say unto thee. Thou pretendest a right, a lawful right, to the deplorable town of Mansoul, when it is most apparent to all my Father's court that the entrance which thou hast obtained in at the gates of Mansoul was through thy lie and falsehood; thou beliedst my Father, thou beliedst his law, and so deceivedst the people of Mansoul. Thou pretendest that the people have accepted thee for their king, their captain, and right liege lord; but that also was by the exercise of deceit and guile. Now, if lying, wiliness, sinful craft, and all manner of horrible hypocrisy, will go in my Father's court (in which court thou must be tried) for equity and right, then will I confess unto thee that thou hast made a lawful conquest. But, alas! what thief, what tyrant, what devil is there that may not conquer after this sort? But I can make it appear, O Diabolus, that thou, in all thy pretences to a conquest of Mansoul, hast nothing of truth to say. Thinkest thou this to be right, that that didst put the lie upon my Father, and madest him (to Mansoul) the greatest deluder in the world? And what sayest thou to thy perverting knowingly the right purport and intent of the law? Was it good also that thou madest a prey of the innocency and simplicity of the now miserable town of Mansoul? Yea, thou didst overcome Mansoul by promising to them happiness in their transgressions against my Father's law, when thou knewest, and couldest not but know, hadst thou consulted nothing but thine own experience, that that was the way to undo them. Thou hast also thyself, O thou master of enmity, of spite defaced my Father's image in Mansoul, and set up thy own in its place, to the great contempt of my Father, the heightening of thy sin, and to the intolerable damage of the perishing town of Mansoul.

'Thou hast, moreover, (as if all these were but little things with thee,) not only deluded and undone this place, but, by thy lies and fradulent carriage, hast set them against their own deliverance. How hast thou stirred them up against my Father's captains, and made them to fight against those that were sent of him to deliver them from their bondage! All these things, and very many more, thou hast done against thy light, and in contempt of my Father and of his law, yea, and with design to bring under his displeasure for ever the miserable town of Mansoul. I am therefore come to avenge the wrong that thou hast done to my Father, and to deal with thee for the blasphemies wherewith thou hast made poor Mansoul blaspheme his name. Yea, upon thy head, thou prince of the infernal cave, will I requite it.

'As for myself, O Diabolus, I am come against thee by lawful power, and to take, by strength of hand, this town of Mansoul out of thy burning fingers; for this town of Mansoul is mine, O Diabolus, and that by undoubted right, as all shall see that will diligently search the most ancient and most authentic records, and I will plead my title to it, to the confusion of thy face.

'First, for the town of Mansoul, my Father built and did fashion it with his hand. The palace also that is in the midst of that town, he built it for his own delight. This town of Mansoul, therefore, is my Father's, and that by the best of titles, and he that gainsays the truth of this must lie against his soul.

'Secondly, O thou master of the lie, this town of Mansoul is mine.

'1. For that I am my Father's heir, his firstborn, and the only delight of his heart. I am therefore come up against thee in mine own right, even to recover mine own inheritance out of thine hand.

同类推荐
  • The Lamp That Went Out

    The Lamp That Went Out

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 得道梯橙锡杖经

    得道梯橙锡杖经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝内经素问校义

    黄帝内经素问校义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经注疏

    道德真经注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾通史

    台湾通史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 茶经养生智慧一日通

    茶经养生智慧一日通

    茶源于自然,入口清香芳醇,并且可以调理五脏机能、改善体质,滋补养生。本书结合《茶经》向读者讲述了茶饮的健康元素和作用原理以及茶的冲泡方法,并结合现代人的养生习惯,介绍了200多道健康养生茶饮,让读者根据自身情况,按照一年四季、不同体质、日常保健的需要和所患疾病对症喝出健康来。
  • 千境南风

    千境南风

    我,苏慕,被无意流放在架空历史的大南朝遇到了名动天下的四公子,同时也遇上了我的前世闺蜜青雅这一世的我不像其他穿越人物一样是个了不起的英雄,实实在在的就是狗熊一只,没有聪明过人,也没有技艺高超,凭借着自己无敌的好运,带来一轮又一轮的惊喜。暗恋着清泉公子温初尘,他的秘密是什么?子墨的接近又是为了什么?王母的那番话究竟蕴含着我的今世宿命该如何?在情欲与现实的挣扎中,我该何去何从
  • 神秘总裁之失忆娇妻带回家

    神秘总裁之失忆娇妻带回家

    水胧月大学毕业了,本来小小的愿望只是找到父亲,并告诉他“虽然你抛弃了我们母女,但是我们生活的很好。可一个从天而降的平板电脑,彻底改变了水胧月的生活.......
  • 光阴逆旅

    光阴逆旅

    陆黎是美院油画系在读生,天赋颖异,先锋而又麻木。时而抑郁,时而欢喜;不回忆过去,不向往未来;不热爱生活,不厌恶自杀。就是这样一个麻木而痛苦的姑娘,一次偶然在朋友举办的party上,结识了岳长崎,他的油画模特,重逢了鹿青,她的同事与挚友······故事衍生于陆黎的个人感情经历与生活发展,逐渐清醒,又逐渐决然。
  • 逆天儿

    逆天儿

    年少的时候,我们都曾幻想拯救世界,我们都怀抱着救济天下的雄心。长大后,我们却渴望别人来拯救我们,我们无助时,我们失望时,我们悲伤时,却希望有人在身边,安慰我们,让我们的心得到治愈。让我们擦干眼泪,重新对每天绽开笑容。可是,如此一来我们变得更为依赖人,更为相信人。这就让我们逐渐坚强的心变得脆弱起来,为了一丁点的不易,就会难过;为了他人并不像想象中那样在乎自己,我们怀疑自己。害怕友情,亲情,爱情只是自己在做梦。这是一部治愈类的小说,愿你在看他人的悲欢离合时,感悟自己,如何去更好地解放自己。
  • 纳米星际

    纳米星际

    纳米技术源于科学的初始,未来的世界纳米技术已经完全普及,涉及领域之广逐渐代替了旧时代。科技力量的攀升不用质疑,迅速而客观,可是……当科技达到峰值,到底谁被支配?纳米虫……一个熟悉又陌生的名词,代表着一个全新的时代。(致读者大大们:新书来点收藏,推荐嘛……在怎么样也来点评论啊)
  • 三界不灭仙

    三界不灭仙

    被兄长算计,废去仙根,贬下凡间。偶得仙火,涅槃重生。凭借废物之身,脚踏各界天骄,斩杀各路仙神,镇压各方巨擘。一段人与人,人与仙,仙与仙斗智斗勇,勾心斗角的传奇故事。三界任逍遥,唯我不灭仙!感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 看风沙成雪

    看风沙成雪

    得不到的似乎永远都是最好的
  • 魂震外传

    魂震外传

    凡人终为凡人,纵使龙袍加身,绝世神兵在手,仍是蝼蚁一只!倘若上天恩赐再度重生,你还会做出同样的选择么?看主角在亲情挚爱,兄弟情义面前,究竟是重蹈覆辙亦无悔,还是选择不一样的人生!
  • 中国古典政治哲学论略

    中国古典政治哲学论略

    本书以马克思主义哲学方法论为指导,以历史主义为原则,对中国古典政治哲学的主要理论范畴一天命观、经学政治指导思想、大一统政治格局、德治治国方略、纲常伦理规范、民本固国执政方策、政治变革对策等概略性地试作哲理梳理,以时间范畴为经、历史时序为纬,论析儒学乃中国古典政治哲学的中心支柱,以民为本执政哲学期许维护大一统政治格局、伦理纲常政治秩序,在时易治变中推行以德治国方略,建构持续发展的中华民族政治文明精神。