登陆注册
20045500000027

第27章 CHAPTER XIII.(1)

I receive an insulting Christmas card. We spend a pleasant Christmas at Carrie's mother's. A Mr. Moss is rather too free. A boisterous evening, during which I am struck in the dark. I receive an extraordinary letter from Mr. Mutlar, senior, respecting Lupin. We miss drinking out the Old Year.

December 24. - I am a poor man, but I would gladly give ten shillings to find out who sent me the insulting Christmas card I received this morning. I never insult people; why should they insult me? The worst part of the transaction is, that I find myself suspecting all my friends. The handwriting on the envelope is evidently disguised, being written sloping the wrong way. I cannot think either Gowing or Cummings would do such a mean thing.

Lupin denied all knowledge of it, and I believe him; although I disapprove of his laughing and sympathising with the offender. Mr.

Franching would be above such an act; and I don't think any of the Mutlars would descend to such a course. I wonder if Pitt, that impudent clerk at the office, did it? Or Mrs. Birrell, the charwoman, or Burwin-Fosselton? The writing is too good for the former.

Christmas Day. - We caught the 10.20 train at Paddington, and spent a pleasant day at Carrie's mother's. The country was quite nice and pleasant, although the roads were sloppy. We dined in the middle of the day, just ten of us, and talked over old times. If everybody had a nice, UNinterfering mother-in-law, such as I have, what a deal of happiness there would be in the world. Being all in good spirits, I proposed her health, and I made, I think, a very good speech.

I concluded, rather neatly, by saying: "On an occasion like this - whether relatives, friends, or acquaintances, - we are all inspired with good feelings towards each other. We are of one mind, and think only of love and friendship. Those who have quarrelled with absent friends should kiss and make it up. Those who happily have not fallen out, can kiss all the same."

I saw the tears in the eyes of both Carrie and her mother, and must say I felt very flattered by the compliment. That dear old Reverend John Panzy Smith, who married us, made a most cheerful and amusing speech, and said he should act on my suggestion respecting the kissing. He then walked round the table and kissed all the ladies, including Carrie. Of course one did not object to this; but I was more than staggered when a young fellow named Moss, who was a stranger to me, and who had scarcely spoken a word through dinner, jumped up suddenly with a sprig of misletoe, and exclaimed:

"Hulloh! I don't see why I shouldn't be on in this scene." Before one could realise what he was about to do, he kissed Carrie and the rest of the ladies.

Fortunately the matter was treated as a joke, and we all laughed; but it was a dangerous experiment, and I felt very uneasy for a moment as to the result. I subsequently referred to the matter to Carrie, but she said: "Oh, he's not much more than a boy." I said that he had a very large moustache for a boy. Carrie replied: "I didn't say he was not a nice boy."

December 26. - I did not sleep very well last night; I never do in a strange bed. I feel a little indigestion, which one must expect at this time of the year. Carrie and I returned to Town in the evening. Lupin came in late. He said he enjoyed his Christmas, and added: "I feel as fit as a Lowther Arcade fiddle, and only require a little more 'oof' to feel as fit as a 500 pounds Stradivarius." I have long since given up trying to understand Lupin's slang, or asking him to explain it.

December 27. - I told Lupin I was expecting Gowing and Cummings to drop in to-morrow evening for a quiet game. I was in hope the boy would volunteer to stay in, and help to amuse them. Instead of which, he said: "Oh, you had better put them off, as I have asked Daisy and Frank Mutlar to come." I said I could not think of doing such a thing. Lupin said: "Then I will send a wire, and put off Daisy." I suggested that a post-card or letter would reach her quite soon enough, and would not be so extravagant.

Carrie, who had listened to the above conversation with apparent annoyance, directed a well-aimed shaft at Lupin. She said:

"Lupin, why do you object to Daisy meeting your father's friends?

Is it because they are not good enough for her, or (which is equally possible) SHE is not good enough for them?" Lupin was dumbfounded, and could make no reply. When he left the room, I gave Carrie a kiss of approval.

December 28 - Lupin, on coming down to breakfast, said to his mother: "I have not put off Daisy and Frank, and should like them to join Gowing and Cummings this evening." I felt very pleased with the boy for this. Carrie said, in reply: "I am glad you let me know in time, as I can turn over the cold leg of mutton, dress it with a little parsley, and no one will know it has been cut."

She further said she would make a few custards, and stew some pippins, so that they would be cold by the evening.

Finding Lupin in good spirits, I asked him quietly if he really had any personal objection to either Gowing or Cummings. He replied:

"Not in the least. I think Cummings looks rather an ass, but that is partly due to his patronising 'the three-and-six-one-price hat company,' and wearing a reach-me-down frock-coat. As for that perpetual brown velveteen jacket of Gowing's - why, he resembles an itinerant photographer."

同类推荐
  • 佛说耶祇经

    佛说耶祇经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Some Reminiscences

    Some Reminiscences

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中医蒙求

    中医蒙求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说较量一切佛刹功德经

    佛说较量一切佛刹功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本草便读

    本草便读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 相敬如宾

    相敬如宾

    跟自己相濡以沫的妻子忽然提出离婚怎么办?夜夜醉酒浇愁?不,尹大才子才不会做这种没有技术含量的事情。老婆跑了,再娶一个呗!可是三年之后,面对前期的归来,尹然再才发现,原来做抉择竟是这样的难......
  • 命腾望月

    命腾望月

    每个人都是一颗种子,能否长成参天大树,取决于智慧与勇气。命者,轮回也,脉者,图腾也,命脉者,论道也。命也,需命格属性才能造就轮回,脉也,需脉格灵魂成就腾图,命脉也,超脱轮回与脱离图腾得涅磐。
  • 御兽师之五族会武

    御兽师之五族会武

    这片雄阔的国度上涌现出许多身怀异能的行者,他们能操控金木水火土等各种奇特的灵气,他们能制造出璀璨的焰火,也能催生奔腾的涌流,还有能够借着阵法穿梭千里,千奇百怪数不胜数,然而,他们只有一个名称——‘御兽师’。北方的水国,南方的火国,西方的白国,东方的青国,还有位居中央的黄国,加上一些零零散散的小国家,组成了这个横跨万万里的大陆。水国黑帝黑节光纪,火国赤帝赤熛怒,青国青帝灵感仰,白国白帝白招拒,黄国黄帝公孙轩辕,这五个帝王分别创造了存在千年的五个国度.
  • 穿越时空之旅:热女辣爱

    穿越时空之旅:热女辣爱

    看黄色小说有错吗?好吧,韩依依成为史上第一个因看黄色小说而暴毙的网络作家。帅绝死神告诉她有复生的机会,但必须去各个时空收集“真情之魄”。真情之魄是什么鬼东西?收集真情?兰陵王?长得是不错,可你确定他不是GUY?汉武帝?太冷血,她不喜欢!能让她自己选选嘛?(含羞)她要求也不是太高,只要长得美貌,身材好,头脑好,心底好,对她又专一……什么?不喜欢也得上!啊啊啊~(尖叫)可……为毛她会有小JJ?为毛会变成男人!天煞的死神阿瞳,不带给她接私单的!她是纯娘们啊,555~~2月会每天六更哦~~群Q:258340314
  • 回首万年之人鱼传说

    回首万年之人鱼传说

    二十一世纪少女薇琪`艾德文纳,为圆梦偶然穿越时空变成了人鱼公主,并因为体内的转世灵魂被亚特兰蒂斯的海皇波塞冬转世涅普顿选中,涅普顿冷血专制,让薇琪心生畏惧,但祭司康斯坦特外表和性格却是温文尔雅,使得薇琪一直信赖他,可他的真实身份和背后的阴暗面却是薇琪没想到的,眼前的一切她无法控制,但好在她有一颗坚强乐观的心,对于爱情,对于亲情,薇琪难以抉择,最终尘埃落定,再回首,却已是万年~
  • 上仙是怎样虐成的

    上仙是怎样虐成的

    她是刚成仙的莲花,他却是清冷高贵的神裔上仙。她下凡,只有一个目的:带坏他,调教他,把他变成新一代任劳任怨优质好男友一枚!
  • 你早该这么读日本:3000年来剥得最彻底的日本史

    你早该这么读日本:3000年来剥得最彻底的日本史

    时间跨度数千年,从诸神创世到明治维新前的历史;人物涉及成百上千万,从高天原的神灵到难以定论的神武天皇,从大权在握的女天皇到美艳绝代的宫妃,从奇谋异策的豪杰到权重朝野的将军……各色人等,一个个惟妙惟肖;事件不胜枚举,从诸神创世到神武建国、大化革新、仿效汉唐、源平合战、德川幕府。一幕幕内乱纷争、勇武好斗的惨剧;一桩桩争权夺势、君臣反目的闹剧;一件件家族情仇、父子相残的悲剧……以全景视野扫描日本历史,透析她错综的步伐、曲折的轨迹,更清晰、更完整的了解日本千年历史的传奇与真实。在潇洒流畅的笔锋中启悟智慧,在幽默诙谐的解析中知史明鉴。
  • 只爱你的偏执狂

    只爱你的偏执狂

    很多年以后,某杂志采访人人称羡的施氏夫妇时,询问他们对于多年来的夫妻生活有什么感想。施先生只说了四个字:得偿所愿。施夫人沉默了许久,什么也没说。她心底的答案是:压抑。自从她跟了他,成了他的女人,就注定成了他一辈子的渴求。
  • 戏水龙王

    戏水龙王

    人类因为世界性的灾难而兵临灭绝,却也因为宇宙黑洞的产生而存活。地球因为太阳的异常活动而差点毁灭,却因为黑洞的出现而产生重组现象。于是一个全新的世界产生了,一个未知而神奇的世界。这里有所有人类所未见到的各色各样的生物,人类也很难想象这些奇形怪状的生物怎么可能跟人类生活在同一个空间,但这确实发生了。一个全新的世界,一个充满传奇的世界。
  • 史上最看不透的7张面孔

    史上最看不透的7张面孔

    本书内容包括“皇帝:毕竟高处不胜寒”“权臣:与帝王博弈”“修得文武艺,售于帝王家”“世不我知未足忧,是真名士自风流”等。