登陆注册
20048900000050

第50章 CHAPTER VI.(7)

It was this continual preoccupation that screwed me up at last to a remonstrance: a matter worthy to be narrated in detail. My lord and I sat one day at the same table upon some tedious business of detail; I have said that he had lost his former interest in such occupations; he was plainly itching to be gone, and he looked fretful, weary, and methought older than I had ever previously observed. I suppose it was the haggard face that put me suddenly upon my enterprise.

"My lord," said I, with my head down, and feigning to continue my occupation - "or, rather, let me call you again by the name of Mr.

Henry, for I fear your anger and want you to think upon old times -""My good Mackellar!" said he; and that in tones so kindly that Ihad near forsook my purpose. But I called to mind that I was speaking for his good, and stuck to my colours.

"Has it never come in upon your mind what you are doing?" I asked.

"What I am doing?" he repeated; "I was never good at guessing riddles.""What you are doing with your son?" said I.

"Well," said he, with some defiance in his tone, "and what am Idoing with my son?"

"Your father was a very good man," says I, straying from the direct path. "But do you think he was a wise father?"There was a pause before he spoke, and then: "I say nothing against him," he replied. "I had the most cause perhaps; but I say nothing.""Why, there it is," said I. "You had the cause at least. And yet your father was a good man; I never knew a better, save on the one point, nor yet a wiser. Where he stumbled, it is highly possible another man should fail. He had the two sons - "My lord rapped suddenly and violently on the table.

"What is this?" cried he. "Speak out!"

"I will, then," said I, my voice almost strangled with the thumping of my heart. "If you continue to indulge Mr. Alexander, you are following in your father's footsteps. Beware, my lord, lest (when he grows up) your son should follow in the Master's."I had never meant to put the thing so crudely; but in the extreme of fear, there comes a brutal kind of courage, the most brutal indeed of all; and I burnt my ships with that plain word. I never had the answer. When I lifted my head, my lord had risen to his feet, and the next moment he fell heavily on the floor. The fit or seizure endured not very long; he came to himself vacantly, put his hand to his head, which I was then supporting, and says he, in a broken voice: "I have been ill," and a little after: "Help me."I got him to his feet, and he stood pretty well, though he kept hold of the table. "I have been ill, Mackellar," he said again.

"Something broke, Mackellar - or was going to break, and then all swam away. I think I was very angry. Never you mind, Mackellar;never you mind, my man. I wouldnae hurt a hair upon your head.

Too much has come and gone. It's a certain thing between us two.

But I think, Mackellar, I will go to Mrs. Henry - I think I will go to Mrs. Henry," said he, and got pretty steadily from the room, leaving me overcome with penitence.

Presently the door flew open, and my lady swept in with flashing eyes. "What is all this?" she cried. "What have you done to my husband? Will nothing teach you your position in this house? Will you never cease from making and meddling?""My lady," said I, "since I have been in this house I have had plenty of hard words. For a while they were my daily diet, and Iswallowed them all. As for to-day, you may call me what you please; you will never find the name hard enough for such a blunder. And yet I meant it for the best."I told her all with ingenuity, even as it is written here; and when she had heard me out, she pondered, and I could see her animosity fall. "Yes," she said, "you meant well indeed. I have had the same thought myself, or the same temptation rather, which makes me pardon you. But, dear God, can you not understand that he can bear no more? He can bear no more!" she cried. "The cord is stretched to snapping. What matters the future if he have one or two good days?""Amen," said I. "I will meddle no more. I am pleased enough that you should recognise the kindness of my meaning.""Yes," said my lady; "but when it came to the point, I have to suppose your courage failed you; for what you said was said cruelly." She paused, looking at me; then suddenly smiled a little, and said a singular thing: "Do you know what you are, Mr.

Mackellar? You are an old maid."

No more incident of any note occurred in the family until the return of that ill-starred man the Master. But I have to place here a second extract from the memoirs of Chevalier Burke, interesting in itself, and highly necessary for my purpose. It is our only sight of the Master on his Indian travels; and the first word in these pages of Secundra Dass. One fact, it is to observe, appears here very clearly, which if we had known some twenty years ago, how many calamities and sorrows had been spared! - that Secundra Dass spoke English.

同类推荐
  • 枢言

    枢言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南平县志

    南平县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神仙传

    神仙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 病逸漫记

    病逸漫记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清三真旨要玉诀

    上清三真旨要玉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一生补处

    一生补处

    此世间有八大寒林:东方暴虐寒林、南方骨锁寒林、西方金刚焰寒林、北方密丛寒林、东南吉祥寒林、西南幽暗寒林、西北啾啾寒林、东北狂笑寒林。所有寒林都为弃尸之所,野兽妖魔啖尸饮血,尽享口腹之欲。“一生补处”的宦门之子王寂惺离家出走,卷入义军起事,被迫流放东北狂笑寒林。在寒林九死一生,王寂惺踏上回家的路,一路上饱尝乱世之苦,见证光怪陆离的社会现象,偶遇许许多多有缘之人,探寻人生的价值,苦觅世界的终极……
  • 中国学生不可不读的橙色历史经典

    中国学生不可不读的橙色历史经典

    本书精选了古今中外的著名历史故事,通过通俗简短的叙述,将历史人物生动真实地展现在读者的面前。本书图文并茂,通俗易懂。
  • 你是我的最后一次心跳

    你是我的最后一次心跳

    她,是全市出了名的千金小姐,她的父亲,是人脉广阔的历史集团董事长黎尚关陨。二十年前倒闭的冠远集团突然重起江湖,二十五岁的年轻董事长。皎洁的月光下,昏暗的烛光,“少爷,今天我大喜之日,您是来贺喜我的?”“黎沐子,你是我的!”他明亮的宝蓝色眼睛在烛光下显得炯炯有神。
  • 网王之十二月尘埃落定的雪

    网王之十二月尘埃落定的雪

    “我相信,这个世界上,圣诞老人一定是存在的。”“我也是。”
  • 契约者联盟

    契约者联盟

    “你是否曾经想过,与一只电老鼠签订契约,让它成为你的宠物?”一个戴着帽子穿着马甲,手套还露十指的少年对着镜头微笑说道,肩上还蹲着一只米老鼠,额…不好意思,是米黄色的老鼠。“你是否渴望有一个蓝胖子作伴,想要什么就从口袋里拿出什么?”一个戴着圆形眼镜,平头,穿着短裤的小个子摸了摸边上没有耳朵没有手指的大头怪猫这样说道。“你是否期待着你的恐龙伙伴进化成一只丧尸暴龙?”是的,一只暴龙兽当场进化了,只是……进化成了一堆马赛克。“进入【契约联盟】,契定你一生的伙伴吧!”
  • 逆境中的政策制定

    逆境中的政策制定

    《逆境中的政策制定》出版于1986年,我们是根据原作者提供的1988年平装本译出的。我社请原作者、译者进一步修改后再次公开出版。作者在本书中总括回答了五个方面的问题:(1)对逆境进行考查的方法论。(2)把高质量的政策制定作为应付逆境的重要手段。(3)逆境中政策制定的原则。(4)逆境中政策制定的素质要求和必要条件。(5)政策制定系统和统治方式改进与重建的方法论。在本书的末尾作者还向各国高层决策者提出了九点建议,使得本书的主题能得到具体的实现。作者在本书中所阐明的逆境中政策制定的方法论,以及对政策制定系统重建的方法论对我国是有现实意义的。
  • 英雄贵姓

    英雄贵姓

    外星人在召唤全宇宙最强大的战士时,智脑按照指令竟然把郝厉害传送了过来,令他们一阵瞠目结舌,这是否意味着郝厉害就是全宇宙最强的人呢……感谢书友“曾经爱过的雨”提供《英雄贵姓》书友群:74364163
  • 妃夜山川

    妃夜山川

    穿越重生,用尽今生,来续前缘……雪奴和思夜能否再来相爱,他们能否用今生来弥补前世的遗憾……
  • 与孩子的10个重要对话

    与孩子的10个重要对话

    本书在篇章设计上颇费心思,全书共分10章,10个话题,每个话题有7个小标题。父母可以循着本书的话题安排,每天和孩子探讨一个小问题,每星期完成一个对话主题。父母自己安排和孩子的对话,一个话题接着一个话题,很容易落实在实际的生活中,很有实用性。学贵力行,一旦把这些真正落实在生活中,10个星期就能扎下孩子一生幸福的根基。本书引用了大量现实生活中的真实案例,从而更具说服力。本书是与为人父母者的真诚分享,对于现代的父母来说,是一本简单直观、实用性很强的家庭教育参考书。
  • 大明张居正

    大明张居正

    大明权相张居正重生了。拥有巅峰权术的他无意中改变了历史。因恶人陷害。家族在巅峰时突然崩塌。未婚妻将嫁他人。这让他如何能够忍受?他要凭借自己的巅峰权术,迅速崛起……